commit/clipContentsDesigner: CommitBot: l10n updates

  • From: commits-noreply@xxxxxxxxxxxxx
  • To: nvda-addons-commits@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Thu, 06 Aug 2015 17:00:28 -0000

1 new commit in clipContentsDesigner:

https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/clipcontentsdesigner/commits/1f8b8a382fbe/
Changeset: 1f8b8a382fbe
Branch: stable
User: CommitBot
Date: 2015-08-06 17:00:17+00:00
Summary: l10n updates

Affected #: 2 files

diff --git a/addon/locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.po
b/addon/locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.po
index 9123160..fa94ac9 100644
--- a/addon/locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clipContentsDesigner 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-27 19:18+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-28 01:11+0100\n"
-"Last-Translator: zvonimir stanecic <zvonimir.stanecic@xxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-01 15:21+0100\n"
+"Last-Translator: zvonimir stanečić <zvonimirek222@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: hr <LL@xxxxxx>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,20 +33,20 @@ msgstr "Deinstaliraj nekompatibilan dodatak"
msgid ""
"You seem to have previous settings saved for this add-on. Do you want to "
"import them?"
-msgstr ""
+msgstr "Činise kao da postoje postavke za ovaj dodatak. Želite li ih uvesti?"

#. Translators: the title of a message box dialog.
-#, fuzzy
msgid "Import ClipContentsDesigner add-on settings"
-msgstr "Clip Contents Designer postavke"
+msgstr "Uvezi ClipContentsDesigner postavke"

#. Translators: name of the option in the menu.
msgid "&Clip Contents Designer settings..."
msgstr "&Clip Contents Designer postavke..."

-#, fuzzy
msgid "Shows the Clip Contents Designer settings dialog."
-msgstr "Clip Contents Designer postavke"
+msgstr ""
+"Prikazuje postavke clip contents designeraShows the Clip Contents Designer "
+"settings dialog."

#. Translators: message presented when the clipboard content has been deleted.
msgid "Clipboard cleared"
@@ -106,17 +106,16 @@ msgid "Clip Contents Designer settings"
msgstr "Clip Contents Designer postavke"

#. Translators: label of a dialog.
-#, fuzzy
msgid ""
"Type the string to be used as a &separator between contents appended to the "
"clipboard."
msgstr ""
-"Upišite niz znakova koji će se koristiti kao rastavljač između teksta koji "
-"će se kopirati u međuspremnik."
+"upišite niz znakova koji će se koristiti kao &rastavljač između sadržaja "
+"dodanog u međuspremnik."

#. Translators: label of a dialog.
msgid "&Copy settings"
-msgstr ""
+msgstr "&Kopiraj postavke"

#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on
information.

diff --git a/addon/locale/ne/LC_MESSAGES/nvda.po
b/addon/locale/ne/LC_MESSAGES/nvda.po
index 5ee28eb..b7a4688 100644
--- a/addon/locale/ne/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/ne/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -8,22 +8,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clipContentsDesigner 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-27 19:18+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-12 10:41+0545\n"
-"Last-Translator: Him Prasad Gautam <drishtibachak@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-04 07:13+0545\n"
+"Last-Translator: drishtibachak@xxxxxxxxx\n"
"Language-Team: Nepali\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"

#. Translators: the label of a message box dialog.
msgid ""
-"You have installed the AppendText add-on, probably an old and incompatible "
-"version with this one. Do you want to uninstall the old version?"
+"You have installed the AppendText add-on, probably an old and incompatible
version with "
+"this one. Do you want to uninstall the old version?"
msgstr ""
-"तपाइले AppendText नामको उप-कर्मीलाई स्थापना गरेको हुनु पर्छ, सम्भवत यो नयाँ
संस्करण सित "
-"न मिल्दो छ ।Do you want to uninstall the old version?"
+"तपाइले AppendText नामको उप-कर्मीलाई स्थापना गरेको हुनु पर्छ, सम्भवत यो नयाँ
संस्करण सित न मिल्दो छ ।"
+"Do you want to uninstall the old version?"

#. Translators: the title of a message box dialog.
msgid "Uninstall incompatible add-on"
@@ -31,22 +31,21 @@ msgstr "न मिल्दो उप-कर्मीलाई हटाउ ।

#. Translators: the label of a message box dialog.
msgid ""
-"You seem to have previous settings saved for this add-on. Do you want to "
-"import them?"
+"You seem to have previous settings saved for this add-on. Do you want to
import them?"
msgstr ""
+"यो उप-कर्मीका लागि तपाइले पहिले नै अनुकूलता बचत गरेको देखिन्छ । के तपाइ
यिनिहरुलाई आयात गर्न चाहनु "
+"हुन्छ?"

#. Translators: the title of a message box dialog.
-#, fuzzy
msgid "Import ClipContentsDesigner add-on settings"
-msgstr "क्लिप सामाग्री नमुनाकारको अनुकूलन ।"
+msgstr "क्लिप सामाग्री नमुनाकार उप-कर्मीको अनुकूलन आयात गर ।"

#. Translators: name of the option in the menu.
msgid "&Clip Contents Designer settings..."
msgstr "&क्लिप सामाग्री नमुनाकारको अनुकूलन ।"

-#, fuzzy
msgid "Shows the Clip Contents Designer settings dialog."
-msgstr "क्लिप सामाग्री नमुनाकारको अनुकूलन ।"
+msgstr "क्लिप सामाग्री नमुनाकार उपकर्मीको अनुकूलन पातो देखाउने छ।"

#. Translators: message presented when the clipboard content has been deleted.
msgid "Clipboard cleared"
@@ -62,8 +61,8 @@ msgstr "सुरुवात निसाना कायम"

#. Translators: message presented in input mode.
msgid ""
-"Marks the current position of the review cursor as the start of text to be "
-"appended to the clipboard."
+"Marks the current position of the review cursor as the start of text to be
appended to "
+"the clipboard."
msgstr "क्लीपपाटीमा थपिने पाठसुरु हुने समीक्षा क्रसरको चालु स्थानलाई सिमाङ्कन
गर्छ ।"

#. Translators: message presented when it's not possible to append text, since
no text has been selected or marked.
@@ -88,12 +87,12 @@ msgstr "थप गर्न सकिएन ।"

#. Translators: message presented in input mode.
msgid ""
-"Retrieves the selected string or the text from the previously set start "
-"marker up to and including the current position of the review cursor, and "
-"appends it to the clipboard."
+"Retrieves the selected string or the text from the previously set start
marker up to "
+"and including the current position of the review cursor, and appends it to
the "
+"clipboard."
msgstr ""
-"चयन गरिएको पदावलीलाई अथवा पहिले कायम गरिएको पाठ सुरु सिमाङ्कन देखि चालू
समीक्षा "
-"क्रसरको स्थान सम्मको पाठलाइ प्राप्त गरी क्लिपपाटीमा यसलाई थप गर्छ ।, "
+"चयन गरिएको पदावलीलाई अथवा पहिले कायम गरिएको पाठ सुरु सिमाङ्कन देखि चालू
समीक्षा क्रसरको स्थान "
+"सम्मको पाठलाइ प्राप्त गरी क्लिपपाटीमा यसलाई थप गर्छ ।, "

#. Translators: message presented in input mode.
msgid "Deletes the appended text and the content of the clipboard."
@@ -104,17 +103,13 @@ msgid "Clip Contents Designer settings"
msgstr "क्लिप सामाग्री नमुनाकारको अनुकूलन ।"

#. Translators: label of a dialog.
-#, fuzzy
msgid ""
-"Type the string to be used as a &separator between contents appended to the "
-"clipboard."
-msgstr ""
-"क्लिपपाटीमा जोडिने सामाग्रीहरूको सिमाना जनाउने पदावली टङ्कण गर्नु होस्,
between "
-"contents appended to the clipboard."
+"Type the string to be used as a &separator between contents appended to the
clipboard."
+msgstr "क्लिपपाटीमा जोडिने सामाग्रीहरूको & विभाजक जनाउने पदावली टङ्कण गर्नु
होस् ।"

#. Translators: label of a dialog.
msgid "&Copy settings"
-msgstr ""
+msgstr "&अनुकूलताको प्रतिलिपी"

#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on
information.

Repository URL: https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/clipcontentsdesigner/

--

This is a commit notification from bitbucket.org. You are receiving
this because you have the service enabled, addressing the recipient of
this email.

Other related posts: