[realmusicians] Re: Renaming my studio

  • From: "Ramy Moustafa" <moshtaqlealganna@xxxxxxxxx>
  • To: <realmusicians@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Sun, 21 Nov 2010 01:01:36 +0200

Hi Chris;
Thanks so much for your reply, how ever,  ramy's recordings is not bad isn't
it? But to put hide away its too long I think?

What's your opinion, and what is the best in English language,
Ramy's records or Ramy's record?
Also, willl I put studio after it or not, Like Ramy's record studios?

 
Cheers:
Ramy Moustafa
If music be the food of love, play on...
 
email and msn:
flutelover@xxxxxxxx
facebook:
www.facebook.com/moustafa.ramy
web site:
www.youtube.com/goldenear82
 
-----Original Message-----
From: realmusicians-bounce@xxxxxxxxxxxxx
[mailto:realmusicians-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of Chris Belle
Sent: Sunday, November 21, 2010 12:47 AM
To: realmusicians@xxxxxxxxxxxxx
Subject: [realmusicians] Re: Renaming my studio

How about Ramy's rock and roll retreat?

I know, kind of silly, but I couldn't resist.

Music factory sounds too impersonal.

And too generic, make it something that reflects you,
and your vission of what the studio will be.

But something not too long,
and easy for folks to remember.

Ramy's recording hide-away maybe?


At 04:33 PM 11/20/2010, you wrote:
>Hi all:
>
>Really I trust all people here, and I adore there opinions,
>
>I'm thinking after making my new studio to rename it, its name now 
>is Nagham studios, Nagham means Music notes in english,
>
>Need to give it a new name, something like music factory or 
>something because am giving piano courses and harmony courses as will,
>I need a new name, modern, etc.
>So please, what are your opinions concerning this idea?
>
>Thanks in advance
>
>Cheers:
>Ramy Moustafa
>If music be the food of love, play on...
>
>email and msn:
><mailto:flutelover@xxxxxxxx>flutelover@xxxxxxxx
>facebook:
><http://www.facebook.com/moustafa.ramy>www.facebook.com/moustafa.ramy
>web site:
><http://www.youtube.com/goldenear82>www.youtube.com/goldenear82
>
>




         WARNING!!!

This email could contain innocent phrases which, if taken out of 
context, or read from an existing inclination to be hostile, or an 
overly politically correct world view could induce cursing, abusive 
language, or other indications of less than desirable behavior in a 
public venue.
No ill will is intended.
The sender takes no responsibility for mis-interpretation or 
otherwise extrapolated extended meaning, intent, or purposes implied 
or imagined from said phrases.
The receiver of any such email containing such phrases is solely 
responsible for good
interpretation and intelligent deployment of subsequent responses to 
the above communication.



Other related posts: