[knjigofili] Re: termini

  • From: "igor" <igor75mo@xxxxxxxxx>
  • To: <knjigofili@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Sun, 31 Dec 2006 16:34:44 +0100

evo danas na indexu ovaj članak vezano uz raspravu

nedjelja, 31.12.2006
Izbor najvećih gramatičkih kikseva u 2006. na Blogeru
 AGILNI bloger poznat pod pseudonimom Nepismeni na svom je blogu sabrao božićne 
i novogodišnje čestitke poznatih hrvatskih tvrtki i brandova
koje imaju gramatičke greške, a u tijeku je i izbor nepismenosti godine, u 
kojem sudjeluju mnoge institucije koje se inače jako "furaju" na pismenost i
navodno su osviješteni gramatičari.

Svatko je od nas barem jednom "zagrintao" na gramatičku pogrešku pronađenu u 
medijima, reklamama ili oglasima, a bloger Nepismeni sabrao ih je na jednom
mjestu te ih razvrstao na način kojeg se ne bi posramili niti mudri 
jezikoslovci koji na malim ekranima često propovijedaju o sramotnom nivou 
pismenosti
u Hrvata.

Tako su među ovogodišnjim božićnim čestitkama kao nepismene istaknute one 
Milana Bandića, NK Dinama, SDP-a i mnogih drugih, a kao rijedak primjer potpune
nepismenosti istaknuta je čestitka Hrvatske čiste stranke prava, koja zaista 
zapanjuje neznanjem sastavljača iste.

Trenutno je u jeku izbor nepismenosti godine, a za tu nimalo laskavu titulu 
bore se Nova TV, Hrvatske pošte, HRT i mnogi drugi. Kad vidite sve te "bisere"
na jednom mjestu, stvarno ne možete a da se ne zapitate što li rade ti lektori 
i imaju li ljudi koji objavljuju takve stvari dobar vid, jer najviše pogreški
zapravo i nema veze s poznavanjem pravopisa, već sa zdravim razumom.

Nepismeni je greške vrlo suvislo podijelio u nekoliko kategorija, kao što su 
televizija, tipfeleri, trgovački centri, časopisi i sl. Ako želite glasati
(a ne glasovati, kaže Nepismeni!), a pritom se i dobro nasmijati, učinite to na
http://nepismeni.bloger.hr/

knjigofili sretna vam nova

igor
  ----- Original Message ----- 
  From: Nikola Rundek 
  To: Knjigofili 
  Sent: Sunday, December 31, 2006 10:03 AM
  Subject: [knjigofili] termini


  Zdravo!

  Da, Davide, prijedlozi frcaju ko sam vrag.

  Evo, recimo, da vam kazem sto konkurencija moze uciniti.

  Svi znate za emisiju Jezicni savjet na prvom programu HR-a.
  Prije godinu dana je jedna magistrica iliti magistra u mirovini, govorila o 
instrumentalu mnozine rijeci sir.

  Volite li sireve ili sirove?
  Nije sad vazno sto je navela za razlog svoje tvrdnje, vec ovo sto je rekla:
  U Anicevu rjecniku je imenica sir u zenskom rodu.

  Nemam Anicev rjecnik, ali ljudi koji ga imaju su pogledali i sir je u muskom 
rodu.

  Pa, kako rece David, kako bi bilo medju strucnjacima dogovor, kad se 
prepucavaju i izmisljaju na sitnicama.

  Za mene je software program(i) ovisno o tome govorim li u jednini ili mnozini.
  Hardware tumacim kao dio, dijelovi, opet ovisno o znacenju.

  Protivim se jezicnoj globalizaciji, ali treba razviti zapazanje onoga sto 
nekom jeziku moze dokrajciti svojstvenu mu originalnost.
  Tehnika i znanost moraju imati svoj rjecnik. Vidite, lijecnici dijagnoze 
postavljaju na latinskom jeziku, a ne na latinizmima.

  I konacno, nije svatko za struku koji izabere, zar ne?
  Mozete biti jezikoslovac, a ne imati osjecaj za jezik.

  Ugodan vam zelim dan!

Other related posts: