[ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta accesso al gruppo

  • From: Milo Casagrande <milo@xxxxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Fri, 27 Mar 2009 13:27:23 +0100

Ciao,

benvenuto!

Il giorno ven, 27/03/2009 alle 12.55 +0100, Claudio Arseni ha scritto:
> Ciao a tutti, ho da poco iniziato a tradurre su launchpad per ubuntu
> (qui trovate le mie traduzioni
> <https://translations.launchpad.net/%7Eclaudio-arseni>) e mi farebbe
> piacere poter far parte del gruppo di traduzione e continuare a dare il
> mio piccolo contributo. Aspetto notizie, intanto continuo a tradurre....

Daremo sicuramente un'occhiata a quanto hai già suggerito.

Le traduzioni comunque sono individuali: un traduttore prende in carico
una traduzione, la completa e la fa revisionare. Il procedimento è
descritto qui:

http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoTraduzione

Molto spesso, lasciare molti suggerimenti crea più confusione che altro,
soprattutto passando da una traduzione per GNOME a una per KDE, le cui
regole sono leggermente diverse.

L'elenco dei pacchetti (sicuramente) traducibili è qui:

http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoTraduzione/Traduzioni

Se trovi qualche cosa da tradurre su Launchpad che non è inserito lì,
avvisaci prima così controlliamo che sia effettivamente possibile
tradurlo e che la sua traduzione non arrivi da altri gruppi di
traduzione.

Ciao!

-- 
Milo Casagrande <milo@xxxxxxxxxx>

Other related posts: