"The Old Contemptibles", was Sir John's French little army (France, 1914). J. Krueger brings to attention some common suffixes: >Logic -- logical >Theology -- theological >Practice -- practical >Conceive -- conceivable >Contempt -- contemptable >Irony -- ironic >Poem -- Poetic and asks for the logic behind them. >Logic -- logical Indeed, I make no distintion between 'logic' and 'logical'. "Logic", qua noun, is already a derivative from "Logos" -- "Logic", what pertains to Logos (Greek, "Logikos"). The "-al" element is Latin in origin, "logicalis", which was redundant, since they already had the first-class adjective, "logicus, logica, logicum". >Theology -- theological Same here. Interesting that "Logic" is called that rather than "Logy", though, if you think about it. Greek was "Theologia", with "-Logia" as a suffix only, although R. Paul may testify if it was used as a simple noun. Masons gather in Logias, and a loggia is a beautiful thing to behold in Italy, but that is another story. Strictly, 'theological' is redundant, and 'theologic' may do (or 'theologick' if you want the really archaic). >Practice -- practical I think this _is_ related to Greek, "praGma" (as in 'pragmatic'). In any case, as a Latin thing, we would have, "practicus, practica, practicum" -- and no need to add the redundant "-al". We should say that something is pretty practic, and let go the '-al'. >Conceive -- conceivable Well, '-able' nouns are a trick. They involve a passive sense. So 'conceivABLE' would have as per deeper logical form, "ABLE to be CONCEIVED" which is possible how the French politician thinks matters off. It's related to 'conceptus', which gives, 'conceptuAL', and don't be surprised if someone sometimes wrote, "conceptualic'. Indeed, the OED has an entry for 'conceptualist' ("One who holds the doctrine of _CONCEPTUALISM_ (http://0-dictionary.oed.com.csulib.ctstateu.edu/cgi/crossref?query_type=word&queryword=conceptual&first=1&max_to_s how=10&single=1&sort_type=alpha&xrefword=conceptualism) esp. in History of Philosophy, applied to those who held opinions intermediate between those of the Realists and the Nominalists"). So some verbose mediaevalist may write of something as being "conceptualistically conceivable" >Contempt -- contemptable --- I think what we want here is "contemptible" (yes, they sound alike). This is ad. (postcl.) L. contemptibil-is, f. contempt- ppl. stem of <NOBR>cre: see _-BLE_ (http://0-dictionary.oed.com.csulib.ctstateu.edu/cgi/crossref?query_type=word&queryword=contempt&first=1&max_to_show=10&sort_type=alpha&search_id=h EbF-FlunPS-4543&result_place=3&xrefword=-ble) . Cf. F. contemptible (16th c.).] With you, I'd think it a pretentious thing to say, but after learning of the "Old Contemptibles" I think I find it rather charming. "The Old Contemptibles": a popular name given to the British army of regulars and special reserve which made up the expeditionary force sent to France in the autumn of 1914, in ironical allusion to the German Emperor's alleged exhortation to his soldiers to ‘walk over General French's contemptible little army’ (published in an annexe to B.E.F. Routine Orders of 24 Sept. 1914). 1914 Observer 4 Oct. 7/5 A roar of laughter is the reception given here [sc. Paris] to the publication of the Kaiser's order to walk over Sir John French's ‘ contemptible little army’. 1916 _‘BOYD CABLE’_ (http://0-dictionary.oed.com.csulib.ctstateu.edu/help/bib/oed2-c.html#boyd-cable) Action Front 111 The Old Contemptibles. Ibid. 208 So it was that our New Armies had a glimpse of what the old ‘ Contemptible Little Army’ has seen..so often. 1917 Blackw. Mag. Aug. 140/1 The Royal Flying Corps..sent whatever machines it could lay hands on to join the old contemptibles in France. 1919 _‘BOYD CABLE’_ (http://0-dictionary.oed.com.csulib.ctstateu.edu/help/bib/oed2-c.html#boyd-cable) Old Contempt. Forew. p. viii, I was one o' French's bloomin' old original Contemptibles. >Irony -- ironic I think the Gk would be 'eironic' ('eirenic'), and as you say, there's no need to add the Latin "-al". >Poem -- Poetic Well, yes, the Greek would be 'poema', and the adjective, "poetikos" (Latin, 'poeticus, poetica, poeticum), so no need to add the redundant adjectival marker, '-al'. English has 'poesy', too which is from Greek, poesia, and L. poesia (I believe). Personally, I prefer 'verse', but 'versical' does not have the august ring to it, I grant. Cheers, JL Speranza ************************************** See what's new at http://www.aol.com