[projectaon] Re: Outstanding Errata Sprint (Week 7)

  • From: Jonathan Blake <jonathan.blake@xxxxxxxxxxxxxx>
  • To: projectaon@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Wed, 15 Jun 2011 10:15:16 -0700

On Tue, Jun 14, 2011 at 1:48 PM, Simon Osborne <outspaced@xxxxxxxxxxxx> wrote:
> On 14/06/2011 18:45, Jonathan Blake wrote:
>>
>> On Sun, Jun 12, 2011 at 1:55 AM, Simon Osborne<outspaced@xxxxxxxxxxxx>
>>  wrote:
>>
>>> (er)    BOOKS 6, 7, 8, 9, 10:   "Book 6 [Levels of Magnakai Training],
>>> Book
>>> 7 [35], Book 8 [73, 288], Book 9 [61, 187, 213, 291, 303, 342], Book 10
>>> [4
>>> [x2], 19, 106, 240]: Magnakai rank ->  Kai rank
>>> [tp: I personally don't have a problem with leaving "Kai rank" and
>>> "Magnakai rank" alone.]"
>>
>> I tend to agree with Tim here. What is is the argument for changing it?
>
> Mostly that it is strange to be asked in one book if you have attained the
> Magnakai rank of Tutelary, but in the next book asked if you have attained
> the Kai rank of Tutelary! ;-) I don't feel hugely either way, but it's
> something I didn't feel comfortable in making a call on...
>
> Either way, I guess we should revert the Kai rank -> Magnakai rank change we
> made for Book 7?

If only there were a special name for the basic Kai ranks for the
first ten disciplines. I want some time to think about this one.


>>> (er)    144, 334:       power word ->  word of power
>>>
>>> <http://www.projectaon.org/test/en/xhtml/lw/13tplor/sect144.htm>
>>> <http://www.projectaon.org/test/en/xhtml/lw/13tplor/sect334.htm>
>>
>> Agreed.
>
> Is now the time to wheel out my own research on this? :-D
>
> power word vs. power-word vs. word of power:
>
> "power-word" [15]
> BOOK 8: 70, 210, 240: "Vakeros power-word," explains Paido
> BOOK 14: 280: "The force of this power-word lifts"; 307: "You utter a
> power-word which you direct"
> BOOK 16: 288: "you summon forth the power-word of the Elder Magi:
> <spell>Gloar!</spell>"
> BOOK 23: 28, 138: "You...utter the ancient power-word <spell>Gloar!</spell>"
> BOOK 26: 72, 87 [#1], 106, 148, 346: "You...utter the Old Kingdom
> power-word"; 87 [#2]: "Several times you repeat the power-word, but"
> DotD / TMC: Section 2: "Shouting your power-word, you"
>
> "power word" [19]
> BOOK 13: 144, 334: "you project the power word <spell>Gloar!</spell>"
> BOOK 14: 234: "You summon forth the power word of "; Section 346: "you shout
> out the power words that trigger the Brotherhood Spell"
> BOOK 17: 46 [#1], 81: "you...utter the power word battle-spell"; 46 [#2]:
> "you project the power word <spell>Gloar!</spell>"
> BOOK 19: 36, 327: "the effective range of your power word."; 43:
> "You...prepare to utter the Kai power word."; 57: "You...utter the power
> word of the Elder Magi"
> BOOK 20: 98: "you give voice to the power word <spell>Kai!</spell>"; 294:
> You give voice to the Old Kingdom power word <spell>Gloar!</spell>
> BOOK 22: 3: "you summon forth the Old Kingdom power word
> <spell>Gloar!</spell>"
> BOOK 28: 41, 52, 175: "You...utter the Old Kingdom power word
> <spell>Gloar!</spell>"; 212: "You project the Old Kingdom power word
> <spell>Gloar!</spell>"
> DotD / TMC: Section 60: "you...say the power words."
>
> "word of power" [3]
> BOOK 14: 280: "You...utter the word of power that you learned"
> BOOK 16: 179: "She mouths a word of power and"
> BOOK 22: 122: "You...utter the Old Kingdom word of power
> <spell>Gloar!</spell>"
>
> I think we should standardise this to "power-word", personally, though "word
> of power" is also perfectly fine. Does this list affect your thoughts on
> these sections of Book 13, Jon?

I can see changing "power word" to "power-word" for consistency but
leaving alone "word of power".

>>> (er)    284:    and a myriad animal tracks ->  and a myriad of animal
>>> tracks
>>> ->  and myriad animal tracks [LeRoy McSwain, Jan 2007]
>>>
>>> <http://www.projectaon.org/test/en/xhtml/lw/13tplor/sect284.htm>
>>
>> Yeah, precedent still holds: "myriad" doesn't need "of".
>
> ...so, also revert 24rw 250?
>
> (er)    250:    detects a myriad distant sounds -> detects a myriad of
> distant sounds [lm: OR detects myriad distant sounds]
>
> Also, aside from an Erratum each in Books 13 and 24:
>
> BOOK 6: 19: a myriad of duties and tasks
> BOOK 6: 80: a myriad of human skulls and bones
> BOOK 14: 100: a myriad of tiny, pale green flames
> BOOK 20: 49, 123: a myriad of animal tracks
>
> These are all Errata, if myriad doesn't need of, and should be changed? I
> was going by the precedent of most-use in the series...of course, most-use
> uses can be wrong... ;-)

To be explicit, "myriad" can be thought of like the words "hundred",
"million", "score", etc. It's OK to say "a hundred animal tracks" or
"a million distant sounds", so it's OK to say "a myriad animal
tracks". It's also OK to say "a score of years" and "a myriad of
years" (although it's not currently idiomatic to say "a hundred of
years"). Wikipedia says that Thoreau used "a myriad of" in case you
doubt.

The word can also be used as a more typical adjective so it would be
OK to say "Your keen hearing detects myriad distant sounds."

In other words, it's all good, so we should stop worrying about
"myriad" and learn to live and let live. :)

--
Jon

~~~~~~
Manage your subscription at //www.freelists.org/list/projectaon


Other related posts: