Due parole difficili. Con Roberto in genere per "wizard" usiamo "assistente". È ottimo, ad esempio, per gli "assistenti di configurazione" (configuration wizards). Per "repository" intendo, in rpmdrake, i luoghi (CD, server...) da cui prendere i pacchetti RPM, a volte sono anche indicati come "medium/media". "Supporto" andrebbe benissimo per i CD, ma esclude del tutto i server. Spesso ho usato "fonte". Paragrafo esemplificativo: ---------------- Questa parte di rpmdrake è dedicata alla configurazione delle fonti per i pacchetti. Nell'esempio di Fig. 1 potete vedere che sono configurate due fonti: "Installation CD" e "Contrib CD". Grazie a questo programma potete aggiungerne altre, come il CD di una rivista contenente pacchetti RPM, un server sul web, etc. Le caselle sulla sinistra vi permettono di disattivare temporaneamente le singole fonti: se togliete un segno di spunta, i relativi pacchetti non compariranno nell'interfaccia di installazione del software. ---------------- Che ne dite (di entrambi)? -- Ciao, Marco. ..."Kid A", Radiohead 2000