We are discussing one of Geary's creations for the Tin Pan Alley. D. McEvoy proposes a re-structuring of Grice's Kantian well-known categories: modus relatio qualitas quantitas> McEvoy writes: "Surely at least two of these should be 'felatio' and another four 'anus' (the categories not necessarily being mutually exclusive)?" I'm not sure about 'necessarily' (cfr. Gershwin, "It ain't necessarily so"). But a sexual reading seems misplaced. The idea that sex is binary (rather than trinitarian -- cfr. Freud: anal-genital-oral) has been superseded by Grice's four-fold scheme and the need for reduction seems reductionist. --- McEvoy goes on to relate to the lyrics of the Geary song, and explores their truth-conditional dimensions -- the idea being that a song makes a _claim_ (Grice's example -- of a metaphor -- "You're the cream in my coffee" -- "surely insubstantial literally but poetical metaphotically"). McEvoy writes in connection not with truth-conditions (as Grice does) but 'false' conditions -- or, to be more technical (and pedantic), "'quantity' 'falsifiability'" McEvoy notes: "can we falsify the claim that one is pissing in the river, for what observation would falsify this?" McEvoy fails to observe that the singer, as he sings the song, SHOULD whether he (or she) is (or is not) performing the afore-mentioned action in the afore-mentioned UNDER-specified locale. It could be argued that while 'a river' remains, in Gricean terms, 'unspecific', we should grant the singer to KNOW (or assume) in _what_ river he (or she -- or they) is (or are) performing (or it) the afore-mentioned action. McEvoy continues: "We might think the pissing prima facie observable:- but its likely blending with the river would mean there would be no likely directly observable difference between a person pissing and a person not pissing in a river (strained facial expressions notwithstanding)." Grice approachee the phenomenon 'phenomenologically'. "Surely an experience should first be UNDERSTOOD (if not explained) from the experiencer's point of view -- not the observer). The collapse with Popper cannot be greater. McEvoy continues: "Popper proceeds to consider possible indirect tests of the pissing - such as an observable, if slight, increase in river volume due to the additional liquid being added by pissing. However the slightness of this effect, and the way it might be cancelled out by loss of the same volume from the pisser as the pisser adds to river by their pissing (and with the pisser's volume having to be taken into account in calculating the precise river volume:- as the pisser's volume as it adds to the river's volume must then be substracted to give the actual river volume) - led Popper, in a somewhat startling series of papers, to conclude that 'Pissing in a river' is not in fact an empirical proposition." But then again, neither is "You're the cream in my coffee" or "You're the Tower of Pisa, you're the smile on the Mona Lisa". Most songs are not _meant_ as literally empirical. Note that some 30% of the world's lyrics are also "imperative" in logical form. The classical exampe being: "Let's all go down the strand!" "Have a banana!" It would be insipid to try a Popperian 'quantity falsifiability' upon these. At most, a Popperian should question the sincerity (or truth) behind the desires expressed in the lyrics: "Does the singer HAVE a banana to offer? Is it feasible to _go down_ the strand -- _all_ of 'who'? What _exactly_ do we mean 'strand'?", and so on. McEvoy concludes: "[Popper contrasts] ["I'm pissing in a river"] with "[I'm p]issing in a public swimming pool" which he accepted, following criticism, had not lent itself as yet as a title to a song, not even one by Patti Smith) where chemical additives to the water might show up piss in a highly visible way, so rendering that proposition (and, as Popper conceded to critics, also potential song title) 'empirical' - indeed embarrassingly so sometimes." The addition of 'public' seems irrelevant for testing procedures. Note that, etymologically, a 'pool' is a natural geographical accident, as opposed to a Roman 'natatorium'. A pool is originally just a pond. And surely, '[pissing] in Liverpool' seems hard to verify -- _here and then_. McEvoy draws a morale from this: "From this, later philosophers worked out that pissing in public places generally was often observable and thus 'empirical', thus vindicating various prohibitions-against-such-pissing from the charge that they were merely unwarranted or even 'meaningless' metaphysics." Perhaps the key to all this is in the verse. While the verse indeed includes the controversial (or 'metaphysical' if you prefer) "Pissing in a river", the verse's reference to Heraclitus makes it all Etonian in character. Cheers, Speranza -- The verse: They told me, Heraclitus, they told me you were dead; They brought me bitter news to hear and bitter tears to shed; I wept, as I remembered, how often you and I Had tired the sun with talking, and sent him down the sky. And now that thou art lying, my dear old Carian guest, A handful of grey ashes, long, long ago at rest, Still are thy pleasant voices, thy nightingales, awake; For Death, he taketh all away, but them he cannot take. ps. The philosophy of Heraclitus is summed up in his cryptic utterance: ποταμοῖσι τοῖσιν αὐτοῖσιν ἐμϐαίνουσιν, ἕτερα καὶ ἕτερα ὕδατα ἐπιρρεῖ. Potamoisi toisin autoisin embainousin, hetera kai hetera hudata epirrei "Ever-newer waters flow on those who step into the same rivers." The quote from Heraclitus appears in Plato's Cratylus twice; in 401,d as: τὰ ὄντα ἰέναι τε πάντα καὶ μένειν οὐδέν” Ta onta ienai te panta kai menein ouden "All entities move and nothing remains still" and in 402,a[36] "πάντα χωρεῖ καὶ οὐδὲν μένει" καὶ "δὶς ἐς τὸν αὐτὸν ποταμὸν οὐκ ἂν ἐμβαίης" Panta chōrei kai ouden menei kai dis es ton auton potamon ouk an embaies "Everything changes and nothing remains still ... and ... you cannot step twice into the same stream" Instead of "flow" Plato uses chōrei, to change chōros. The assertions of flow are coupled in many fragments with the enigmatic river image: Ποταμοῖς τοῖς αὐτοῖς ἐμβαίνομέν τε καὶ οὐκ ἐμβαίνομεν , εἶμέν τε καὶ οὐκ εἶμεν. "We both step and do not step in the same rivers. We are and are not." Compare with the Latin adages Omnia mutantur and Tempora mutantur (8 CE) and the Japanese tale Hōjōki, (1200 CE) which contains the same image of the changing river, and the central Buddhist doctrine of impermanence. [Note to McEvoy: mutatis mutandis for 'urinating'] ------------------------------------------------------------------ To change your Lit-Ideas settings (subscribe/unsub, vacation on/off, digest on/off), visit www.andreas.com/faq-lit-ideas.html