[nasional_list] [ppiindia] Re: Spiritualisasi Budha : mohon baca ini, supaya gak kacau..

  • From: "RM Danardono HADINOTO" <rm_danardono@xxxxxxxx>
  • To: ppiindia@xxxxxxxxxxxxxxx
  • Date: Tue, 15 Nov 2005 14:14:05 -0000

** Forum Nasional Indonesia PPI India Mailing List **
** Untuk bergabung dg Milis Nasional kunjungi: 
** Situs Milis: http://groups.yahoo.com/group/ppiindia/ **
** Beasiswa dalam negeri dan luar negeri S1 S2 S3 dan post-doctoral 
scholarship, kunjungi 
http://informasi-beasiswa.blogspot.com **--- In ppiindia@xxxxxxxxxxxxxxx, "Lina 
Dahlan" <linadahlan@xxxx> 
wrote:

 Kalo gitu saya ungkapkan lagi perbedaan ajaran Buddha dan Islam. 
> Ajaran Buddha itu tidak lengkap sebagai penuntun hidup manusia 
> Karena tidak mengatur bagaimana sebaiknya hidup bermasyarakat, 
> nikah, harta waris, cerai, etika berperang?:-) 

Mbak, supaya gak kacau balau, dengan ajaran dewa dewa (emang cerita 
silat?), saya gelar disini tulisan seorang bikkhu, yakni Dr. Sunthorn 
Plamintr: " The Dhamma".
 

The Meaning of Dhamma

Etymologically, the word Dhamma (Sanskrit: Dharma) is derived from 
the root "dham," meaning "to uphold" or "to support," and the 
commentary further explains that it is that which upholds or supports 
the practitioner (of Dhamma) and prevents him or her from falling 
into evil states or birth in a woeful existence.

Of all Buddhist terminology, the word Dhamma commands the widest, 
most comprehensive meaning. There is nothing that does not come 
within the purview of this word. In fact, all things, animate or 
inanimate, all phenomena, those that can be seen or felt and those 
beyond our empirical perception, all conditioned and unconditioned 
states, can be included in the term Dhamma. However, Dhamma as one of 
the Three Gems is that which is represented by the teachings of the 
Buddha.

The late Venerable Buddhadasa, one of the most influential thinkers 
and Dhamma exponents in contemporary Thailand, explains the meaning 
of the term by a fourfold definition. According to this, Dhamma means 
(a) the state of nature as it is, (b) the laws of nature, (c) the 
duties that must be performed in accordance with the laws of nature, 
and (d) the results that are derived from the fulfillment of such 
duties. This definition, he claims, represents the true and complete 
picture of Dhamma, and is inclusive of all things, which the term 
refers to.

Buddhadasa's explanation closely follows the pattern of the Four 
Noble Truths, found in the very first discourse of the Buddha. The 
first Truth deals with dukkha (suffering), a Pali term which 
characterizes all things that exist. Dukkha represents the state of 
nature as it is, which is the first of the four definitions of 
Dhamma. The second Truth deals with the cause of dukkha, comparable 
with the laws of nature, for it is on the laws of nature that things 
(dukkha) arise, function, and cease. The third Truth deals with the 
extinction of dukkha, a state of complete freedom experienced as a 
result (fourth definition) of the efforts to fulfill the duty of 
Dhamma. The fourth Truth deals with the path leading to the cessation 
of dukkha, which is comparable to the third definition of Dhamma 
(duty to be fulfilled according to the laws of nature). By treading 
the path of Dhamma (performing duties) one obtains results 
proportionate to one's endeavor -- being free from dukkha.

Understanding the Dhamma in its broadest sense, according to the 
doctrine of the four Noble Truths, helps us to see how closely it is 
related to our lives and how we can perceive all aspects of our lives 
and activities in the light of the Dhamma. For example, we can 
clearly see Dhamma in our experience of hunger, something very common 
in life. Hunger is part of nature, a natural state of existence, 
which we feel the way it is (dukkha). It arises, according to the 
laws of nature, from certain conditions -- namely, lack of food. 
Nature further dictates that we must perform appropriate duties with 
regard to hunger that is, we take necessary actions according to the 
laws of nature (fourth Noble Truth) by eating. As a result, hunger is 
appeased and we experience freedom from its pains (third Noble Truth).

Of course, this is simply an analogy of how an ordinary experience 
may be perceived from the perspective of the Dhamma. It does not 
specifically mean that eating constitutes the fourth Noble Truth, nor 
is the extinction of physical hunger really the third Truth as 
intended by the Buddha. The analogy demonstrates the practical 
purpose that understanding the Dhamma in relation to our direct 
experiences, and in the light of the Four Noble Truths, serves, 
especially since such an attitude enables us to live constantly in 
the presence of the Dhamma itself. The fourfold definition of Dhamma 
points to the infinite scope of the term as well as the 
inseparability of life and Dhamma.

 

Attributes of the Dhamma

There are six qualities attributed to the Dhamma in the Pali 
scriptures. These virtuous qualities are described in the meditation 
technique known as Recollection of the Dhamma (dhammanussati). 
Understanding these attributes also helps to increase conviction and 
faith in the Dhamma.

The first attribute of the Dhamma is its comprehensive exposition by 
the Buddha, who realized it through his direct experience. The 
Buddha's omniscience and boundless compassion assure us of the 
validity and value of his teachings, which are "fine in the 
beginning, fine in the middle, and fine in the end, complete with 
meanings and principles for living a noble life leading to purity and 
complete freedom."

Secondly, the Dhamma is realizable through its practitioners' own 
efforts. Those who practice the Buddha's teachings will see the 
Dhamma for themselves. They will derive the full benefits of their 
own commitment and will thereby be convinced of the truth of the 
Dhamma. Thus, there is no need to blindly believe in what is said by 
others.

The third attribute of Dhamma is expressed in the Pali term akalika, 
which is translated either as "timeless" or "yielding immediate 
results." The Dhamma is timeless because it transcends all temporal 
limitations; its truth is eternal. The Dhamma is said to yield 
immediate results because its effects can be experienced at each and 
every moment. The principle of conditionality, for instance, 
demonstrates how each phenomenon is a conditioned and conditioning 
link in a continuous flux of ever-changing events. Buddhist 
commentators also explain akalika as the immediate attainment of 
results represented by the fruition consciousness (phalacitta) that 
successively follows the path consciousness (maggacitta) in the 
psychological process of transcendent realization. But this 
explanation is rather technical. In fact, the commentators 
specifically assign all attributes of the Dhamma, except the first, 
to transcendent experiences (lokuttaradhamma), although they can be 
more conveniently understood in the light of mundane perception.

The fourth attribute of the Dhamma is ehipassika, usually rendered 
into English as "come and see." This really means that the Dhamma is 
completely open to investigation and verification. Because Dhamma is 
Truth, its worth and value do not depend on belief or faith, but are 
open to thorough examination and reexamination by all Truth seekers. 
The Buddha himself strongly advised his disciples not to blindly 
believe in him, but to question and re-question until they were fully 
convinced of the teacher and the teachings (the Dhamma). He further 
encouraged them to put the Dhamma to test by practicing it, "just as 
a goldsmith tests the purity of his gold by cutting, rubbing, and 
burning it."

Next, the Dhamma is said to lead to higher knowledge and the 
realization of Nibbána. This quality makes the practice of Dhamma 
highly rewarding, for the ultimate realization (of Dhamma) means the 
highest bliss and complete freedom from all suffering.

The sixth attribute of the Dhamma is an often-quoted one. The Pali 
term for it is paccattam, which means that the Dhamma as an 
experience is directly known through intuitive insight and is thus a 
matter of personal knowledge. It is true that it can be heard from 
others, but to really know the Dhamma, such secondhand knowledge is 
insufficient. A direct experience is the most crucial factor in the 
realization of the Truth.

Direct experience is especially important where Nibbána is concerned. 
In our normal day-to-day activities, even in the most ordinary 
matters, doubt and uncertainty arise from time to time when we lack 
direct experience of the things we have to deal with. Emotional 
sentiments also require personal experience to really understand; 
they cannot be understood through logic or verbal explanation. With 
personal experience, doubt and uncertainty disappear. The Dhamma is a 
matter of personal experience. Paccattam implies wisdom or the 
ability to understand things deeply and correctly, according to their 
true nature. Without a base of direct experience, doubt and 
uncertainty regarding the Dhamma can still arise. But with paccattam, 
or self-realization, there is no room for such doubts.

The preservation of the Buddha's teachings

The Buddha gave spontaneous discourses, attuned to particular 
listeners and situations. Originally, these discourses were 
collectively referred to as Dhamma-Vinaya, or the Doctrine and 
Discipline. They were memorized and preserved orally by the Bhikkhus, 
who consequently specialized in reciting certain sections of the 
discourses. For example, Venerable Ánanda, the Buddha's personal 
attendant for many years, was well versed in the doctrine (Dhamma), 
while Venerable Upali, another prominent disciple, was preeminent in 
the discipline (Vinaya). The Buddha's teachings were preserved in 
this manner from one generation of monks to another until they were 
committed into writing in Sri Lanka some 500 years after the Buddha's 
Parinibbána.

After the Buddha passed away, councils were held from time to time to 
discuss important issues and pressing problems that had arisen within 
the Sangha. At such councils, the Dhamma-Vinaya was recited to ensure 
its purity and authenticity. Finally, the teachings were grouped 
together under three categories, collectively known as Tipitaka or 
the Three Baskets.

The first is the Vinaya Pitaka, the 'basket' of Discipline, which 
deals with rules and regulations laid down by the Buddha for monastic 
members. The second is the Sutta (or Suttanta) Pitaka, the 'basket' 
of Discourses, which contains the Buddha's many sermons or 
expositions of the Dhamma given to a wide range of listeners on 
various occasions. The third is the Abhidhamma Pitaka, the 'basket' 
of Higher Dhamma, which by and large discusses at great length the 
philosophical and psychological aspects of the Buddha's teachings.

The Tipitaka is the most sacred literature of Buddhists, believed to 
contain the words of the Buddha as preserved through the ages by his 
monk disciples. It is indeed a colossal work, containing as many as 
24.23 million characters in Thai script (many more if written in 
Roman script). Together with the earlier commentaries written by his 
disciples, not to mention the later ones, the whole collection of 
Buddhist classical literature contains more than 61.4 million 
characters in Thai script. The Tipitaka has been translated into many 
languages, and is widely read. A good part of the earlier 
commentaries have also been translated from the Pali originals, some 
of which, like Venerable Buddhaghosa's "Path of Purification" 
(Visuddhimagga), are quite widely circulated and enjoy great 
popularity.

 

Lay Study of the Tipitaka

Although the Tipitaka and its commentaries are a vast storehouse of 
religious knowledge and spiritual experience, a layman need not 
despair of mastering the subject. While it is true that a detailed 
study of the Tipitaka and other sacred texts is a profound and time-
consuming endeavor best left to specialists or monks, since birth as 
a Buddhist and having access to the Dhamma is a rare privilege, no 
responsible Buddhist should neglect this opportunity to get 
acquainted with the Buddha's teachings. Despite family obligations 
and worldly concerns, lay Buddhists should endeavor to study the 
Dhamma as much as they can, concentrating on those discourses that 
appeal to them and are relevant to their needs. At the very least, 
some basic understanding of the religion and how to practice it in 
daily life can be gained. It is within everyone's capacity to 
accomplish this, and such efforts will be immensely rewarding, not 
only from the spiritual point of view, but from the perspective of 
material success as well.

The five precepts, for example, are fundamental to all Buddhists, 
offering a practical guideline for moral conduct. Then there are the 
four Noble Truths, the four Virtues of Householders, the six 
Directions of a Householder's Obligations, the six Downfalls, the 
seven Virtues of a Lay Buddhist, and numerous other teachings, which 
are quite accessible to ordinary people and give clear indications of 
how a good and useful life can be led. Following the path of Dhamma 
leads to happiness and freedom from the problems commonly associated 
with an immoral life.

Buddhism is a religion of wisdom, and Buddhists should be wise enough 
to perceive the value of the teaching and make a sincere effort to 
understand their religion. With Buddhism widely available and access 
to Buddhist teachers and literature relatively easy today, there is 
no excuse for Buddhists not becoming better informed in the Dhamma.

 

The Dhamma as Refuge

A refuge provides shelter from danger. Naturally, this is something 
that all beings need. Even wild animals need some form of protection 
or other, such as forests or caves. Some people seek protection in 
wealth, believing that it can help solve their problems; some seek 
protection from powerful people. There are also those who worship 
deities in order to seek their protection and favor. Taking refuge 
(in the broadest sense of the term) is therefore almost instinctual, 
a matter of survival for all sentient beings. Human beings take 
refuge, seeking fulfillment of their material or emotional needs, in 
accordance with their beliefs, consciously or otherwise. Some refuges 
are sublime, some are gross, and others are just products of the 
imagination.

The Dhamma is a refuge par excellence. It provides true and lasting 
protection, not false hope or temporary shelter. It provides 
happiness and security not only in this life but the next, and even 
enables the attainment of the highest bliss of Nibbána. But it is 
necessary to learn the proper way to take refuge in the Dhamma, and 
understand how the Dhamma can be a true refuge. This may be better 
understood through an analogy:

A good medicine is useful to a patient only when it is taken 
properly. Even the best cure will be as useless as any other 
concoction if this fact is not taken into account. Likewise, the 
Dhamma can only be of true benefit when it is practiced properly. The 
Buddha has been compared to a great physician, one who clearly 
diagnosed the spiritual ills of humanity and prescribed the Dhamma as 
a remedy. Recognizing this fact, it is our duty to follow that 
prescription and try earnestly to practice the Dhamma. Only then can 
the Dhamma really become our refuge. Thus, even if the Buddha and the 
Dhamma are there, ultimately it is each and every one of us who must 
make the effort, just as much as it rests with the patient to seek 
treatment and take medicine for himself, notwithstanding the 
availability of the best physician and the most efficacious medicine. 
There is a saying in Jataka Nipata, which is worth considering in 
this matter:

"If a sick man seeks not treatment even when a physician is at hand, 
the physician is not to blame. In the same way, if a man is afflicted 
with the disease of defilements but seeks not the help of the Buddha 
(does not practice Dhamma), then the Buddha is not to blame."

Just as there are different types of medicines to suit different 
ailments, so are the Buddha's discourses and the virtues to be 
cultivated according to his teachings many and varied. Improper use 
of the Dhamma, based on ignorance or wrong view, may not produce the 
desired results, so it is important to understand it correctly. For 
instance, hatred and anger should be countered by love and kindness; 
excessive attachment to sensual pleasures should be checked by 
constant reflection on the impermanent nature of things; greed and 
selfishness should be countered with generosity and service to 
others; mental restlessness should be corrected by the practice of 
concentration meditation; compassion should be cultivated along side 
with wisdom, etc. In this way the Dhamma can be a true refuge.

To be protected by the Dhamma it is, therefore, essential to take the 
initiative in the practice of the Dhamma. We must be open and 
receptive to the Dhamma. If we are willing to practice the Dhamma in 
daily life by refraining, for instance, from evil or unskillful 
actions, it is not difficult to see how the Dhamma will protect us 
from problems and undesirable experiences and will help us to attain 
happiness and progress in life.

 

Is Buddhism a Philosophy or an Ethical System?

Terms like philosophy and ethics are used to designate certain 
disciplines of human thought and behavior. These usually result from 
logic and speculative thinking, but the Dhamma is the Truth 
discovered by the Buddha as a result of his supreme enlightenment. 
The Dhamma is a way of life, a system of thought by which we live and 
on which we base our moral conduct. Both philosophy and ethics can be 
found embodied in the Dhamma, but the Dhamma covers a much wider 
scope.

When the Buddha taught the Dhamma, he did not intend it to be 
characterized as either philosophy or ethics, he simply explained the 
Truth and the course of action to follow in order to lead a happy and 
useful life. For example, the first discourse, given to a group of 
five ascetics, begins with his warning against the two courses of 
practice that were in vogue at that time, but which he considered to 
be useless, ignoble, and unprofitable. These are the extremes of 
indulgence in sensual gratification and the practice of self-
mortification. Then he explained the Four Noble Truths, which 
represent the reality of existence in all its aspects. Finally, he 
taught the Noble Eightfold Path, which is the course of practice to 
realize the Dhamma. At the end of the discourse, one of the ascetics 
is said to have attained to the higher knowledge known as the Eye of 
Truth (dhammacakkhu).

On another occasion, when the Blessed One saw a young man at a 
crossroads worshipping and prostrating in different directions, he 
advised him that a nobler and better method of worship was to 
properly perform one's duties toward other members of society. The 
Buddha compared social relationships to the different directions, 
which the young man had been worshipping. According to the Buddha, 
the best way to worship them is by fulfilling one's duties in the 
light of those relationships. Fulfilling one's duties is, in fact, 
the highest form of worship.

The Buddha mentioned six kinds of relationship, which he compared to 
the six directions. Accordingly, parents are compared to the eastern 
direction, teachers are likened to the southern direction, spouse and 
children to the west, friends to the north, servants and employees to 
the nadir, and monks to the zenith. To each of these people there are 
certain duties to fulfill, and fulfilling them is by far a nobler 
kind of worship. The Buddha also explained in detail the different 
duties that are inherent in these six kinds of social relationships, 
beginning with how parents should care for their children, and how 
the children should reciprocate their parents' love and kindness, and 
so on and so forth.

It is true that certain discourses or teachings of the Dhamma may be 
deemed to come within the scope of either philosophy or ethics and 
may be designated as such. However, one needs to keep in mind that as 
far as the Dhamma is concerned, such designations are immaterial and 
add nothing of value to the Buddha's teachings.

 

The Universality of the Dhamma

Universality and timelessness are two most distinct characteristics 
of the Dhamma. These two characteristics are based on the fact that 
the Dhamma is Truth itself, not a set of theories or principles. It 
is therefore not subject to any spatial or temporal limitations, like 
laws or conventions, which are products of human invention.

If something is created, or claimed to have been created, the 
foundation of such creation remains on shifting ground, and will 
therefore be subject to spatiotemporal restrictions. The laws of one 
country, for instance, will become irrelevant in another (spatial 
restriction); or what has been deemed appropriate at a certain point 
of time will become inapplicable at another (temporal restriction). 
The same thing can be said of cultures, traditions, or conventions, 
which are all human creations. Even religious beliefs claimed to have 
been connected with God fall into this category and are not free from 
the same weaknesses. They may serve certain purposes for some groups 
of people or for some periods of time, but they lack the two 
important characteristics of universality and timelessness, even if 
efforts have been made to claim them.

The Dhamma, on the other hand, is not created. When the Buddha 
proclaimed the Dhamma, he did not invent it. What he did was simply 
proclaim the Truth, which he had realized through his own efforts and 
wisdom. He did not imagine things, nor did he find it necessary to 
claim God's grace in order to win followers. His teachings represent 
the Truth, which is universal and timeless.

The Buddhist doctrine of conditionality states, for example, that all 
things and phenomena are conditioned and interrelated; there is 
nothing that is not conditioned or is absolute in itself. This is a 
simple statement of the Truth. Based on this are the law of cause and 
effect, the law of kamma, and the law of dependent origination, which 
are all different manifestations of the same Truth and which are, 
likewise, universal and timeless. Even when the Buddha taught that 
all things are impermanent and are subject to change, he was simply 
revealing the eternal Truth of existence, not his own imagination or 
assumptions. On one occasion he said: "Whatever is of the nature to 
arise, that very thing is of the nature to disappear." This is 
sometimes referred to as the law of change, and it can easily be seen 
how this truth will remain forever valid, irrespective of time and 
place. Such is the nature and quality of the Buddha's teachings.

Universality implies three fundamental characteristics: (1) the 
inclusion of all things and phenomena, collectively or individually; 
(2) an all-embracing nature that transcends limits without exception; 
and (3) being in existence or operation everywhere and under all 
conditions. Thus, the universality of Dhamma means that all people, 
animals, deities, and things, without exception, exist in the Dhamma 
and that the Dhamma exists and operates in all of those phenomena. 
This is the omnipresent quality of the Dhamma, and it is important to 
understand this clearly in order to be convinced of our unity with 
the Dhamma.

The timelessness of the Dhamma is also characterized by three 
attributes. First, it implies an eternal state of being without 
beginning and end. If something is created, it must necessarily have 
a beginning; and beginning consequently points to the other extreme, 
which is the end of things so created. Whatever is subject to 
creation is, therefore, never eternal. Secondly, timelessness means 
freedom from restriction in time. Thirdly, timelessness denotes the 
fact that the Dhamma can be proved in its validity and consistency 
under all temporal conditions, according to its own laws.

As the third attribute of the Dhamma, timelessness is expressed by 
the Pali term akalika, which is rendered into English either 
as "timeless" or "yielding immediate results." As has been pointed 
out, the Dhamma is eternal, beyond temporal conditions. It is 
interpreted as yielding immediate results to demonstrate how it can 
be continually experienced from moment to moment. Commentators 
construe timelessness to mean the subsequent attainment of resultant 
consciousness as occurring in the mental process of transcendent 
realization and represented by one of the four phalacitta (fruition 
consciousness) that immediately follows the corresponding maggacitta 
(path consciousness).

The Dhamma is therefore not bounded by space-time factors; it is 
practical and applicable to all places and times, although it 
requires understanding and wisdom to put its principles into practice 
and applied to real life situations.

 

Allowance for Change

Before passing away, the Buddha authorized the Sangha to 
abrogate "minor and lesser" disciplinary rules that they might 
consider inapplicable or irrelevant in later times. He did not allow 
them to change or modify the Dhamma. This is another good example of 
the axiom that whatever is created is always subject to space-time 
considerations and, therefore, lacks the characteristics of 
universality and timelessness. Because the Vinaya rules were 
formulated by the Buddha, he foresaw the need to rescind or modify 
some of them in accordance with changing circumstances and later 
developments. That is why he made his position clear to the assembly 
of disciples who were present at the Great Demise. However, the 
Sangha made a collective decision at the First Council to preserve 
them and try to keep them intact, out of their love and respect for 
the Buddha, in order to prevent future indiscretions by individuals 
who might attempt to take advantage of the Buddha's permission.

The Dhamma, on the other hand, was not something that the Buddha had 
formulated for his disciples. It was revealed and proclaimed 
according to the Truth he had discovered. Thus it requires neither 
abrogation nor modification to suit later opinions or philosophical 
developments.

 

The Essence of Dhamma

The Buddha declared the doctrine of Dependent Origination 
(Paticcasamuppada) to be a very profound and difficult subject. Its 
profundity and difficulty rest on both its theory and practice. In 
fact, soon after his enlightenment the Buddha spent a whole week 
meditating on this particular Dhamma. This doctrine is one of the 
subjects the Buddha often taught to his monks. Once Venerable Ánanda 
casually remarked that it seemed easy to understand, but the Buddha 
hastened to correct him with a clear warning:

"Say not so, Ánanda, say not so! The doctrine of Dependent 
Origination is profound, difficult to understand. Sentient beings, 
through not understanding this doctrine proclaimed by me, are 
befuddled like a tangled and knotted ball of twine, or like a 
disorderly heap of tangled threads, or an untended thicket of weeds, 
or like entangled reeds. In such wise are those sentient beings 
ensnared, unable to liberate themselves from Samsara, from suffering, 
and from the states of hell and downfall."

The doctrine of Dependent Origination was specifically recommended by 
the Buddha for monks to study. It is one of the doctrines about which 
the Buddha had admonished his followers not to be divided or 
contentious, and which he asserted would be "for the great benefit of 
mankind, for the well-being of the world, and for the advantage of 
gods and humans."

The doctrine of Dependent Origination helps to clarify the Buddhist 
position concerning the false view of a permanent self (attá). 
According to the teaching, nothing is absolute, nothing is permanent, 
for all things arise, exist, and cease depending on causes and 
conditions. Since all things are conditioned, interdependent, and 
interrelated, the existence of a permanent self is a logical 
impossibility.

The principle underlying the doctrine of Dependent Origination has 
been succinctly summarized by the Buddha in a formula of four 
sentences:

This is, that is (imasmim sati idam hoti);

This arising, that arises (imassuppada idam uppajjati);

This is not, that is not (imasmim asati idam na hoti);

This ceasing, that ceases (imassa nirodha idam nirujjhati).

This short formula covers the whole scope of existence and clearly 
demonstrates the interrelationship of all things. Based on this 
principle of conditionality and interdependence, the doctrine of 
Dependent Origination is explained in many different forms. However, 
the best-known mode of exposition consists in the circle of twelve 
links that are connected together by the law of conditionality:

1. Dependent on delusion are kamma-formations.

2. Dependent on kamma-formations is consciousness.

3. Dependent on consciousness are mental and physical phenomena.

4. Dependent on mental and physical phenomena are the six faculties 
of physical sense-bases and mind.

5. Dependent on the six faculties is (sensorial and mental) contact.

6. Dependent on contact is feeling.

7. Dependent on feeling is craving (desire).

8. Dependent on craving is attachment (clinging).

9. Dependent on attachment is becoming.

10. Dependent on becoming is birth.

11. Dependent on birth are:

12. Decay, death, sorrow, lamentation, pain, grief, and despair.

The doctrine of Dependent Origination also clearly invalidates the 
concept of a first cause. Each of the twelve links serves both as a 
conditioning as well as a conditioned factor. When all things are 
interconnected and interdependent, as shown by the law of 
conditionality, the idea of a first cause naturally becomes 
irrelevant. Following along the same line of exposition, the Buddha 
also points out how the whole structure ceases to be. Thus, dependent 
on the cessation of delusion, kamma-formations cease; dependent on 
the cessation of kamma-formations, consciousness ceases; dependent on 
the cessation of consciousness, mental and physical phenomena cease, 
etc.

The practical objective of the doctrine of Dependent Origination is 
to show how suffering (dukkha) arises and how it can be brought to an 
end. Likewise, by having a correct understanding of this teaching, we 
come to perceive how Samsara arises and continues, and most 
importantly, how it can be ended. Nibbána is attained through the 
cessation of Samsara. Having thoroughly penetrated the doctrine of 
Dependent Origination, one learns how to completely unravel the knot 
of suffering and become a true master of oneself. In this way, one 
becomes truly free and liberated.

The Buddha explained the Dhamma in many different ways to best suit 
his audience's intellectual and spiritual maturity, but his teachings 
all point to the same Truth and lead to the same goal.

In one of the verses in the Dhammapada, the Buddha has said: "Not to 
do evil; to do good; and to purify the mind: this is the teaching of 
all Buddhas." This statement is often cited as the heart of Buddhist 
practice. To follow the path of the Buddha is, therefore, the giving 
up of what is morally unwholesome, the doing of which brings about 
undesirable consequences. Observance of moral precepts laid down by 
the Buddha is one way to put this principle into practice. In 
addition, one learns to do good by performing wholesome actions, such 
as charity, social services, supporting one's parents, cultivation of 
kindness and compassion, and so on. These two basic principles are of 
great value and add to individual as well as social growth. But the 
spiritual effort needs to go one step further. By purifying the mind, 
one moves up on the ladder of spiritual advancement and experiences 
bliss and happiness on a higher level that is not readily accessible 
to non-practitioners. Purification of the mind is achieved through 
meditation practice, which is praised by the Buddha as one of the 
most direct ways to enlightenment. So these three principles can be 
said to constitute the Buddhist modes of ethical practice, and we 
have it from the Buddha himself that they also constitute the 
teachings of all Buddhas.

Elsewhere the Buddha proclaimed: "I teach nothing but dukkha (un-
satisfactoriness) and the extinction of dukkha." This statement is, 
of course, made in the context of the Four Noble Truths, considered 
by most scholars to be the central teaching of Buddhist philosophy. 
This is another example of how the one Dhamma can be expressed in 
different ways. Those who understand the essence of the Dhamma will 
see the unity of all the different doctrinal themes and how they are 
fundamentally interrelated.

An integral part of the Four Noble Truths is the Noble Eightfold 
Path, which comprises right view, right thought, right speech, right 
action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right 
concentration. The three principles of abstention from evil, doing 
what is good, and purification of mind can all fit into the framework 
of the Noble Eightfold Path. We may even assert that they are the 
same things expressed differently. In fact, like the threefold 
training of morality, concentration and wisdom, they are the Noble 
Eightfold Path expressed in another way. Thus we can see the 
characteristic unity and coherence in all of the Buddha's teachings.

 

Mind Purification

As a religion, Buddhism gives much importance to the cultivation of 
mind and mental faculties. Life consists of two closely 
interconnected components, the body and the mind, which constantly 
demand our care and attention. Of these two, mind is said to be of 
paramount importance for it is the very source of all actions that we 
do from birth to death. We are what we think. Therefore, it is 
crucial that we have the right understanding of our minds and know 
how to train them properly.

Mind is not as concrete and objective as the body, and most people 
give only little concern to their minds, taking more interest in 
their physical forms and appearances. The body is well nourished, 
kept clean, and beautified, while the mind is almost totally 
neglected. The Dhamma is nourishment for the mind; it cleanses the 
mind, and makes the mind pleasant and beautiful. Just as an 
undernourished body is weak and becomes a seat of disease, a mind 
starved of Dhamma is also weak and becomes a source of problems. 
Crime, corruption, violence, and immoral behavior are some of the 
symptoms of a mind, which is uncared for, un-cleansed, and un-
beautified by the Dhamma. It is therefore important to train the 
mind, and the best way to do this is through meditation.

Mental purification is not an end in itself, neither is it an 
activity separate from real life situations. To practice meditation 
by no means necessitates giving up family, leaving home, and retiring 
to a forest or a cave, although such would be ideal for a monk. The 
process of mental purification itself necessarily involves a morally 
skillful life-style and the practice of the other two principles of 
abstention from evil and doing wholesome deeds. Thus it can be seen 
that this more refined practice has a direct bearing on both 
individual and social well being and is a truly beneficial 
commitment. Moreover, an action, which springs from a pure mind will 
naturally be free from evil and full of wholesome qualities. A pure 
mind, indeed, is a natural and unlimited source of good actions and 
benevolent deeds. Says the Buddha: "Mind is the forerunner of all 
mental states, mind is their chief, they are all mind-made. If one 
speaks or acts with a pure mind, then happiness follows one as a 
shadow its owner."

Thus, mental purification is not practiced solely for its own sake, 
but for individual as well as social benefit. Its impact on personal 
behavior and society can be truly tremendous.

 

The Profundity of the Dhamma

Soon after the Buddha's enlightenment, as he was contemplating the 
Dhamma, its sheer profundity became clear to him. He was assailed by 
doubt over whether it would not be futile to expound the Dhamma to 
the world, enveloped as it is in the veil of ignorance and overcome 
by greed and hatred. The Dhamma, reflected the Buddha, goes against 
the flow of worldly thoughts and is difficult for people to accept. 
But out of wisdom and compassion, he also perceived the different 
levels of people's intellectual and spiritual maturity. Those "with 
less dust in their eyes," having less delusion and defilements, would 
listen and understand, they would benefit from the Dhamma. Thus the 
Buddha decided to begin the mission that eventually led to the 
establishment of the Buddhist religion.

Although the Dhamma is profound, it is not inaccessible. The fact 
that there have been so many Arahants and noble disciples, thousands 
upon thousands of them, both during and after the Buddha's time, 
stands as a testimony to the intelligibility and practicality of the 
Dhamma. Through his skillful means, the Buddha placed the task of 
understanding the Dhamma within reach of every interested person.

Moreover, the Buddha has provided us with an amazing variety of 
teachings to choose from. Not only is there teaching for those intent 
on achieving the ultimate realization of Nibbána, but there is more 
than enough teaching for those who are content to remain involved in 
the ordinary business of mundane affairs. An opportunity is never 
denied those who care to seek. If only we pay attention, we will see 
the Dhamma in everything around us and in all existential realities. 
Even children are capable of understanding the Dhamma, as very well 
demonstrated by the fact that during the time of the Buddha quite a 
few children, as young as seven years of age, are reported to have 
attained Arahantship. Certainly, the profundity of the Dhamma is no 
excuse for denying yourself that which is best in life.

Many Buddhists see practicing the Dhamma as an act of merit making. 
Merits are accumulated, for instance, by a charitable act, by 
observing precepts, or by practicing meditation. Becoming an Arahant 
in the present life is never seen as a goal for such people. Although 
such an attitude may not be considered the most ideal, yet such 
people are following the path of Dhamma at their own pace. There is 
no reason why the path should not be followed by those who wish to 
continue to practice as householders. On more than one occasion, the 
Buddha eloquently praised his householder disciples, who were 
diligently practicing the Dhamma by engaging in various meritorious 
activities. This should also be an inspiration to those who find the 
Buddhist philosophy and the Dhamma practice on a higher level 
somewhat daunting.
-----

Salam

Danardono






------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~--> 
Get fast access to your favorite Yahoo! Groups. Make Yahoo! your home page
http://us.click.yahoo.com/dpRU5A/wUILAA/yQLSAA/BRUplB/TM
--------------------------------------------------------------------~-> 

***************************************************************************
Berdikusi dg Santun & Elegan, dg Semangat Persahabatan. Menuju Indonesia yg 
Lebih Baik, in Commonality & Shared Destiny. http://www.ppi-india.org
***************************************************************************
__________________________________________________________________________
Mohon Perhatian:

1. Harap tdk. memposting/reply yg menyinggung SARA (kecuali sbg otokritik)
2. Pesan yg akan direply harap dihapus, kecuali yg akan dikomentari.
3. Reading only, http://dear.to/ppi 
4. Satu email perhari: ppiindia-digest@xxxxxxxxxxxxxxx
5. No-email/web only: ppiindia-nomail@xxxxxxxxxxxxxxx
6. kembali menerima email: ppiindia-normal@xxxxxxxxxxxxxxx
 
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/ppiindia/

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    ppiindia-unsubscribe@xxxxxxxxxxxxxxx

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/
 


** Forum Nasional Indonesia PPI India Mailing List **
** Untuk bergabung dg Milis Nasional kunjungi: 
** Situs Milis: http://groups.yahoo.com/group/ppiindia/ **
** Beasiswa dalam negeri dan luar negeri S1 S2 S3 dan post-doctoral 
scholarship, kunjungi 
http://informasi-beasiswa.blogspot.com **

Other related posts: