[ubuntu-l10n-it] Re: Documentazione per Jaunty da revisionare

  • From: Milo Casagrande <milo@xxxxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Tue, 17 Mar 2009 09:17:54 +0100

Valter Mura ha scritto:
ho suggerito nelle stringhe 27 - 47 - 65 - 69 - 72 - 75 - 93 - 95 - 98 - 99 -
101 - 102 - 103 - 104 - 108 - 109 (da confermare, eventualmente)

#69 e #72: le ho modificate leggermente, le altre confermate.

Una domanda: ma non è meglio tradurre repository, magari con "deposito"?

Sarebbe la traduzione corretta sì, ma personalmente non mi è mai suonato bene: "il deposito universe".


--
Milo Casagrande <milo@xxxxxxxxxx>


Other related posts: