Alle 23:46, venerdì 21 marzo 2003, scrivesti: Meno male che sei arrvato tu. :-) qui siamo poco chiaccheroni :-)) > Andrea Celli wrote: > > Parlando di schede grafiche, "multi-head" significa che permette > > di collegare più di un monitor? > > Si'. > > > Posso tradurlo con "multi-schermo"??? > > Io credo che sia meglio chiamarle sempre multi-head, per evitare che > qualcuno consideri multi-head anche quelle con uscita per schermo TV... > Ma e' solo una mia preferenza personale... In effetti non avevo pensato alle schede con uscita TV. Il termine schermo risulterebbe ambiguo. adesso penso un po' a quale possa essere la soluzione migliore: multi/più-monitor o multi-head > > > "chunk size", può essere tradotto con dimensione del blocco > > come fanno i francesi? non si confonderebbe con "block size"? > > Soluzioni migliori? > > Dimensione frammento? buono, meglio del "dimensione pezzo" a cui pensavo io. ciao, andrea