Bonjour,
Je viens de lire Frobnicate 31, "le meilleur magazine pour RiscOs " ,
surtout pour nous, en Français!
Bravo le rédacteur c'est un exercice difficile.
Suggestion de traduction:
wrap party: couronnement de la fête.
J'ai lu en partie l'article sur Ovation et le paragraphe sur UTF8.
Ce serait bien de faire le point avec Risc Os, pour nous :
Internationalisation, Alphabet,....
En ce moment j'essaye d'écrire un bout de code en C pour écrire une
chaîne de caractères contenant des codes UTF8 et les afficher dans
un champ (writableField) de la toolbox
ex:
"éèà çêÃ" traduction "éèàçêÈ"
On peut vérifier avec !Char.
Vous avez du voir ces codes dans !Messenger si vous avez coché editing
UTF-8, comme moi.
En fait je voudrais Européaniser mon petit éditeur XML .
J'ai fait une mise à jour sur mon site, mais il y a beaucoup à faire
et à bien présenter.
Si il y a des curieux, il y a beaucoup d'applications qui ont choisi
XML pour sauver leurs documents.
Dans les exemples: généalogie, docx (minioffice), svg, musique
(musScore, Finale), et les outils de développement autres PC,
Android...
Note: les documents XML si ils sont trop important ne doivent pas
rester dans un fichier archive.
--
jean-michel BRÜCK
Mél :jmc.bruck@xxxxxxxxx
RiscOS 5.23 : RiscPc/IyonixPC/Raspberry/ARMX6.
https://jeanmichelb.riscos.fr/