Coancordo Aldo, decisamente Flavia----- Original Message ----- From: "Aldo Latino" <aldolat@xxxxxxxxx>
To: <ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx> Sent: Monday, July 02, 2007 12:34 PM Subject: [ubuntu-l10n-it] Strumento di collaborazione online -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Mi chiedevo se uno strumento di collaborazione online non aiuti nel lavoro di traduzione. Mi riferisco a strumenti tipo Foldera ( www.foldera.com ) o simili; oppure un wiki. Usare solo l'email, peraltro di una lista di distribuzione, non mi sembra agevoli il lavoro.E' solo un'idea. Mi pare che qualcuno l'avesse già prospettata. Che ne pensate?
- -- Aldo Latino Ubuntu User # 6734 Skype: aldolat Blog: http://www.aldolat.it -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: http://firegpg.tuxfamily.org iD8DBQFGiNSjQ1d+zUOXxzARAqfxAKCvoCyw70xSjiulX4ItDVPPWlQqxgCePUKk 61VTdsJKuyNajmqiuQbDCsc= =xFLZ -----END PGP SIGNATURE-----