Re: [nvda-translations] Problems with Assembla website

  • From: Slann Tonić <reydelasmaquinas@xxxxxxxxxxx>
  • To: "nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx" <nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Fri, 3 Feb 2017 00:16:01 +0000

Yea,

I’ve just tone it a few ours ago. Once you sent me the invitation, i accepted, 
created new account and commited what i had done so far.

Greetings,

Slann, from Colombia.

De: nvda-translations-bounce@xxxxxxxxxxxxx 
[mailto:nvda-translations-bounce@xxxxxxxxxxxxx] En nombre de Joseph Lee
Enviado el: jueves, 2 de febrero de 2017 7:14 p.m.
Para: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx
Asunto: Re: [nvda-translations] Problems with Assembla website

Hi,
Try committing to see if you can commit latest work, and if you get an error, 
please let us know.
Cheers,
Joseph

From: 
nvda-translations-bounce@xxxxxxxxxxxxx<mailto:nvda-translations-bounce@xxxxxxxxxxxxx>
 [mailto:nvda-translations-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of Slann Tonic
Sent: Thursday, February 2, 2017 3:51 PM
To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx<mailto:nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx>
Subject: Re: [nvda-translations] Problems with Assembla website


Yes, I know what you mean. Actually I've been translating for a couple of 
years. I'm translating for Colombian Spanish. I just had this problem by the 
last few days.

By the way, I already got your invitation and accepted it.
Tanks,

Slann, from colombia.

Enviado con AquaMail para Android http://www.aqua-mail.com
--- Mensaje original ---

De:

Joseph Lee <joseph.lee22590@xxxxxxxxx<mailto:joseph.lee22590@xxxxxxxxx>>

Fecha:

2 de febrero de 2017 17:29:38

Para:

nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx<mailto:nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx>

Asunto:

Re: [nvda-translations] Problems with Assembla website


Hi,
I’ll send an invitation if and only if you’d like to contribute to 
translations. Translations isn’t an one time event – it requires constant 
checks, tests and improvements.
Cheers,
Joseph

From: 
nvda-translations-bounce@xxxxxxxxxxxxx<mailto:nvda-translations-bounce@xxxxxxxxxxxxx>
 [mailto:nvda-translations-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of Luis Carlos ;
González Moráles
Sent: Thursday, February 2, 2017 2:24 PM
To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx<mailto:nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx>
Subject: Re: [nvda-translations] Problems with Assembla website

Well, I also don-t know fi you want to give me the imvitation again, because I 
also losted my password, or I didn't registered on it Josef?
Appreciated.

Joseph Lee escribió:
Hi,
Invitation on its way.
Cheers,
Joseph

From: 
nvda-translations-bounce@xxxxxxxxxxxxx<mailto:nvda-translations-bounce@xxxxxxxxxxxxx>
 [mailto:nvda-translations-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of Slann Toni?
Sent: Thursday, February 2, 2017 12:27 PM
To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx<mailto:nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx>
Subject: [nvda-translations] Problems with Assembla website

Hi Friends,

Would any of you mind sending me invitation once again? Thing is that i lost my 
assembla password and now i cannot commit.
I had changed my assembla email because this one was having problems. But after 
it was fixed, i let the second email close and now i have no Access to 
assembla, even cannot reset my password.

Thanks,

Slann, from Colombia


Other related posts: