[ubuntu-l10n-it] Re: urgente traduzione

  • From: lorenzo sfarra <lorenzosfarra@xxxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Sat, 1 Oct 2005 10:32:37 +0200

On 10/1/05, Maurizio Moriconi <bugman@xxxxxxxx> wrote:
>
>
> Il giorno 30/set/05, alle ore 19:21, lorenzo sfarra ha scritto:
>
>
>
> On 9/30/05, lorenzo sfarra <lorenzosfarra@xxxxxxxxx> wrote:
> >
> >
> >
> > On 9/30/05, Matthew East <mdke@xxxxxxxxxx > wrote:
> > >
> > > ragazzi,
> > >
> > > due traduzioni urgenti per Breezy, entro oggi!
> > >
> > > http://people.ubuntu.com/~pitti/langpacks/langpack-upgrade-note.txt<http://people.ubuntu.com/%7Epitti/langpacks/langpack-upgrade-note.txt>
> > > speditelo direttamente in qualsiasi formato a martin.pitt@xxxxxxxxxx
> > >
> >
> > spedita.
> >
>
> Sarebbe bello che diceste di aver svolto il lavoro, in modo che non
> qualcun'altro non lavori inutilmente...
>
>
> Hai ragione, io mi sono occupato della parte del wiki e penso non aveva
> bisogno di
> avvertimenti dato che con il wiki si nota subito.
>
> Cmq per il futuro conviene confermare sempre il lavoro fatto.
>
> BugMaN
>

Si bugman, il wiki e' un altro discorso :)
Comunque volevo "completare" la mia email..la traduzione di ieri non era
lunga..ma non e' questo il problema..credo che i problemi siano 2:

1) Puo' succedere per altre traduzioni, quindi e' meglio chiarire subito
2) Beh..anche a livello "organizzativo" credo che non abbiamo fatto
propriamente una bella figura.

C'e' la "scusante" comunque che era un lavoro urgente, quindi in altri casi,
probabilmente, non sarebbe successo.

Lorenzo

Other related posts: