3 new commits in StationPlaylist: https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/stationplaylist/commits/f836baecc54a/ Changeset: f836baecc54a Branch: None User: josephsl Date: 2014-03-06 13:28:00 Summary: Translation updates. Affected #: 3 files diff --git a/addon/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po index 2fe03b0..2229a6f 100755 --- a/addon/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/addon/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StationPlaylist 1.1-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-27 23:04-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-04 05:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-23 15:52+0200\n" "Last-Translator: Zahari Yurukov <zahari.yurukov@xxxxxxxxx>\n" "Language-Team: Български <>\n" "Language: \n" @@ -34,19 +34,19 @@ msgstr "Съобщава изминалото време от началото #. Translators: A dialog message to set end of track alarm (curAlarmSec is the current end of track alarm in seconds). msgid "Enter end of track alarm time in seconds (currently {curAlarmSec})" -msgstr "" +msgstr "Въведете време за предупреждение за край на записа в секунди (текущото е {curAlarmSec})" #. Translators: The title of end of track alarm dialog. msgid "End of track alarm" -msgstr "" +msgstr "Предупреждение за край на записа" #. Translators: The error message presented when incorrect alarm time value has been entered. msgid "Incorrect value entered." -msgstr "" +msgstr "Въвели сте некоректна стойност" #. Translators: Standard title for error dialog (copy this from main nvda.po file). msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Грешка" #. Translators: Reported when toggle announcement is set to beeps in SPL Studio. msgid "Toggle announcement beeps" @@ -61,12 +61,8 @@ msgid "Toggles option change announcements between words and beeps." msgstr "Превключва изговарянето на съобщенията между Говор и Бибипкане." #. Translators: Input help mode message for a layer command in Station Playlist Studio. -msgid "" -"The SPL Assistant layer command. See the add-on guide for more information " -"on available commands." -msgstr "" -"Команда за помощния слой на SPL. За повече информация относно наличните " -"команди се обърнете към ръководството за добавката." +msgid "The SPL Assistant layer command. See the add-on guide for more information on available commands." +msgstr "Команда за помощния слой на SPL. За повече информация относно наличните команди се обърнете към ръководството за добавката." #. SPL, are you running? #. Translators: Presented when Station Playlist Studio is not running. @@ -83,12 +79,8 @@ msgid "Moves to SPL Studio window from other programs." msgstr "Превключва към прозореца на SPL Studio от други програми." #. Translators: Presented when NVDA cannot enter SPL Controller layer since SPL Studio is focused. -msgid "" -"You are already in SPL Studio window. For status commands, use SPL Assistant " -"commands." -msgstr "" -"Вече сте в прозореца на SPL Studio. За да получите информация за " -"състоянието, използвайте командите от помощния слой на SPL." +msgid "You are already in SPL Studio window. For status commands, use SPL Assistant commands." +msgstr "Вече сте в прозореца на SPL Studio. За да получите информация за състоянието, използвайте командите от помощния слой на SPL." #. Translators: The name of a layer command set for Station Playlist Studio. #. Hint: it is better to translate it as "SPL Control Panel." @@ -97,15 +89,11 @@ msgstr "Контролер на SPL" #. Translators: Input help mode message for a layer command in Station Playlist Studio. msgid "SPl Controller layer command. See add-on guide for available commands." -msgstr "" -"Команда за контролера на SPL. За информация относно наличните команди се " -"обърнете към ръководството за добавката." +msgstr "Команда за контролера на SPL. За информация относно наличните команди се обърнете към ръководството за добавката." #. Translators: Presented when no track is playing in Station Playlist Studio. msgid "There is no track playing. Try pausing while a track is playing." -msgstr "" -"Няма просвирващ се запис. Може да поставите записа на пауза само ако такъв " -"се просвирва в момента." +msgstr "Няма просвирващ се запис. Може да поставите записа на пауза само ако такъв се просвирва в момента." #. Add-on description #. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation and add-on information @@ -115,3 +103,4 @@ msgid "" msgstr "" "Подобрява достъпността на Station Playlist Studio.\n" "В допълнение предоставя инструменти за контрол на програмата отвсякъде." + diff --git a/addon/locale/hu/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/hu/LC_MESSAGES/nvda.po index ed1a5ca..76e726d 100755 --- a/addon/locale/hu/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/addon/locale/hu/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -8,13 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StationPlaylist 1.1-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-27 23:04-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-09 22:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-28 12:40+0100\n" "Last-Translator: Ócsvári Áron <oaron1@xxxxxxxxx>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.4\n" +"Language: hu\n" #. Translators: Script category for Station Playlist commands in input gestures dialog. #. Add-on description @@ -24,24 +25,24 @@ msgstr "Station Playlist Studio" #. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist Studio. msgid "Announces the remaining track time." -msgstr "Bemondja a hátralévő szám hosszát." +msgstr "Bemondja a zeneszám hátralévő idejét." #. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist Studio. msgid "Announces the elapsed time for the currently playing track." -msgstr "Bemondja az eltelt időt a játszás alatt lévő számból." +msgstr "Bemondja az eltelt időt a lejátszás alatt lévő zeneszámból." #. Translators: A dialog message to set end of track alarm (curAlarmSec is the current end of track alarm in seconds). msgid "Enter end of track alarm time in seconds (currently {curAlarmSec})" msgstr "" -"Írja be a szám végi riasztás idejét másodpercben (jelenleg {curAlarmSec})" +"Írja be a zeneszám végi riasztás idejét másodpercben (jelenleg {curAlarmSec})" #. Translators: The title of end of track alarm dialog. msgid "End of track alarm" -msgstr "Szám végi riasztás" +msgstr "Zeneszám végi riasztás" #. Translators: The error message presented when incorrect alarm time value has been entered. msgid "Incorrect value entered." -msgstr "Hibás bevitt érték." +msgstr "A bevitt érték hibás." #. Translators: Standard title for error dialog (copy this from main nvda.po file). msgid "Error" @@ -64,39 +65,47 @@ msgid "" "The SPL Assistant layer command. See the add-on guide for more information " "on available commands." msgstr "" +"SPL Studio kisegítő parancs. A kiegészítő útmutatójában további " +"információkat találhat a rendelkezésre álló parancsokról." #. SPL, are you running? #. Translators: Presented when Station Playlist Studio is not running. msgid "SPL Studio is not running." -msgstr "SPL Studio nem fut." +msgstr "Az SPL Studio jelenleg nem fut." #. If user pressed Windows+M to minimize windows, give a message to switch to SPL Studio window manually. If not, move focus. #. Translators: Presented when NVDA cannot switch to Station Playlist Studio (all windows were minimized). msgid "Press Alt+Tab to switch to SPL Studio window" -msgstr "Nyomja meg az alt+tab billentyűt a program fókuszba hozásához." +msgstr "Nyomja meg az alt+tab billentyűt az SPL Studio fókuszba hozásához.\v" #. Translators: Input help mode message for a command to switch to Station Playlist Studio from any program. msgid "Moves to SPL Studio window from other programs." -msgstr "" +msgstr "Az SPL Studio ablakába lép más programokból." #. Translators: Presented when NVDA cannot enter SPL Controller layer since SPL Studio is focused. msgid "" "You are already in SPL Studio window. For status commands, use SPL Assistant " "commands." msgstr "" +"Ön már az SPL Studio ablakában van. Az állapot parancsokhoz használja az SPL " +"kisegítő parancsokat." #. Translators: The name of a layer command set for Station Playlist Studio. #. Hint: it is better to translate it as "SPL Control Panel." msgid "SPL Controller" -msgstr "" +msgstr "SPL Vezérlőpult" #. Translators: Input help mode message for a layer command in Station Playlist Studio. msgid "SPl Controller layer command. See add-on guide for available commands." msgstr "" +"SPL Vezérlőpult parancs. Az elérhető parancsok listáját a kiegészítő " +"útmutatójában találja." #. Translators: Presented when no track is playing in Station Playlist Studio. msgid "There is no track playing. Try pausing while a track is playing." msgstr "" +"Nincsen lejátszás alatt lévő szám. Próbálja meg szüneteltetni a lejátszás " +"közben." #. Add-on description #. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation and add-on information @@ -104,3 +113,6 @@ msgid "" "Enhances support for Station Playlist Studio.\n" "In addition, adds global commands for the studio from everywhere." msgstr "" +"Javítja a Station Playlist Studio támogatását.\n" +"Emellett olyan billentyűparancsok lettek hozzáadva, melyeket bármely " +"programból működésre bírhat." diff --git a/addon/locale/sk/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/sk/LC_MESSAGES/nvda.po index 2538d63..acc13a4 100755 --- a/addon/locale/sk/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/addon/locale/sk/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -5,96 +5,107 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DropboxPlugin 3.0\n" +"Project-Id-Version: StationPlaylist 1.1-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-06 13:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-10 22:45+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-27 23:04-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-16 20:23+0100\n" "Last-Translator: Ondrej Rosík <ondrej.rosik@xxxxxxxxx>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n" -"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" -#. Translators: the name of the dropbox general tab. -msgid "General" -msgstr "General" +#. Translators: Script category for Station Playlist commands in input gestures dialog. +#. Add-on description +#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. +msgid "Station Playlist Studio" +msgstr "Station Playlist Studio" -#. Translators: the name of the dropbox account tab. -msgid "Account" -msgstr "Account" +#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist Studio. +msgid "Announces the remaining track time." +msgstr "oznámi čas do konca skladby." -#. Translators: the name of the dropbox bandwidth tab. -msgid "Bandwidth" -msgstr "Bandwidth" +#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist Studio. +msgid "Announces the elapsed time for the currently playing track." +msgstr "Oznámi uplynutý čas v skladbe." -#. Translators: the name of the dropbox proxies tab. -msgid "Proxies" -msgstr "Proxies" +#. Translators: A dialog message to set end of track alarm (curAlarmSec is the current end of track alarm in seconds). +msgid "Enter end of track alarm time in seconds (currently {curAlarmSec})" +msgstr "" +"zadajte čas upozornenia na koniec skladby v sekundách (teraz je " +"{curAlarmSec})" -#. Translators: the name of the dropbox advanced tab. -msgid "Advanced" -msgstr "Advanced" +#. Translators: The title of end of track alarm dialog. +msgid "End of track alarm" +msgstr "Upozornenie na koniec skladby" -#. Translators: the title of the dropbox preferences dialog, it is important to have the same capitalization/spelling as in the dropbox gui. If Dropbox hasn't been translated to your language yet, leave this blank or write the original text. -msgid "Dropbox Preferences" -msgstr "Dropbox Preferences" +#. Translators: The error message presented when incorrect alarm time value has been entered. +msgid "Incorrect value entered." +msgstr "Nesprávny údaj." -#. Translators: the name of the dropbox preferences cancel button, it is important to have the same capitalization/spelling as in the dropbox gui. If Dropbox hasn't been translated to your language yet, leave this blank or write the original text. -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" +#. Translators: Standard title for error dialog (copy this from main nvda.po file). +msgid "Error" +msgstr "chyba" -msgid "Cancel button not found" -msgstr "Nepodarilos a nájsť tlačidlo zrušiť" +#. Translators: Reported when toggle announcement is set to beeps in SPL Studio. +msgid "Toggle announcement beeps" +msgstr "Režim pípanie" -#. Translators: message presented when user performs input help for this shortcut. -msgid "Clicks the Cancel button of the Dropbox preferences dialog" -msgstr "Aktivuje tlačidlo zrušiť v okne s možnosťami programu Dropbox" +#. Translators: Reported when toggle announcement is set to words in SPL Studio. +msgid "Toggle announcement words" +msgstr "Režim reč" -#. Translators: message presented when user performs input help for this shortcut. -msgid "announce active Dropbox preferences dialog tab" -msgstr "prečítať aktuálnu záložku v nastaveniach Dropboxu" +#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist Studio. +msgid "Toggles option change announcements between words and beeps." +msgstr "prepína medzi pípaním a rečou." + +#. Translators: Input help mode message for a layer command in Station Playlist Studio. +msgid "" +"The SPL Assistant layer command. See the add-on guide for more information " +"on available commands." +msgstr "Podmnožina príkazov. Pozrite návod k doplnku pre podrobnosti." -#. Translators: message presented when user performs input help for this shortcut. -msgid "Activate previous Dropbox preferences dialog tab" -msgstr "prejsť na predchádzajúcu záložku v nastaveniach Dropboxu" +#. SPL, are you running? +#. Translators: Presented when Station Playlist Studio is not running. +msgid "SPL Studio is not running." +msgstr "SPL studio nie je spustený." -#. Translators: message presented when user performs input help for this shortcut. -msgid "Activate next Dropbox preferences dialog tab" -msgstr "prejsť na nasledujúcu záložku v nastaveniach Dropboxu" +#. If user pressed Windows+M to minimize windows, give a message to switch to SPL Studio window manually. If not, move focus. +#. Translators: Presented when NVDA cannot switch to Station Playlist Studio (all windows were minimized). +msgid "Press Alt+Tab to switch to SPL Studio window" +msgstr "na prechod do okna SPL Studio stlačte alt+tab" -msgid "drop box not found" -msgstr "Dropbox nebol nájdený" +#. Translators: Input help mode message for a command to switch to Station Playlist Studio from any program. +msgid "Moves to SPL Studio window from other programs." +msgstr "Presunie fokus do okna SPL Studio." -#. Documentation +#. Translators: Presented when NVDA cannot enter SPL Controller layer since SPL Studio is focused. msgid "" -"If pressed once, announces Dropbox status. If pressed twice, reports the " -"Dropbox version. If pressed three times, open the Dropbox context menu by " -"clicking on its systray icon" +"You are already in SPL Studio window. For status commands, use SPL Assistant " +"commands." msgstr "" -"Oznámi stav Dropboxu. Stlačené dvakrát rýchlo zasebou prečíta verziu " -"Dropboxu. Stlačené rýchlo trikrát otvorí kontextové menu Dropboxu." +"Okno SPL Studio je aktívne. Pre zistenie stavu použite príkazy SPL asistenta." -#. Add-on description -#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. -msgid "Announce Dropbox state and make preferences tabs accessible" -msgstr "Modul pre Dropbox" +#. Translators: The name of a layer command set for Station Playlist Studio. +#. Hint: it is better to translate it as "SPL Control Panel." +msgid "SPL Controller" +msgstr "ovládanie" + +#. Translators: Input help mode message for a layer command in Station Playlist Studio. +msgid "SPl Controller layer command. See add-on guide for available commands." +msgstr "podmnožina na ovládanie SPL.. Podrobnosti nájdete v návode k doplnku." + +#. Translators: Presented when no track is playing in Station Playlist Studio. +msgid "There is no track playing. Try pausing while a track is playing." +msgstr "Nie je spustená žiadna skladba. Ak skladba hrá, skúste ju pozastaviť." #. Add-on description #. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation and add-on information msgid "" -"Announces Dropbox status, version or open the Dropbox systray menu.\n" -"Shortcut: NVDA+Shift+D\n" -"Page tabs are also working in the preferences dialog with Ctrl+tab and Shift" -"+Ctrl+Tab.\n" -"Ctrl+Alt+T announce the active tab.\n" -"You can activate cancel by pressing the escape key." +"Enhances support for Station Playlist Studio.\n" +"In addition, adds global commands for the studio from everywhere." msgstr "" -"Oznamuje stav Dropboxu, jeho verziu a umožňuje otvoriť kontextové menu " -"programu z klávesnice.\n" -"Klávesová skratka: NVDA+Shift+D\n" -"Môžete sa tiež pohybovať po záložkách v možnostiach programu pomocou ctrl" -"+tab a Shift+Ctrl+Tab.\n" -"Ctrl+Alt+T prečíta názov aktuálnej záložky.\n" -"Nastavenia Dropboxu zatvoríte klávesom Escape." +"Zlepšuje prístupnosť programu Station Playlist.\n" +"Navyše pridáva globálne skratky, ktoré sa dajú použiť aj mimo hlavného okna " +"SPL." https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/stationplaylist/commits/1cbdae794eca/ Changeset: 1cbdae794eca Branch: master User: josephsl Date: 2014-03-06 13:36:37 Summary: Translation updates. Affected #: 3 files diff --git a/addon/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po index 2fe03b0..2229a6f 100755 --- a/addon/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/addon/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StationPlaylist 1.1-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-27 23:04-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-04 05:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-23 15:52+0200\n" "Last-Translator: Zahari Yurukov <zahari.yurukov@xxxxxxxxx>\n" "Language-Team: Български <>\n" "Language: \n" @@ -34,19 +34,19 @@ msgstr "Съобщава изминалото време от началото #. Translators: A dialog message to set end of track alarm (curAlarmSec is the current end of track alarm in seconds). msgid "Enter end of track alarm time in seconds (currently {curAlarmSec})" -msgstr "" +msgstr "Въведете време за предупреждение за край на записа в секунди (текущото е {curAlarmSec})" #. Translators: The title of end of track alarm dialog. msgid "End of track alarm" -msgstr "" +msgstr "Предупреждение за край на записа" #. Translators: The error message presented when incorrect alarm time value has been entered. msgid "Incorrect value entered." -msgstr "" +msgstr "Въвели сте некоректна стойност" #. Translators: Standard title for error dialog (copy this from main nvda.po file). msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Грешка" #. Translators: Reported when toggle announcement is set to beeps in SPL Studio. msgid "Toggle announcement beeps" @@ -61,12 +61,8 @@ msgid "Toggles option change announcements between words and beeps." msgstr "Превключва изговарянето на съобщенията между Говор и Бибипкане." #. Translators: Input help mode message for a layer command in Station Playlist Studio. -msgid "" -"The SPL Assistant layer command. See the add-on guide for more information " -"on available commands." -msgstr "" -"Команда за помощния слой на SPL. За повече информация относно наличните " -"команди се обърнете към ръководството за добавката." +msgid "The SPL Assistant layer command. See the add-on guide for more information on available commands." +msgstr "Команда за помощния слой на SPL. За повече информация относно наличните команди се обърнете към ръководството за добавката." #. SPL, are you running? #. Translators: Presented when Station Playlist Studio is not running. @@ -83,12 +79,8 @@ msgid "Moves to SPL Studio window from other programs." msgstr "Превключва към прозореца на SPL Studio от други програми." #. Translators: Presented when NVDA cannot enter SPL Controller layer since SPL Studio is focused. -msgid "" -"You are already in SPL Studio window. For status commands, use SPL Assistant " -"commands." -msgstr "" -"Вече сте в прозореца на SPL Studio. За да получите информация за " -"състоянието, използвайте командите от помощния слой на SPL." +msgid "You are already in SPL Studio window. For status commands, use SPL Assistant commands." +msgstr "Вече сте в прозореца на SPL Studio. За да получите информация за състоянието, използвайте командите от помощния слой на SPL." #. Translators: The name of a layer command set for Station Playlist Studio. #. Hint: it is better to translate it as "SPL Control Panel." @@ -97,15 +89,11 @@ msgstr "Контролер на SPL" #. Translators: Input help mode message for a layer command in Station Playlist Studio. msgid "SPl Controller layer command. See add-on guide for available commands." -msgstr "" -"Команда за контролера на SPL. За информация относно наличните команди се " -"обърнете към ръководството за добавката." +msgstr "Команда за контролера на SPL. За информация относно наличните команди се обърнете към ръководството за добавката." #. Translators: Presented when no track is playing in Station Playlist Studio. msgid "There is no track playing. Try pausing while a track is playing." -msgstr "" -"Няма просвирващ се запис. Може да поставите записа на пауза само ако такъв " -"се просвирва в момента." +msgstr "Няма просвирващ се запис. Може да поставите записа на пауза само ако такъв се просвирва в момента." #. Add-on description #. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation and add-on information @@ -115,3 +103,4 @@ msgid "" msgstr "" "Подобрява достъпността на Station Playlist Studio.\n" "В допълнение предоставя инструменти за контрол на програмата отвсякъде." + diff --git a/addon/locale/hu/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/hu/LC_MESSAGES/nvda.po index ed1a5ca..76e726d 100755 --- a/addon/locale/hu/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/addon/locale/hu/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -8,13 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StationPlaylist 1.1-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-27 23:04-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-09 22:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-28 12:40+0100\n" "Last-Translator: Ócsvári Áron <oaron1@xxxxxxxxx>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.4\n" +"Language: hu\n" #. Translators: Script category for Station Playlist commands in input gestures dialog. #. Add-on description @@ -24,24 +25,24 @@ msgstr "Station Playlist Studio" #. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist Studio. msgid "Announces the remaining track time." -msgstr "Bemondja a hátralévő szám hosszát." +msgstr "Bemondja a zeneszám hátralévő idejét." #. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist Studio. msgid "Announces the elapsed time for the currently playing track." -msgstr "Bemondja az eltelt időt a játszás alatt lévő számból." +msgstr "Bemondja az eltelt időt a lejátszás alatt lévő zeneszámból." #. Translators: A dialog message to set end of track alarm (curAlarmSec is the current end of track alarm in seconds). msgid "Enter end of track alarm time in seconds (currently {curAlarmSec})" msgstr "" -"Írja be a szám végi riasztás idejét másodpercben (jelenleg {curAlarmSec})" +"Írja be a zeneszám végi riasztás idejét másodpercben (jelenleg {curAlarmSec})" #. Translators: The title of end of track alarm dialog. msgid "End of track alarm" -msgstr "Szám végi riasztás" +msgstr "Zeneszám végi riasztás" #. Translators: The error message presented when incorrect alarm time value has been entered. msgid "Incorrect value entered." -msgstr "Hibás bevitt érték." +msgstr "A bevitt érték hibás." #. Translators: Standard title for error dialog (copy this from main nvda.po file). msgid "Error" @@ -64,39 +65,47 @@ msgid "" "The SPL Assistant layer command. See the add-on guide for more information " "on available commands." msgstr "" +"SPL Studio kisegítő parancs. A kiegészítő útmutatójában további " +"információkat találhat a rendelkezésre álló parancsokról." #. SPL, are you running? #. Translators: Presented when Station Playlist Studio is not running. msgid "SPL Studio is not running." -msgstr "SPL Studio nem fut." +msgstr "Az SPL Studio jelenleg nem fut." #. If user pressed Windows+M to minimize windows, give a message to switch to SPL Studio window manually. If not, move focus. #. Translators: Presented when NVDA cannot switch to Station Playlist Studio (all windows were minimized). msgid "Press Alt+Tab to switch to SPL Studio window" -msgstr "Nyomja meg az alt+tab billentyűt a program fókuszba hozásához." +msgstr "Nyomja meg az alt+tab billentyűt az SPL Studio fókuszba hozásához.\v" #. Translators: Input help mode message for a command to switch to Station Playlist Studio from any program. msgid "Moves to SPL Studio window from other programs." -msgstr "" +msgstr "Az SPL Studio ablakába lép más programokból." #. Translators: Presented when NVDA cannot enter SPL Controller layer since SPL Studio is focused. msgid "" "You are already in SPL Studio window. For status commands, use SPL Assistant " "commands." msgstr "" +"Ön már az SPL Studio ablakában van. Az állapot parancsokhoz használja az SPL " +"kisegítő parancsokat." #. Translators: The name of a layer command set for Station Playlist Studio. #. Hint: it is better to translate it as "SPL Control Panel." msgid "SPL Controller" -msgstr "" +msgstr "SPL Vezérlőpult" #. Translators: Input help mode message for a layer command in Station Playlist Studio. msgid "SPl Controller layer command. See add-on guide for available commands." msgstr "" +"SPL Vezérlőpult parancs. Az elérhető parancsok listáját a kiegészítő " +"útmutatójában találja." #. Translators: Presented when no track is playing in Station Playlist Studio. msgid "There is no track playing. Try pausing while a track is playing." msgstr "" +"Nincsen lejátszás alatt lévő szám. Próbálja meg szüneteltetni a lejátszás " +"közben." #. Add-on description #. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation and add-on information @@ -104,3 +113,6 @@ msgid "" "Enhances support for Station Playlist Studio.\n" "In addition, adds global commands for the studio from everywhere." msgstr "" +"Javítja a Station Playlist Studio támogatását.\n" +"Emellett olyan billentyűparancsok lettek hozzáadva, melyeket bármely " +"programból működésre bírhat." diff --git a/addon/locale/sk/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/sk/LC_MESSAGES/nvda.po index 2538d63..acc13a4 100755 --- a/addon/locale/sk/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/addon/locale/sk/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -5,96 +5,107 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DropboxPlugin 3.0\n" +"Project-Id-Version: StationPlaylist 1.1-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-06 13:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-10 22:45+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-27 23:04-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-16 20:23+0100\n" "Last-Translator: Ondrej Rosík <ondrej.rosik@xxxxxxxxx>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n" -"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" -#. Translators: the name of the dropbox general tab. -msgid "General" -msgstr "General" +#. Translators: Script category for Station Playlist commands in input gestures dialog. +#. Add-on description +#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. +msgid "Station Playlist Studio" +msgstr "Station Playlist Studio" -#. Translators: the name of the dropbox account tab. -msgid "Account" -msgstr "Account" +#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist Studio. +msgid "Announces the remaining track time." +msgstr "oznámi čas do konca skladby." -#. Translators: the name of the dropbox bandwidth tab. -msgid "Bandwidth" -msgstr "Bandwidth" +#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist Studio. +msgid "Announces the elapsed time for the currently playing track." +msgstr "Oznámi uplynutý čas v skladbe." -#. Translators: the name of the dropbox proxies tab. -msgid "Proxies" -msgstr "Proxies" +#. Translators: A dialog message to set end of track alarm (curAlarmSec is the current end of track alarm in seconds). +msgid "Enter end of track alarm time in seconds (currently {curAlarmSec})" +msgstr "" +"zadajte čas upozornenia na koniec skladby v sekundách (teraz je " +"{curAlarmSec})" -#. Translators: the name of the dropbox advanced tab. -msgid "Advanced" -msgstr "Advanced" +#. Translators: The title of end of track alarm dialog. +msgid "End of track alarm" +msgstr "Upozornenie na koniec skladby" -#. Translators: the title of the dropbox preferences dialog, it is important to have the same capitalization/spelling as in the dropbox gui. If Dropbox hasn't been translated to your language yet, leave this blank or write the original text. -msgid "Dropbox Preferences" -msgstr "Dropbox Preferences" +#. Translators: The error message presented when incorrect alarm time value has been entered. +msgid "Incorrect value entered." +msgstr "Nesprávny údaj." -#. Translators: the name of the dropbox preferences cancel button, it is important to have the same capitalization/spelling as in the dropbox gui. If Dropbox hasn't been translated to your language yet, leave this blank or write the original text. -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" +#. Translators: Standard title for error dialog (copy this from main nvda.po file). +msgid "Error" +msgstr "chyba" -msgid "Cancel button not found" -msgstr "Nepodarilos a nájsť tlačidlo zrušiť" +#. Translators: Reported when toggle announcement is set to beeps in SPL Studio. +msgid "Toggle announcement beeps" +msgstr "Režim pípanie" -#. Translators: message presented when user performs input help for this shortcut. -msgid "Clicks the Cancel button of the Dropbox preferences dialog" -msgstr "Aktivuje tlačidlo zrušiť v okne s možnosťami programu Dropbox" +#. Translators: Reported when toggle announcement is set to words in SPL Studio. +msgid "Toggle announcement words" +msgstr "Režim reč" -#. Translators: message presented when user performs input help for this shortcut. -msgid "announce active Dropbox preferences dialog tab" -msgstr "prečítať aktuálnu záložku v nastaveniach Dropboxu" +#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist Studio. +msgid "Toggles option change announcements between words and beeps." +msgstr "prepína medzi pípaním a rečou." + +#. Translators: Input help mode message for a layer command in Station Playlist Studio. +msgid "" +"The SPL Assistant layer command. See the add-on guide for more information " +"on available commands." +msgstr "Podmnožina príkazov. Pozrite návod k doplnku pre podrobnosti." -#. Translators: message presented when user performs input help for this shortcut. -msgid "Activate previous Dropbox preferences dialog tab" -msgstr "prejsť na predchádzajúcu záložku v nastaveniach Dropboxu" +#. SPL, are you running? +#. Translators: Presented when Station Playlist Studio is not running. +msgid "SPL Studio is not running." +msgstr "SPL studio nie je spustený." -#. Translators: message presented when user performs input help for this shortcut. -msgid "Activate next Dropbox preferences dialog tab" -msgstr "prejsť na nasledujúcu záložku v nastaveniach Dropboxu" +#. If user pressed Windows+M to minimize windows, give a message to switch to SPL Studio window manually. If not, move focus. +#. Translators: Presented when NVDA cannot switch to Station Playlist Studio (all windows were minimized). +msgid "Press Alt+Tab to switch to SPL Studio window" +msgstr "na prechod do okna SPL Studio stlačte alt+tab" -msgid "drop box not found" -msgstr "Dropbox nebol nájdený" +#. Translators: Input help mode message for a command to switch to Station Playlist Studio from any program. +msgid "Moves to SPL Studio window from other programs." +msgstr "Presunie fokus do okna SPL Studio." -#. Documentation +#. Translators: Presented when NVDA cannot enter SPL Controller layer since SPL Studio is focused. msgid "" -"If pressed once, announces Dropbox status. If pressed twice, reports the " -"Dropbox version. If pressed three times, open the Dropbox context menu by " -"clicking on its systray icon" +"You are already in SPL Studio window. For status commands, use SPL Assistant " +"commands." msgstr "" -"Oznámi stav Dropboxu. Stlačené dvakrát rýchlo zasebou prečíta verziu " -"Dropboxu. Stlačené rýchlo trikrát otvorí kontextové menu Dropboxu." +"Okno SPL Studio je aktívne. Pre zistenie stavu použite príkazy SPL asistenta." -#. Add-on description -#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. -msgid "Announce Dropbox state and make preferences tabs accessible" -msgstr "Modul pre Dropbox" +#. Translators: The name of a layer command set for Station Playlist Studio. +#. Hint: it is better to translate it as "SPL Control Panel." +msgid "SPL Controller" +msgstr "ovládanie" + +#. Translators: Input help mode message for a layer command in Station Playlist Studio. +msgid "SPl Controller layer command. See add-on guide for available commands." +msgstr "podmnožina na ovládanie SPL.. Podrobnosti nájdete v návode k doplnku." + +#. Translators: Presented when no track is playing in Station Playlist Studio. +msgid "There is no track playing. Try pausing while a track is playing." +msgstr "Nie je spustená žiadna skladba. Ak skladba hrá, skúste ju pozastaviť." #. Add-on description #. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation and add-on information msgid "" -"Announces Dropbox status, version or open the Dropbox systray menu.\n" -"Shortcut: NVDA+Shift+D\n" -"Page tabs are also working in the preferences dialog with Ctrl+tab and Shift" -"+Ctrl+Tab.\n" -"Ctrl+Alt+T announce the active tab.\n" -"You can activate cancel by pressing the escape key." +"Enhances support for Station Playlist Studio.\n" +"In addition, adds global commands for the studio from everywhere." msgstr "" -"Oznamuje stav Dropboxu, jeho verziu a umožňuje otvoriť kontextové menu " -"programu z klávesnice.\n" -"Klávesová skratka: NVDA+Shift+D\n" -"Môžete sa tiež pohybovať po záložkách v možnostiach programu pomocou ctrl" -"+tab a Shift+Ctrl+Tab.\n" -"Ctrl+Alt+T prečíta názov aktuálnej záložky.\n" -"Nastavenia Dropboxu zatvoríte klávesom Escape." +"Zlepšuje prístupnosť programu Station Playlist.\n" +"Navyše pridáva globálne skratky, ktoré sa dajú použiť aj mimo hlavného okna " +"SPL." https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/stationplaylist/commits/c56577125689/ Changeset: c56577125689 Branch: 1.x User: josephsl Date: 2014-03-06 22:12:34 Summary: Readme: add one last entry in 1.2 section: transltion updates. Affected #: 1 file diff --git a/readme.md b/readme.md index d13ae4a..201fd65 100755 --- a/readme.md +++ b/readme.md @@ -1,8 +1,8 @@ # Station Playlist Studio # * Authors: Geoff Shang, Joseph Lee and other contributors -* Release version: [1.1][1] -* Development version: [1.2-dev][2] +* Release version: [1.2][1] +* Development version: [2.0-dev][2] This add-on package provides improved usage of Station Playlist Studio, as well as providing utilities to control the Studio from anywhere. @@ -48,9 +48,10 @@ The available SPL Controller commands are: Five seconds before the current track ends, NVDA will play a short beep to indicate that the track is about to end. This works anywhere (even within SPL Studio window). Press Control+NVDA+2 to configure this between 1 and 9 seconds. -## Changes for 1.2-dev +## Changes for 1.2 * When Station Playlist 4.x is installed on certain Windows 8/8.1 computers, it is again possible to hear elapsed and remaining times for a track. +* Updated translations. ## Changes for 1.1 Repository URL: https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/stationplaylist/ -- This is a commit notification from bitbucket.org. You are receiving this because you have the service enabled, addressing the recipient of this email.