Re: [nvda-translations] Switching languages, reading numbers

  • From: "J.G" <jozko.gregorc@xxxxxxxxxxxxxx>
  • To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Thu, 9 Feb 2017 00:02:16 +0100

Hi,

as I said these are mainly an espeak issues. when kyrgyz will be
commited, NVDA will be able to switch to it on webpages.

Remember that document must be correctly tagged to use automatic
language switching function.

about "100 problem", check voyce settings if you use next snapshot.
there is a setting which controls how NVDA manipulates with digits. If
you use official release (2016.4 at the time), i can not help.

Oh, can I write some words about translation of screen reader?

it means, that you localise a ui and messages of screen reader which
are presented to user. e.g. "link" is translated as "povezava"...

i sent you a page because i thought that you want to include your work
in future NVDA releases.

regards, Jožef

2017-02-08 23:03 GMT+01.00, Joshua Meyer <joshua.richard.meyer@xxxxxxxxx>:

Kyrgyz is in Espeak NG, but NVDA hasn't updated to that commit.

We've looked around for info on either Espeak or NVDA for both the reading
numbers problem, or the automatically detecting and switching languages
problem, but that page you shared doesn't seem to have info relevant to
those 2 questions.

For the numbers, an example of the problem is that the number 100 will be
read "one-zero-zero" instead of "one-hundred"

For languages, Russian voice will switch to English when an English word is
found even in a Russian sentence. We'd like to enable the same for Kyrgyz.

Any help would be much appreciated.

Best,
Josh



среда, 8 февраля 2017 г. пользователь J.G написал:

Hi,

here is a link, which can help you at translating process.
https://github.com/nvaccess/nvda/wiki/Translating

best source for some questions that you asked here, are authors of
Espeak because they implement how voices sound in languages. as I
know, Kyrgyz is not in espeak.

hope, it helps.

regards, Jožef

2017-02-06 7:43 GMT+01.00, Kamen Bonov <kbonov@xxxxxxxxx <javascript:;>>:
Hello everyone,

We have been working on adding Kyrgyz Language to NVDA.
However we have two questions regarding the NVDA functionality:


1. How it would be possible for NVDA to switch automatically to Kyrgyz
language if it is found on the web page? For example we noticed that
NVDA
switches automatically if Russian language is found on the web page.
How
could such functionality be implemented for Kyrgyz language?

2. We have noticed that the numbers are being read one by one. What do
we
need to do so that NVDA could read Kyrgyz numbers in the proper way?

Please excuse me if these questions are not adressed to the proper
audience.
If no one is able to assist, could you please refer me to someone who
could
help?


Thanks in advance,

Best regards,
Kamen Bonov

----------------------------------------------------------------
NVDA translations:

Team documentation: http://community.nvda-project.org/wiki/Translate
To send a message to the list: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx
<javascript:;>
list archive: //www.freelists.org/archive/nvda-translations/
To change your list settings/unsubscribe: //www.freelists.org/list/
nvda-translations
To contact list moderators: nvda-translations-moderators@xxxxxxxxxxxxx
<javascript:;>



--
Joshua Meyer
Ph.D. Student
Linguistics Department
University of Arizona
jrmeyer.github.io

----------------------------------------------------------------
NVDA translations:

Team documentation: http://community.nvda-project.org/wiki/Translate
To send a message to the list: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx
list archive: //www.freelists.org/archive/nvda-translations/
To change your list settings/unsubscribe: 
//www.freelists.org/list/nvda-translations
To contact list moderators: nvda-translations-moderators@xxxxxxxxxxxxx

Other related posts: