3 new commits in resourceMonitor:
https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/resourcemonitor/commits/23091a2071a9/
Changeset: 23091a2071a9
Branch: None
User: NVDA translation automation
Date: 2017-01-27 08:05:23+00:00
Summary: l10n updates
Affected #: 18 files
diff --git a/addon/doc/ar/readme.md b/addon/doc/ar/readme.md
index e1e32f3..dbc91f5 100644
--- a/addon/doc/ar/readme.md
+++ b/addon/doc/ar/readme.md
@@ -33,7 +33,15 @@
وليست للنوى المادية. ويلاحظ هذا بشكل واضح للمعالجات التي تستخدم الخيط
التشاعبي (Hyper Threading) والتي فيها يكون رقم وحدة المعالجة المركزية هو
ضعف رقم نوى وحدة المعالجة المركزية.
-* ربما تلاحظ التأخر بعض الوقت عند الحصول على معلومات استخدام المعالج.
+* If there is heavy disk activity such as copying large files, there might
+ be delays when obtaining disk usage information.
+
+## Version 17.02
+
+* Updated psutil dependency to 5.0.1.
+* When checking disk usage, NVDA will no longer present an error dialog on
+ some systems where a removable media is not properly recognized (such as
+ when a card isn't inserted into a card reader).)
## Version 16.08
diff --git a/addon/doc/bg/readme.md b/addon/doc/bg/readme.md
index 956a709..362a67f 100644
--- a/addon/doc/bg/readme.md
+++ b/addon/doc/bg/readme.md
@@ -38,8 +38,16 @@
а не физическите ядра. Това е забележимо при процесори използващи
Hyper-Threading, където броят на централните процесори е два пъти повече
от броя на процесорните ядра.
-* Може да има леко забавяне при извличане на информацията за натовареността
- на процесора.
+* Ако има интензивна дейност на диска, например копиране на големи файлове,
+ може да има закъснения при получаване на информацията за използването на
+ диска.
+
+## Версия 17.02
+
+* Външната библиотека psutil е обновена до версия 5.0.1.
+* При проверка на дейността на диска, NVDA вече няма да извежда съобщение за
+ грешка на някои системи, на които преносим носител не бива разпознаван
+ правилно (например когато в четеца на карти памет няма поставена карта).
## Версия 16.08
diff --git a/addon/doc/da/readme.md b/addon/doc/da/readme.md
index eb10903..80eeda3 100644
--- a/addon/doc/da/readme.md
+++ b/addon/doc/da/readme.md
@@ -33,8 +33,15 @@ systemoplysninger.
kerner. Dette har betydning for processorer, som bruger
hyper-threading. Her er antallet af processorer det dobbelte af antallet
af processoerkerner.
-* Der kan være en kort forsinkelse, når man beder om oplysninger om brug af
- processor.
+* If there is heavy disk activity such as copying large files, there might
+ be delays when obtaining disk usage information.
+
+## Version 17.02
+
+* Updated psutil dependency to 5.0.1.
+* When checking disk usage, NVDA will no longer present an error dialog on
+ some systems where a removable media is not properly recognized (such as
+ when a card isn't inserted into a card reader).)
## Version 16.08
diff --git a/addon/doc/de/readme.md b/addon/doc/de/readme.md
index 0468c81..7683615 100644
--- a/addon/doc/de/readme.md
+++ b/addon/doc/de/readme.md
@@ -36,8 +36,15 @@ Systeminformationsprogramme. Bitte beachten Sie Folgendes:
physische Kerne ausgegeben. Dies ist bei Prozessoren bemerkbar, welche
Hyper Threading verwenden. Bei diesen Prozessoren ist die Anzahl der
Prozessoren das doppelte der Prozessorkerne.
-* Möglicherweise gibt es eine kurze Verzögerung, während die
- Prozessor-Auslastung ermittelt wird.
+* If there is heavy disk activity such as copying large files, there might
+ be delays when obtaining disk usage information.
+
+## Version 17.02
+
+* Updated psutil dependency to 5.0.1.
+* When checking disk usage, NVDA will no longer present an error dialog on
+ some systems where a removable media is not properly recognized (such as
+ when a card isn't inserted into a card reader).)
## Version 16.08
diff --git a/addon/doc/es/readme.md b/addon/doc/es/readme.md
index 04a733e..b442185 100644
--- a/addon/doc/es/readme.md
+++ b/addon/doc/es/readme.md
@@ -35,8 +35,15 @@ de información del sistema para Windows. También ten en
cuenta lo siguiente:
físicos. Esto es perceptible para los procesadores que utilizan Hyper
Threading donde el número de CPUs es el doble del número de núcleos de
CPU.
-* Podría haber un pequeño retraso al obtener información de uso del
- procesador.
+* If there is heavy disk activity such as copying large files, there might
+ be delays when obtaining disk usage information.
+
+## Version 17.02
+
+* Updated psutil dependency to 5.0.1.
+* When checking disk usage, NVDA will no longer present an error dialog on
+ some systems where a removable media is not properly recognized (such as
+ when a card isn't inserted into a card reader).)
## Versión 16.08
diff --git a/addon/doc/fi/readme.md b/addon/doc/fi/readme.md
index a9bf858..d89830f 100644
--- a/addon/doc/fi/readme.md
+++ b/addon/doc/fi/readme.md
@@ -33,7 +33,15 @@ järjestelmätietoja näyttäviä ohjelmia. Huomaa lisäksi
seuraavat seikat:
* Suorittimen käyttö ilmoitetaan loogisille suorittimille, ei fyysisille
ytimille. Tällä on merkitystä Hyper Threading -teknologiaa käyttävissä
suorittimissa, joissa suorittimien määrä on kaksi kertaa ydinten määrä.
-* Suoritinkäytön tietoja haettaessa saattaa olla pieni viive.
+* Levynkäyttötietoja haettaessa saattaa olla viivettä, mikäli levytoimintaa,
+ kuten suurten tiedostojen kopiointia, on runsaasti.
+
+## Versio 17.02
+
+* Päivitetty psutil-riippuvuus versioksi 5.0.1.
+* NVDA ei enää näytä levynkäyttötietoja tarkistettaessa virheilmoitusta
+ järjestelmissä, joissa siirrettävää tietovälinettä ei tunnistettu oikein
+ (esim. kun muistikorttia ei ole asetettu kortinlukijaan).
## Versio 16.08
diff --git a/addon/doc/fr/readme.md b/addon/doc/fr/readme.md
index 3d70d0b..574afe8 100644
--- a/addon/doc/fr/readme.md
+++ b/addon/doc/fr/readme.md
@@ -36,8 +36,17 @@ suit :
physiques. Cela est perceptible pour les processeurs qui utilise la
technologie Hyper Threading où le nombre de CPU est deux fois le nombre de
coeurs du processeur.
-* Il pourrait y avoir un léger retard lors de l'obtention des informations
- d'utilisation du processeur.
+* Si l'activité du disque est lourde, comme la copie de fichiers volumineux,
+ il peut y avoir des retards lors de l'obtention d'informations sur
+ l'utilisation du disque.
+
+## Version 17.02
+
+* Mise à jour de la dépendance psutil vers la version 5.0.1.
+* Lors de la vérification de l'utilisation du disque, NVDA ne présentera
+ plus de boîte de dialogue d'erreur sur certains systèmes où un support
+ amovible n'est pas correctement reconnu (par exemple lorsqu'une carte
+ n'est pas insérée dans un lecteur de carte).)
## Version 16.08
diff --git a/addon/doc/gl/readme.md b/addon/doc/gl/readme.md
index 7719e32..8ed728c 100644
--- a/addon/doc/gl/readme.md
+++ b/addon/doc/gl/readme.md
@@ -34,8 +34,15 @@ información do sistema para Windows. Ademais, ten en conta o
seguinte:
* O Uso da CPU dase para os procesadores lóxicos, non para os núcleos
físicos. Isto é perceptible para os procesadores que usan Hyper Threading
onde o número de CPUs é o dobre do número de núcleos de CPU.
-* Podería haber un pequeno retraso ó obter información sobre o uso do
- procesador.
+* If there is heavy disk activity such as copying large files, there might
+ be delays when obtaining disk usage information.
+
+## Version 17.02
+
+* Updated psutil dependency to 5.0.1.
+* When checking disk usage, NVDA will no longer present an error dialog on
+ some systems where a removable media is not properly recognized (such as
+ when a card isn't inserted into a card reader).)
## Versión 16.08
diff --git a/addon/doc/hu/readme.md b/addon/doc/hu/readme.md
index 17c6e25..ca959c7 100644
--- a/addon/doc/hu/readme.md
+++ b/addon/doc/hu/readme.md
@@ -35,7 +35,15 @@ Windows-os programot. Fontos megjegyezni a következőket:
fizikai magok szerint. Ez azoknál a processzoroknál észrevehető, amelyek a
Hyper Threading technológiát használják, ahol a processzorok száma
kétszerese a magszámnak.
-* Egy kis időbe tellhet a processzor terheltségének lekérése.
+* If there is heavy disk activity such as copying large files, there might
+ be delays when obtaining disk usage information.
+
+## Version 17.02
+
+* Updated psutil dependency to 5.0.1.
+* When checking disk usage, NVDA will no longer present an error dialog on
+ some systems where a removable media is not properly recognized (such as
+ when a card isn't inserted into a card reader).)
## Version 16.08
diff --git a/addon/doc/ja/readme.md b/addon/doc/ja/readme.md
index ab9ba33..9bfc2c0 100644
--- a/addon/doc/ja/readme.md
+++ b/addon/doc/ja/readme.md
@@ -21,7 +21,15 @@ NVDA 2013.3 以降の場合はこれらのショートカットキーは変更
このアドオンはタスクマネージャーやWindowsのシステム情報プログラムの代替ではありません。以下をお読みください:
*
CPU負荷は物理コアではなく論理プロセッサーについて示します。これは、CPUの数がCPUコアの数の2倍になるハイパースレッディング対応のCPUで顕著に表れます。
-* CPU負荷情報の取得には時間がかかる場合があります。
+* If there is heavy disk activity such as copying large files, there might
+ be delays when obtaining disk usage information.
+
+## Version 17.02
+
+* Updated psutil dependency to 5.0.1.
+* When checking disk usage, NVDA will no longer present an error dialog on
+ some systems where a removable media is not properly recognized (such as
+ when a card isn't inserted into a card reader).)
## Version 16.08
diff --git a/addon/doc/ne/readme.md b/addon/doc/ne/readme.md
index adfb1e7..3d04fce 100644
--- a/addon/doc/ne/readme.md
+++ b/addon/doc/ne/readme.md
@@ -33,7 +33,15 @@ resource usage information.
* CPU usage is given for logical processors, not physical cores. This is
noticeable for processors which uses Hyper-Threading where number of CPU's
is twice the number of CPU cores.
-* प्रोसेसरको प्रयोग सम्बन्धी जानकारी दिदा केही ढिलो हुन सक्छ ।
+* If there is heavy disk activity such as copying large files, there might
+ be delays when obtaining disk usage information.
+
+## Version 17.02
+
+* Updated psutil dependency to 5.0.1.
+* When checking disk usage, NVDA will no longer present an error dialog on
+ some systems where a removable media is not properly recognized (such as
+ when a card isn't inserted into a card reader).)
## Version 16.08
diff --git a/addon/doc/nl/readme.md b/addon/doc/nl/readme.md
index 0a100b0..a70b1b0 100644
--- a/addon/doc/nl/readme.md
+++ b/addon/doc/nl/readme.md
@@ -32,8 +32,15 @@ die systeem informatie geven. Let ook op het volgende:
* CPU usage is given for logical processors, not physical cores. This is
noticeable for processors which uses Hyper-Threading where number of CPU's
is twice the number of CPU cores.
-* Er kan een korte vertraging zijn bij het verkrijgen van informatie over
- het processor-gebruik.
+* If there is heavy disk activity such as copying large files, there might
+ be delays when obtaining disk usage information.
+
+## Version 17.02
+
+* Updated psutil dependency to 5.0.1.
+* When checking disk usage, NVDA will no longer present an error dialog on
+ some systems where a removable media is not properly recognized (such as
+ when a card isn't inserted into a card reader).)
## Version 16.08
diff --git a/addon/doc/pl/readme.md b/addon/doc/pl/readme.md
index 1536bbf..bf7a4bd 100644
--- a/addon/doc/pl/readme.md
+++ b/addon/doc/pl/readme.md
@@ -34,8 +34,15 @@ następujące kwestie:
* CPU usage is given for logical processors, not physical cores. This is
noticeable for processors which uses Hyper-Threading where number of CPU's
is twice the number of CPU cores.
-* Może pojawiać się krótkie opóźnienie przy pobieraniu informacji o użyciu
- procesora.
+* If there is heavy disk activity such as copying large files, there might
+ be delays when obtaining disk usage information.
+
+## Version 17.02
+
+* Updated psutil dependency to 5.0.1.
+* When checking disk usage, NVDA will no longer present an error dialog on
+ some systems where a removable media is not properly recognized (such as
+ when a card isn't inserted into a card reader).)
## Version 16.08
diff --git a/addon/doc/pt_BR/readme.md b/addon/doc/pt_BR/readme.md
index 80a5001..d982ce3 100644
--- a/addon/doc/pt_BR/readme.md
+++ b/addon/doc/pt_BR/readme.md
@@ -34,8 +34,15 @@ de informações de sistema para Windows. Note também o
seguinte:
* O uso de CPU é fornecido em processadores lógicos e não em núcleos
físicos. Nota-se isso em processadores que usam Hyper-Threading, em que o
número de CPUs é o dobro do número de núcleos de CPU.
-* Poderia haver um pequeno atraso ao obter informações de uso do
- processador.
+* If there is heavy disk activity such as copying large files, there might
+ be delays when obtaining disk usage information.
+
+## Version 17.02
+
+* Updated psutil dependency to 5.0.1.
+* When checking disk usage, NVDA will no longer present an error dialog on
+ some systems where a removable media is not properly recognized (such as
+ when a card isn't inserted into a card reader).)
## Version 16.08
diff --git a/addon/doc/ro/readme.md b/addon/doc/ro/readme.md
index 0b247e1..abdfb60 100644
--- a/addon/doc/ro/readme.md
+++ b/addon/doc/ro/readme.md
@@ -35,8 +35,15 @@ programelor de sistem pentru Windows. De asemenea, notați
următoarele:
fizice. Acest lucru este vizibil pentru procesoare care utilizează
Hyper-Threading în cazul în care numărul de procesoare este de două ori
mai mare decât numărul de nuclee CPU.
-* S-ar putea să fie o scurtă întârziere atunci când se obțin informațiile
- privind utilizarea procesorului.
+* If there is heavy disk activity such as copying large files, there might
+ be delays when obtaining disk usage information.
+
+## Version 17.02
+
+* Updated psutil dependency to 5.0.1.
+* When checking disk usage, NVDA will no longer present an error dialog on
+ some systems where a removable media is not properly recognized (such as
+ when a card isn't inserted into a card reader).)
## Versiunea 16.08
diff --git a/addon/doc/ru/readme.md b/addon/doc/ru/readme.md
index 741ac2b..beeb9fb 100644
--- a/addon/doc/ru/readme.md
+++ b/addon/doc/ru/readme.md
@@ -34,8 +34,15 @@
физических ядер. Это касается процессоров, которые использует Hyper
Threading, где количество процессоров в два раза превышает количество
процессорных ядер.
-* Там может быть небольшая задержка при получении информации об
- использовании процессора.
+* If there is heavy disk activity such as copying large files, there might
+ be delays when obtaining disk usage information.
+
+## Version 17.02
+
+* Updated psutil dependency to 5.0.1.
+* When checking disk usage, NVDA will no longer present an error dialog on
+ some systems where a removable media is not properly recognized (such as
+ when a card isn't inserted into a card reader).)
## Версия 16.08
diff --git a/addon/doc/sk/readme.md b/addon/doc/sk/readme.md
index 1ba2de9..8bf9b55 100644
--- a/addon/doc/sk/readme.md
+++ b/addon/doc/sk/readme.md
@@ -31,7 +31,15 @@ informácii v systéme Windows. Vezmite preto navedomie tieto
skutočnosti:
* CPU usage is given for logical processors, not physical cores. This is
noticeable for processors which uses Hyper-Threading where number of CPU's
is twice the number of CPU cores.
-* Získanie informácie o stave procesora môže chvíľu trvať.
+* If there is heavy disk activity such as copying large files, there might
+ be delays when obtaining disk usage information.
+
+## Version 17.02
+
+* Updated psutil dependency to 5.0.1.
+* When checking disk usage, NVDA will no longer present an error dialog on
+ some systems where a removable media is not properly recognized (such as
+ when a card isn't inserted into a card reader).)
## Version 16.08
diff --git a/addon/doc/tr/readme.md b/addon/doc/tr/readme.md
index 152e1d6..d3e41a5 100644
--- a/addon/doc/tr/readme.md
+++ b/addon/doc/tr/readme.md
@@ -33,7 +33,15 @@ uygulamaların yerine geçmez. Yanısıra, aşağıdakileri de not
edin:
* CPU usage is given for logical processors, not physical cores. This is
noticeable for processors which uses Hyper-Threading where number of CPU's
is twice the number of CPU cores.
-* Işlemci kullanım bilgilerini alırken kısa bir gecikme olabilir.
+* If there is heavy disk activity such as copying large files, there might
+ be delays when obtaining disk usage information.
+
+## Version 17.02
+
+* Updated psutil dependency to 5.0.1.
+* When checking disk usage, NVDA will no longer present an error dialog on
+ some systems where a removable media is not properly recognized (such as
+ when a card isn't inserted into a card reader).)
## Version 16.08
https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/resourcemonitor/commits/22837e545cff/
Changeset: 22837e545cff
Branch: None
User: NVDA translation automation
Date: 2017-02-01 06:38:56+00:00
Summary: Merge branch 'stable' of
bitbucket.org:nvdaaddonteam/resourceMonitor into stable
Affected #: 13 files
diff --git a/addon/globalPlugins/resourceMonitor/__init__.py
b/addon/globalPlugins/resourceMonitor/__init__.py
index e781e4f..e2698d4 100644
--- a/addon/globalPlugins/resourceMonitor/__init__.py
+++ b/addon/globalPlugins/resourceMonitor/__init__.py
@@ -1,12 +1,15 @@
#Resource Monitor for NvDA
#Presents basic info on CPU load, memory and disk usage, as well as battery
information.
#Authors: Alex Hall (core mechanics and messages), Joseph Lee
(internationalization), Beqa Gozalishvili (updated psutil to 0.6.1, and made
needed changes to make code run).
-# Copyright 2013-2016, released under GPL.
+# Copyright 2013-2017, released under GPL.
import _winreg
-import globalPluginHandler, ui, api, scriptHandler
import sys
import os
+import globalPluginHandler
+import ui
+import api
+import scriptHandler
impPath = os.path.abspath(os.path.dirname(__file__))
sys.path.append(impPath)
import psutil
@@ -15,11 +18,6 @@ import battery
import addonHandler
addonHandler.initTranslation()
-# 2013.3 or later: is gesture reassignment possible?
-try:
- from baseObject import ScriptableObject # 2013.3 or later.
-except: notImplementedError # 2013.2 or earlier.
-
def toBiggestBytes(n, x=2, useLongNames=False):
#returns a string where n, rounded to x, is in the largest logical
measure possible
i=0 #counter
@@ -39,7 +37,7 @@ def tryTrunk(n):
if n==int(n): return int(n)
return n
-# Record builds to release ID's.
+# Record Windows 10 builds to release ID's.
releaseIDs={
10240:("Windows 10Ver1507","Windows Server Tech Preview"),
10586:("Windows 10Ver1511","Windows Server Tech Preview"),
@@ -60,11 +58,7 @@ class GlobalPlugin(globalPluginHandler.GlobalPlugin):
# Translators: Presented when a resource summary is copied to clipboard.
RMCopyMessage = _("Resource summary copied to clipboard")
- # Two functions will be used for each summary info: the script driver
and the message getter as shown below.
-
- def getBatteryInfo(self):
- info=""
- #returns nothing, but sets vars we can now inspect
+ def script_announceBatteryInfo(self, gesture):
battery.getInfo()
if battery.noBattery:
# Translators: Message reported when there is no
battery on the system, mostly laptops with battery pack removed and running on
AC power.
@@ -81,10 +75,6 @@ class GlobalPlugin(globalPluginHandler.GlobalPlugin):
elif battery.critical:
# Translators: Message reported when battery
level is critical.
info+=_(" Warning: battery is critically low.")
- return info
-
- def script_announceBatteryInfo(self, gesture):
- info=self.getBatteryInfo()
if scriptHandler.getLastScriptRepeatCount() == 0:
ui.message(info)
else:
@@ -92,45 +82,35 @@ class GlobalPlugin(globalPluginHandler.GlobalPlugin):
# Translators: Input help message about battery info command in
Resource Monitor.
script_announceBatteryInfo.__doc__=_("Presents battery percentage,
charging status, remaining time (if not charging), and a warning if the battery
is low or critical.")
- def getDriveInfo(self):
+ def script_announceDriveInfo(self, gesture):
#goes through all registered drives and gives info on each one
- info=""
- #get all registered drives
+ info = []
for drive in psutil.disk_partitions():
- try:
- #get info on each one
+ #get info on each one
+ # If and only if the Windows says disk is ready in
order to avoid a core stack freeze when no disk is inserted into a slot.
+ # This can be checked by looking for a file system.
+ if drive.fstype:
driveInfo=psutil.disk_usage(drive[0])
# Translators: Shows drive letter, type of
drive (fixed or removable), used capacity and total capacity of a drive
(example: C drive, ntfs; 40 GB of 100 GB used (40%).
- info+=_("{driveName} ({driveType} drive):
{usedSpace} of {totalSpace} used {percent}%. ").format(driveName=drive[0],
driveType=drive[2], usedSpace=toBiggestBytes(tryTrunk(driveInfo[1])),
totalSpace=toBiggestBytes(tryTrunk(driveInfo[0])),
percent=tryTrunk(driveInfo[3]))
- except:
- pass
- return info
-
- def script_announceDriveInfo(self, gesture):
- #goes through all registered drives and gives info on each one
- info= self.getDriveInfo()
+ info.append(_("{driveName} ({driveType} drive):
{usedSpace} of {totalSpace} used {percent}%.").format(driveName=drive[0],
driveType=drive[2], usedSpace=toBiggestBytes(tryTrunk(driveInfo[1])),
totalSpace=toBiggestBytes(tryTrunk(driveInfo[0])),
percent=tryTrunk(driveInfo[3])))
if scriptHandler.getLastScriptRepeatCount() == 0:
- ui.message(info)
+ ui.message(" ".join(info))
else:
- if api.copyToClip(info): ui.message(self.RMCopyMessage)
+ if api.copyToClip(" ".join(info)):
ui.message(self.RMCopyMessage)
# Translators: Input help message about drive info command in Resource
Monitor.
script_announceDriveInfo.__doc__=_("Presents the used and total space
of the static and removable drives on this computer.")
- def getProcessorInfo(self):
- cores=psutil.NUM_CPUS #number of cores
+ def script_announceProcessorInfo(self, gesture):
+ cores=psutil.cpu_count() #number of cores
averageLoad=psutil.cpu_percent()
#lists load for each core
perCpuLoad=psutil.cpu_percent(percpu=True)
- coreLoad=""
+ coreLoad = []
for i in range(len(perCpuLoad)):
# Translators: Shows average load of CPU cores
(example: core 1, 50%).
- coreLoad+=_("Core {coreNumber}: {corePercent}%.
").format(coreNumber=str(i+1), corePercent=tryTrunk(perCpuLoad[i]))
+ coreLoad.append(_("Core {coreNumber}:
{corePercent}%").format(coreNumber=str(i+1),
corePercent=tryTrunk(perCpuLoad[i])))
# Translators: Shows average load of the processor and the load
for each core.
- info=_("Average CPU load {avgLoad}%,
{cores}").format(avgLoad=tryTrunk(averageLoad), cores=coreLoad)
- return info
-
- def script_announceProcessorInfo(self, gesture):
- info= self.getProcessorInfo()
+ info=_("Average CPU load {avgLoad}%,
{cores}.").format(avgLoad=tryTrunk(averageLoad), cores=", ".join(coreLoad))
if scriptHandler.getLastScriptRepeatCount() == 0:
ui.message(info)
else:
@@ -138,17 +118,13 @@ class GlobalPlugin(globalPluginHandler.GlobalPlugin):
# Translators: Input help mode message about processor info command in
Resource Monitor.
script_announceProcessorInfo.__doc__=_("Presents the average processor
load and the load of each core.")
- def getRamInfo(self):
- ram=psutil.phymem_usage()
+ def script_announceRamInfo(self, gesture):
+ ram=psutil.virtual_memory()
# Translators: Shows RAM (physical memory) usage.
info=_("Physical: {physicalUsed} of {physicalTotal} used
({physicalPercent}%). ").format(physicalUsed=toBiggestBytes(tryTrunk(ram[3])),
physicalTotal=toBiggestBytes(tryTrunk(ram[0])),
physicalPercent=tryTrunk(ram[2]))
- virtualRam=psutil.virtmem_usage()
+ virtualRam=psutil.swap_memory()
# Translators: Shows virtual memory usage.
info+=_("Virtual: {virtualUsed} of {virtualTotal} used
({virtualPercent}%).").format(virtualUsed=toBiggestBytes(tryTrunk(virtualRam[1])),
virtualTotal=toBiggestBytes(tryTrunk(virtualRam[0])),
virtualPercent=tryTrunk(virtualRam[3]))
- return info
-
- def script_announceRamInfo(self, gesture):
- info=self.getRamInfo()
if scriptHandler.getLastScriptRepeatCount() == 0:
ui.message(info)
else:
@@ -170,13 +146,13 @@ class GlobalPlugin(globalPluginHandler.GlobalPlugin):
elif winMinor == 2: winverName = "Windows 8" if server
== 1 else "Windows Server 2012" # Windows 8.
elif winMinor == 3: winverName = "Windows 8.1" if
server == 1 else "Windows Server 2012 R2" # Windows 8.1.
elif winMajor == 10: # Windows 10/Server 2016 (10.0).
- # Also take care of release ID, introduced in
Version 1511.
- buildNum = sys.getwindowsversion().build
- currentVersion =
_winreg.OpenKey(_winreg.HKEY_LOCAL_MACHINE, "Software\Microsoft\Windows
NT\CurrentVersion")
- ubr = _winreg.QueryValueEx(currentVersion,
"UBR")[0] #UBR = Update Build Revision
- _winreg.CloseKey(currentVersion)
- winverName = _win10RID(buildNum, server == 1)
- buildRevision = ".".join([str(buildNum),
str(ubr)])
+ # Also take care of release ID, introduced in Version
1511.
+ buildNum = sys.getwindowsversion().build
+ currentVersion =
_winreg.OpenKey(_winreg.HKEY_LOCAL_MACHINE, "Software\Microsoft\Windows
NT\CurrentVersion")
+ ubr = _winreg.QueryValueEx(currentVersion, "UBR")[0]
#UBR = Update Build Revision
+ _winreg.CloseKey(currentVersion)
+ winverName = _win10RID(buildNum, server == 1)
+ buildRevision = ".".join([str(buildNum), str(ubr)])
# Translators: Presented under 64-bit Windows.
if is64Bit: x64 = _("64-bit")
# Translators: Presented under 32-bit Windows.
@@ -198,23 +174,21 @@ class GlobalPlugin(globalPluginHandler.GlobalPlugin):
script_announceWinVer.__doc__=_("Announces the version of Windows you
are using.")
def script_announceResourceSummary(self, gesture):
- cpuLoad=psutil.cpu_percent()
- ram=psutil.phymem_usage()
- freeRam=ram[2]
+ # Faster to build info on the fly rather than keep appending to
a string.
# Translators: presents the overall summary of resource usage,
such as CPU load and RAM usage.
- info=(_("{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%.
").format(ramPercent=tryTrunk(freeRam), cpuPercent=tryTrunk(cpuLoad)))
+ info = [(_("{ramPercent}% RAM used, CPU at
{cpuPercent}%.").format(ramPercent=tryTrunk(psutil.virtual_memory()[2]),
cpuPercent=tryTrunk(psutil.cpu_percent())))]
battery.getInfo()
if not battery.noBattery and not battery.batteryStatusUnknown
and not battery.onBatteryUnknown:
- if not battery.onBattery: info+=_("{percent}%, battery
charging.").format(percent=tryTrunk(battery.percentage))
+ if not battery.onBattery: info.append(_("{percent}%,
battery charging.").format(percent=tryTrunk(battery.percentage)))
elif battery.onBattery:
#discharging battery, so provide info on it
- info+=_("{percent}% battery remaining, about
{time}.").format(percent=tryTrunk(battery.percentage), time=battery.timeLeft)
+ info.append(_("{percent}% battery remaining,
about {time}.").format(percent=tryTrunk(battery.percentage),
time=battery.timeLeft))
if battery.low:
- info+=_(" Warning: low battery.")
+ info.append(_(" Warning: low battery."))
elif battery.critical:
# Translators: In addition to processor
and memory usage, presented when battery is low.
- info+=_(" Warning: critically low
battery.")
- ui.message(info)
+ info.append(_(" Warning: critically low
battery."))
+ ui.message(" ".join(info))
# Translators: Input help mode message about overall system resource
info command in Resource Monitor
script_announceResourceSummary.__doc__=_("Presents used ram, average
processor load, and battery info if available.")
This diff is so big that we needed to truncate the remainder.
https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/resourcemonitor/commits/431a57675ab6/
Changeset: 431a57675ab6
Branch: stable
User: NVDA translation automation
Date: 2017-02-03 08:06:18+00:00
Summary: l10n updates
Affected #: 31 files
diff --git a/addon/doc/es/readme.md b/addon/doc/es/readme.md
index b442185..7942fc7 100644
--- a/addon/doc/es/readme.md
+++ b/addon/doc/es/readme.md
@@ -35,15 +35,16 @@ de información del sistema para Windows. También ten en
cuenta lo siguiente:
físicos. Esto es perceptible para los procesadores que utilizan Hyper
Threading donde el número de CPUs es el doble del número de núcleos de
CPU.
-* If there is heavy disk activity such as copying large files, there might
- be delays when obtaining disk usage information.
+* Si hay una actividad pesada de disco tal como el copiado de ficheros
+ grandes, podría haber retrasos al obtener información de uso de disco.
-## Version 17.02
+## Versión 17.02
-* Updated psutil dependency to 5.0.1.
-* When checking disk usage, NVDA will no longer present an error dialog on
- some systems where a removable media is not properly recognized (such as
- when a card isn't inserted into a card reader).)
+* Actualizado psutil dependency a 5.0.1.
+* Cuando se verifica el uso de disco, NVDA ya no presenta un diálogo de
+ error en algunos sistemas donde no se reconoce apropiadamente un medio
+ extraíble (tal como cuando una tarjeta no se inserta en un lector de
+ tarjetas).)
## Versión 16.08
diff --git a/addon/doc/gl/readme.md b/addon/doc/gl/readme.md
index 8ed728c..2f27c9a 100644
--- a/addon/doc/gl/readme.md
+++ b/addon/doc/gl/readme.md
@@ -34,15 +34,15 @@ información do sistema para Windows. Ademais, ten en conta
o seguinte:
* O Uso da CPU dase para os procesadores lóxicos, non para os núcleos
físicos. Isto é perceptible para os procesadores que usan Hyper Threading
onde o número de CPUs é o dobre do número de núcleos de CPU.
-* If there is heavy disk activity such as copying large files, there might
- be delays when obtaining disk usage information.
+* Se hai unha actividade pesada de disco coma o copiado de ficheiros longos,
+ podería haber retrasos ao obter información de uso do disco.
-## Version 17.02
+## Versión 17.02
-* Updated psutil dependency to 5.0.1.
-* When checking disk usage, NVDA will no longer present an error dialog on
- some systems where a removable media is not properly recognized (such as
- when a card isn't inserted into a card reader).)
+* Actualizado psutil dependency a 5.0.1.
+* Cando se verifica o uso de disco, NVDA xa non presenta un diálogo de erro
+ nalgúns sistemas onde non se recoñece apropriadamente un medio extraíble
+ (como cando unha tarxeta non se inserta nun lector de tarxetas).)
## Versión 16.08
diff --git a/addon/locale/an/LC_MESSAGES/nvda.po
b/addon/locale/an/LC_MESSAGES/nvda.po
index c7e14bd..ca7a7df 100644
--- a/addon/locale/an/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/an/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#. Translators: The gestures category for this add-on in input gestures dialog
(2013.3 or later).
-#. Add-on description
-#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on
information.
+#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
+#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on
information.
msgid "Resource Monitor"
msgstr "Monitor de recursos"
@@ -32,11 +32,13 @@ msgid "This computer does not have a battery connected."
msgstr "Iste ordinador no tien una batería conectada."
#. Translators: message presented when AC is connected and battery is
charging, also show current battery percentage.
+#, python-brace-format
msgid "{percent}%, battery charging."
msgstr "{percent}%, a batería se ye cargando."
#. Translators: message presented when computer is running on battery power,
showing percentage remaining and estimated remaining time.
#. discharging battery, so provide info on it
+#, python-brace-format
msgid "{percent}% battery remaining, about {time}."
msgstr "En queda {percent}% de batería, arredol de {time}."
@@ -58,9 +60,9 @@ msgstr ""
"baixa."
#. Translators: Shows drive letter, type of drive (fixed or removable), used
capacity and total capacity of a drive (example: C drive, ntfs; 40 GB of 100 GB
used (40%).
+#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
-"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used "
-"{percent}%. "
+"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used {percent}%."
msgstr ""
"{driveName} (dispositivo {driveType}): {usedSpace} de {totalSpace} usau "
"{percent}%. "
@@ -74,11 +76,13 @@ msgstr ""
"d'iste ordinador."
#. Translators: Shows average load of CPU cores (example: core 1, 50%).
-msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%"
msgstr "Nuclio {coreNumber}: {corePercent}%. "
#. Translators: Shows average load of the processor and the load for each core.
-msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}"
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}."
msgstr "Carga meya de CPU {avgLoad}%, {cores}"
#. Translators: Input help mode message about processor info command in
Resource Monitor.
@@ -86,10 +90,12 @@ msgid "Presents the average processor load and the load of
each core."
msgstr "Presienta a carga meya d'o procesador y a carga de cada nuclio."
#. Translators: Shows RAM (physical memory) usage.
+#, python-brace-format
msgid "Physical: {physicalUsed} of {physicalTotal} used ({physicalPercent}%). "
msgstr "Fisico: {physicalUsed} de {physicalTotal} usau ({physicalPercent}%). "
#. Translators: Shows virtual memory usage.
+#, python-brace-format
msgid "Virtual: {virtualUsed} of {virtualTotal} used ({virtualPercent}%)."
msgstr "Virtual: {virtualUsed} de {virtualTotal} usau ({virtualPercent}%)."
@@ -97,11 +103,6 @@ msgstr "Virtual: {virtualUsed} de {virtualTotal} usau
({virtualPercent}%)."
msgid "Presents the used and total space for both physical and virtual ram."
msgstr "Presienta lo espacio usau y lo total de memoria RAM fisica y virtual."
-#. Vista/Server 2008 (6.0), 7/2008 R2 (6.1), 8/2012 (6.2), 8.1/2012 R2 (6.3).
-#. Vista.
-#. Windows 7
-#. Windows 8.
-#. Windows 8.1.
#. Translators: Presented under 64-bit Windows.
msgid "64-bit"
msgstr "64 bits"
@@ -111,10 +112,12 @@ msgid "32-bit"
msgstr "32 bits"
#. Translators: Presents Windows version (example output: "Windows version:
Windows XP (32-bit)").
+#, python-brace-format
msgid "Windows version: {winVersion} ({cpuBit})"
msgstr "Versión ta Windows: {winVersion} ({cpuBit})"
#. Translators: Presents Windows version and service pack level (example
output: "Windows version: Windows 7 service pack 1 (64-bit)").
+#, python-brace-format
msgid "Windows version: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
msgstr "Versión ta Windows: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
@@ -122,8 +125,10 @@ msgstr "Versión ta Windows: {winVersion}
{servicePackLevel} ({cpuBit})"
msgid "Announces the version of Windows you are using."
msgstr "Anuncia a versión de Windows que yes fendo servir."
+#. Faster to build info on the fly rather than keep appending to a string.
#. Translators: presents the overall summary of resource usage, such as CPU
load and RAM usage.
-msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%."
msgstr "{ramPercent}% RAM usada, CPU en {cpuPercent}%. "
#. Translators: In addition to processor and memory usage, presented when
battery is low.
@@ -154,7 +159,7 @@ msgid " minutes"
msgstr " minutos"
#. Add-on description
-#. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation
and add-on information
+#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on
information from add-ons manager
msgid ""
"A handy resource monitor to report CPU load, memory usage, battery, disk "
"usage status and more."
diff --git a/addon/locale/ar/LC_MESSAGES/nvda.po
b/addon/locale/ar/LC_MESSAGES/nvda.po
index 06ac960..a841889 100644
--- a/addon/locale/ar/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/ar/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#. Translators: The gestures category for this add-on in input gestures dialog
(2013.3 or later).
-#. Add-on description
-#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on
information.
+#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
+#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on
information.
msgid "Resource Monitor"
msgstr "وصف لمكونات الجهاز المادية ونظام التشغيل"
@@ -32,11 +32,13 @@ msgid "This computer does not have a battery connected."
msgstr "لا توجد بطارية متصلة بالحاسوب"
#. Translators: message presented when AC is connected and battery is
charging, also show current battery percentage.
+#, python-brace-format
msgid "{percent}%, battery charging."
msgstr "تم شحن البطارية بنسبة {percent}%, "
#. Translators: message presented when computer is running on battery power,
showing percentage remaining and estimated remaining time.
#. discharging battery, so provide info on it
+#, python-brace-format
msgid "{percent}% battery remaining, about {time}."
msgstr "باقي {percent}%, حوالي {time}."
@@ -58,9 +60,9 @@ msgstr ""
"على النفاذ."
#. Translators: Shows drive letter, type of drive (fixed or removable), used
capacity and total capacity of a drive (example: C drive, ntfs; 40 GB of 100 GB
used (40%).
+#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
-"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used "
-"{percent}%. "
+"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used {percent}%."
msgstr ""
"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} من {totalSpace} مستخدمة "
"{percent}%. "
@@ -74,11 +76,13 @@ msgstr ""
"الحاسوب."
#. Translators: Shows average load of CPU cores (example: core 1, 50%).
-msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%"
msgstr "Core {coreNumber}: {corePercent}%. "
#. Translators: Shows average load of the processor and the load for each core.
-msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}"
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}."
msgstr "متوسط حمل المعالج {avgLoad}%, {cores}"
#. Translators: Input help mode message about processor info command in
Resource Monitor.
@@ -86,12 +90,14 @@ msgid "Presents the average processor load and the load of
each core."
msgstr "الإعلان عن متوسط حمل المعالج ونسبة تحميل كل نواة."
#. Translators: Shows RAM (physical memory) usage.
+#, python-brace-format
msgid "Physical: {physicalUsed} of {physicalTotal} used ({physicalPercent}%). "
msgstr ""
"الذاكرة الفعلية: {physicalUsed} من {physicalTotal} مستخدمة "
"({physicalPercent}%). "
#. Translators: Shows virtual memory usage.
+#, python-brace-format
msgid "Virtual: {virtualUsed} of {virtualTotal} used ({virtualPercent}%)."
msgstr ""
"الذاكرة الوهمية: {virtualUsed} من {virtualTotal} مستخدمة ({virtualPercent}%)."
@@ -102,11 +108,6 @@ msgstr ""
"الإعلان عن المساحة الكلية والمساحة المستخدمة لكل من الذاكرة الفعلية والذاكرة "
"الوهمية للحاسوب"
-#. Vista/Server 2008 (6.0), 7/2008 R2 (6.1), 8/2012 (6.2), 8.1/2012 R2 (6.3).
-#. Vista.
-#. Windows 7
-#. Windows 8.
-#. Windows 8.1.
#. Translators: Presented under 64-bit Windows.
msgid "64-bit"
msgstr "64-بيت"
@@ -116,10 +117,12 @@ msgid "32-bit"
msgstr "32-بيت"
#. Translators: Presents Windows version (example output: "Windows version:
Windows XP (32-bit)").
+#, python-brace-format
msgid "Windows version: {winVersion} ({cpuBit})"
msgstr "إصدار الويندوز: {winVersion} ({cpuBit})"
#. Translators: Presents Windows version and service pack level (example
output: "Windows version: Windows 7 service pack 1 (64-bit)").
+#, python-brace-format
msgid "Windows version: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
msgstr "إصدار الويندوز: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
@@ -127,8 +130,10 @@ msgstr "إصدار الويندوز: {winVersion} {servicePackLevel}
({cpuBit})"
msgid "Announces the version of Windows you are using."
msgstr "يعلن عن إصدار الويندوز الذي تستخدمه"
+#. Faster to build info on the fly rather than keep appending to a string.
#. Translators: presents the overall summary of resource usage, such as CPU
load and RAM usage.
-msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%."
msgstr ""
"{ramPercent}% الذاكرة العشوائية المستخدمة, نسبة تحميل المعالج {cpuPercent}%. "
@@ -160,7 +165,7 @@ msgid " minutes"
msgstr "دقائق"
#. Add-on description
-#. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation
and add-on information
+#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on
information from add-ons manager
msgid ""
"A handy resource monitor to report CPU load, memory usage, battery, disk "
"usage status and more."
diff --git a/addon/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po
b/addon/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po
index 9cee548..a3d1f79 100644
--- a/addon/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. Translators: The gestures category for this add-on in input gestures dialog
(2013.3 or later).
-#. Add-on description
-#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on
information.
+#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
+#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on
information.
msgid "Resource Monitor"
msgstr "Наблюдение на ресурсите"
@@ -34,11 +34,13 @@ msgid "This computer does not have a battery connected."
msgstr "Към този компютър няма свързана батерия."
#. Translators: message presented when AC is connected and battery is
charging, also show current battery percentage.
+#, python-brace-format
msgid "{percent}%, battery charging."
msgstr "{percent} процента, батерията се зарежда."
#. Translators: message presented when computer is running on battery power,
showing percentage remaining and estimated remaining time.
#. discharging battery, so provide info on it
+#, python-brace-format
msgid "{percent}% battery remaining, about {time}."
msgstr "Батерията е заредена {percent} процента, около {time}."
@@ -60,9 +62,9 @@ msgstr ""
"ниско или критично ниво на заряда."
#. Translators: Shows drive letter, type of drive (fixed or removable), used
capacity and total capacity of a drive (example: C drive, ntfs; 40 GB of 100 GB
used (40%).
+#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
-"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used "
-"{percent}%. "
+"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used {percent}%."
msgstr ""
"{driveName} ({driveType} диск): заети {usedSpace} от {totalSpace} {percent} "
"процента. "
@@ -76,11 +78,13 @@ msgstr ""
"дискове и на тези със сменяем носител на компютъра."
#. Translators: Shows average load of CPU cores (example: core 1, 50%).
-msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%"
msgstr "Ядро {coreNumber}: {corePercent} процента. "
#. Translators: Shows average load of the processor and the load for each core.
-msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}"
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}."
msgstr "Средно натоварване на централния процесор {avgLoad} процента, {cores}"
#. Translators: Input help mode message about processor info command in
Resource Monitor.
@@ -90,12 +94,14 @@ msgstr ""
"на всяко ядро."
#. Translators: Shows RAM (physical memory) usage.
+#, python-brace-format
msgid "Physical: {physicalUsed} of {physicalTotal} used ({physicalPercent}%). "
msgstr ""
"Физическа: използвани {physicalUsed} от {physicalTotal} ({physicalPercent} "
"процента). "
#. Translators: Shows virtual memory usage.
+#, python-brace-format
msgid "Virtual: {virtualUsed} of {virtualTotal} used ({virtualPercent}%)."
msgstr ""
"Виртуална: използвани {virtualUsed} от {virtualTotal} ({virtualPercent} "
@@ -107,11 +113,6 @@ msgstr ""
"Предоставя информация за количеството използвана и общо наличната физическа "
"и виртуална оперативна памет."
-#. Vista/Server 2008 (6.0), 7/2008 R2 (6.1), 8/2012 (6.2), 8.1/2012 R2 (6.3).
-#. Vista.
-#. Windows 7
-#. Windows 8.
-#. Windows 8.1.
#. Translators: Presented under 64-bit Windows.
msgid "64-bit"
msgstr "64-битова"
@@ -121,10 +122,12 @@ msgid "32-bit"
msgstr "32-битова"
#. Translators: Presents Windows version (example output: "Windows version:
Windows XP (32-bit)").
+#, python-brace-format
msgid "Windows version: {winVersion} ({cpuBit})"
msgstr "Версия на Windows: {winVersion} ({cpuBit})"
#. Translators: Presents Windows version and service pack level (example
output: "Windows version: Windows 7 service pack 1 (64-bit)").
+#, python-brace-format
msgid "Windows version: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
msgstr "Версия на Windows: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
@@ -132,8 +135,10 @@ msgstr "Версия на Windows: {winVersion} {servicePackLevel}
({cpuBit})"
msgid "Announces the version of Windows you are using."
msgstr "Съобщава текущо използваната версия на Windows."
+#. Faster to build info on the fly rather than keep appending to a string.
#. Translators: presents the overall summary of resource usage, such as CPU
load and RAM usage.
-msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%."
msgstr ""
"Използвана RAM памет {ramPercent} процента, Процесор на {cpuPercent} "
"процента. "
@@ -166,7 +171,7 @@ msgid " minutes"
msgstr " минути"
#. Add-on description
-#. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation
and add-on information
+#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on
information from add-ons manager
msgid ""
"A handy resource monitor to report CPU load, memory usage, battery, disk "
"usage status and more."
diff --git a/addon/locale/da/LC_MESSAGES/nvda.po
b/addon/locale/da/LC_MESSAGES/nvda.po
index cfbfd3c..f3a7fd0 100644
--- a/addon/locale/da/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/da/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. Translators: The gestures category for this add-on in input gestures dialog
(2013.3 or later).
-#. Add-on description
-#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on
information.
+#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
+#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on
information.
msgid "Resource Monitor"
msgstr "Resource Monitor"
@@ -60,10 +60,9 @@ msgstr ""
"batteriniveauet er lavt eller meget lavt."
#. Translators: Shows drive letter, type of drive (fixed or removable), used
capacity and total capacity of a drive (example: C drive, ntfs; 40 GB of 100 GB
used (40%).
-#, python-brace-format
+#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
-"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used "
-"{percent}%. "
+"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used {percent}%."
msgstr ""
"{driveName} ({driveType}-drev): {usedSpace} af {totalSpace} brugt "
"{percent}%. "
@@ -77,13 +76,13 @@ msgstr ""
"computer."
#. Translators: Shows average load of CPU cores (example: core 1, 50%).
-#, python-brace-format
-msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%"
msgstr "Kerne {coreNumber}: {corePercent}%. "
#. Translators: Shows average load of the processor and the load for each core.
-#, python-brace-format
-msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}"
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}."
msgstr "Gennemsnitlig CPU-belastning {avgLoad}%, {cores}"
#. Translators: Input help mode message about processor info command in
Resource Monitor.
@@ -105,11 +104,6 @@ msgstr "Virtuel: {virtualUsed} af {virtualTotal} brugt
({virtualPercent}%)."
msgid "Presents the used and total space for both physical and virtual ram."
msgstr "Giver brugt og samlet plads i både fysisk og virtuel hukommelse."
-#. Vista/Server 2008 (6.0), 7/2008 R2 (6.1), 8/2012 (6.2), 8.1/2012 R2 (6.3).
-#. Vista.
-#. Windows 7
-#. Windows 8.
-#. Windows 8.1.
#. Translators: Presented under 64-bit Windows.
msgid "64-bit"
msgstr "64-bit"
@@ -132,9 +126,10 @@ msgstr "Windows version: {winVersion} {servicePackLevel}
({cpuBit})"
msgid "Announces the version of Windows you are using."
msgstr "Fortæller, hvilken version af Windows du bruger."
+#. Faster to build info on the fly rather than keep appending to a string.
#. Translators: presents the overall summary of resource usage, such as CPU
load and RAM usage.
-#, python-brace-format
-msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%."
msgstr "{ramPercent}% hukommelse brugt, CPU {cpuPercent}%. "
#. Translators: In addition to processor and memory usage, presented when
battery is low.
@@ -165,7 +160,7 @@ msgid " minutes"
msgstr " minutter"
#. Add-on description
-#. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation
and add-on information
+#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on
information from add-ons manager
msgid ""
"A handy resource monitor to report CPU load, memory usage, battery, disk "
"usage status and more."
diff --git a/addon/locale/de/LC_MESSAGES/nvda.po
b/addon/locale/de/LC_MESSAGES/nvda.po
index 8082987..25cf819 100644
--- a/addon/locale/de/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/de/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#. Translators: The gestures category for this add-on in input gestures dialog
(2013.3 or later).
-#. Add-on description
-#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on
information.
+#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
+#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on
information.
msgid "Resource Monitor"
msgstr "Ressourcen-Monitor"
@@ -32,11 +32,13 @@ msgid "This computer does not have a battery connected."
msgstr "Dieser Computer besitzt kein angeschlossenen Akkumulator."
#. Translators: message presented when AC is connected and battery is
charging, also show current battery percentage.
+#, python-brace-format
msgid "{percent}%, battery charging."
msgstr "{percent} %, Akku wird aufgeladen."
#. Translators: message presented when computer is running on battery power,
showing percentage remaining and estimated remaining time.
#. discharging battery, so provide info on it
+#, python-brace-format
msgid "{percent}% battery remaining, about {time}."
msgstr "Akkubetrieb, {percent} % verbleiben, noch {time}."
@@ -58,9 +60,9 @@ msgstr ""
"die Spannung niedrig oder kritisch ist."
#. Translators: Shows drive letter, type of drive (fixed or removable), used
capacity and total capacity of a drive (example: C drive, ntfs; 40 GB of 100 GB
used (40%).
+#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
-"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used "
-"{percent}%. "
+"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used {percent}%."
msgstr ""
"{driveName} ({driveType}): {usedSpace} von {totalSpace} verwendet ({percent} "
"%)."
@@ -73,11 +75,13 @@ msgstr ""
"Zeigt den verwendeten und den gesamten Speicherplatz aller Laufwerke an."
#. Translators: Shows average load of CPU cores (example: core 1, 50%).
-msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%"
msgstr "{coreNumber}-Kern: {corePercent} %."
#. Translators: Shows average load of the processor and the load for each core.
-msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}"
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}."
msgstr "CPU-Auslastung: ~ {avgLoad} %, {cores}"
#. Translators: Input help mode message about processor info command in
Resource Monitor.
@@ -87,12 +91,14 @@ msgstr ""
"Prozessorkern an."
#. Translators: Shows RAM (physical memory) usage.
+#, python-brace-format
msgid "Physical: {physicalUsed} of {physicalTotal} used ({physicalPercent}%). "
msgstr ""
"Physisch: {physicalUsed} von {physicalTotal} verwendet ({physicalPercent} "
"%). "
#. Translators: Shows virtual memory usage.
+#, python-brace-format
msgid "Virtual: {virtualUsed} of {virtualTotal} used ({virtualPercent}%)."
msgstr ""
"Virtuell: {virtualUsed} von {virtualTotal} verwendet ({virtualPercent} %)."
@@ -103,11 +109,6 @@ msgstr ""
"Zeigt den gesamten Speicherverbrauch für den physischen und virtuellen "
"Arbeitsspeicher an."
-#. Vista/Server 2008 (6.0), 7/2008 R2 (6.1), 8/2012 (6.2), 8.1/2012 R2 (6.3).
-#. Vista.
-#. Windows 7
-#. Windows 8.
-#. Windows 8.1.
#. Translators: Presented under 64-bit Windows.
msgid "64-bit"
msgstr "64-Bit"
@@ -117,10 +118,12 @@ msgid "32-bit"
msgstr "32-Bit"
#. Translators: Presents Windows version (example output: "Windows version:
Windows XP (32-bit)").
+#, python-brace-format
msgid "Windows version: {winVersion} ({cpuBit})"
msgstr "Windows-Version: {winVersion} ({cpuBit})"
#. Translators: Presents Windows version and service pack level (example
output: "Windows version: Windows 7 service pack 1 (64-bit)").
+#, python-brace-format
msgid "Windows version: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
msgstr "Windows-Version: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
@@ -128,8 +131,10 @@ msgstr "Windows-Version: {winVersion} {servicePackLevel}
({cpuBit})"
msgid "Announces the version of Windows you are using."
msgstr "Zeigt die aktuell verwendete Windows-Version an."
+#. Faster to build info on the fly rather than keep appending to a string.
#. Translators: presents the overall summary of resource usage, such as CPU
load and RAM usage.
-msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%."
msgstr "{ramPercent} % Speicher verwendet, CPU-Auslastung bei {cpuPercent} %."
#. Translators: In addition to processor and memory usage, presented when
battery is low.
@@ -160,7 +165,7 @@ msgid " minutes"
msgstr " Minuten"
#. Add-on description
-#. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation
and add-on information
+#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on
information from add-ons manager
msgid ""
"A handy resource monitor to report CPU load, memory usage, battery, disk "
"usage status and more."
diff --git a/addon/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po
b/addon/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po
index 9c809bb..27cc8e2 100644
--- a/addon/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#. Translators: The gestures category for this add-on in input gestures dialog
(2013.3 or later).
-#. Add-on description
-#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on
information.
+#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
+#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on
information.
msgid "Resource Monitor"
msgstr "Resource Monitor"
@@ -32,11 +32,13 @@ msgid "This computer does not have a battery connected."
msgstr "Este ordenador no tiene una batería conectada."
#. Translators: message presented when AC is connected and battery is
charging, also show current battery percentage.
+#, python-brace-format
msgid "{percent}%, battery charging."
msgstr "{percent}%, cargando batería."
#. Translators: message presented when computer is running on battery power,
showing percentage remaining and estimated remaining time.
#. discharging battery, so provide info on it
+#, python-brace-format
msgid "{percent}% battery remaining, about {time}."
msgstr "{percent}% batería restante, sobre {time}."
@@ -58,9 +60,9 @@ msgstr ""
"crítica."
#. Translators: Shows drive letter, type of drive (fixed or removable), used
capacity and total capacity of a drive (example: C drive, ntfs; 40 GB of 100 GB
used (40%).
+#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
-"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used "
-"{percent}%. "
+"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used {percent}%."
msgstr ""
"{driveName} ({driveType} unidad): {usedSpace} de {totalSpace} utilizado "
"{percent}%. "
@@ -74,11 +76,13 @@ msgstr ""
"en este ordenador."
#. Translators: Shows average load of CPU cores (example: core 1, 50%).
-msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%"
msgstr "Núcleo {coreNumber}: {corePercent}%. "
#. Translators: Shows average load of the processor and the load for each core.
-msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}"
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}."
msgstr "Carga media de la CPU {avgLoad}%, {cores}"
#. Translators: Input help mode message about processor info command in
Resource Monitor.
@@ -86,11 +90,13 @@ msgid "Presents the average processor load and the load of
each core."
msgstr "Presenta la carga media del procesador y la carga de cada núcleo."
#. Translators: Shows RAM (physical memory) usage.
+#, python-brace-format
msgid "Physical: {physicalUsed} of {physicalTotal} used ({physicalPercent}%). "
msgstr ""
"Física: {physicalUsed} de {physicalTotal} utilizada ({physicalPercent}%). "
#. Translators: Shows virtual memory usage.
+#, python-brace-format
msgid "Virtual: {virtualUsed} of {virtualTotal} used ({virtualPercent}%)."
msgstr ""
"Virtual: {virtualUsed} de {virtualTotal} utilizada ({virtualPercent}%)."
@@ -99,11 +105,6 @@ msgstr ""
msgid "Presents the used and total space for both physical and virtual ram."
msgstr "Presenta el espacio utilizado y total para la ram física y virtual."
-#. Vista/Server 2008 (6.0), 7/2008 R2 (6.1), 8/2012 (6.2), 8.1/2012 R2 (6.3).
-#. Vista.
-#. Windows 7
-#. Windows 8.
-#. Windows 8.1.
#. Translators: Presented under 64-bit Windows.
msgid "64-bit"
msgstr "64 bits"
@@ -113,10 +114,12 @@ msgid "32-bit"
msgstr "32 bits"
#. Translators: Presents Windows version (example output: "Windows version:
Windows XP (32-bit)").
+#, python-brace-format
msgid "Windows version: {winVersion} ({cpuBit})"
msgstr "Versión de Windows: {winVersion} ({cpuBit})"
#. Translators: Presents Windows version and service pack level (example
output: "Windows version: Windows 7 service pack 1 (64-bit)").
+#, python-brace-format
msgid "Windows version: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
msgstr "Versión de Windows: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
@@ -124,8 +127,10 @@ msgstr "Versión de Windows: {winVersion}
{servicePackLevel} ({cpuBit})"
msgid "Announces the version of Windows you are using."
msgstr "Anuncia la versión de Windows que estés utilizando."
+#. Faster to build info on the fly rather than keep appending to a string.
#. Translators: presents the overall summary of resource usage, such as CPU
load and RAM usage.
-msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%."
msgstr "{ramPercent}% RAM utilizada, CPU a {cpuPercent}%. "
#. Translators: In addition to processor and memory usage, presented when
battery is low.
@@ -156,7 +161,7 @@ msgid " minutes"
msgstr " minutos"
#. Add-on description
-#. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation
and add-on information
+#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on
information from add-ons manager
msgid ""
"A handy resource monitor to report CPU load, memory usage, battery, disk "
"usage status and more."
diff --git a/addon/locale/es_CO/LC_MESSAGES/nvda.po
b/addon/locale/es_CO/LC_MESSAGES/nvda.po
index a9d3512..0033f6b 100644
--- a/addon/locale/es_CO/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/es_CO/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#. Translators: The gestures category for this add-on in input gestures dialog
(2013.3 or later).
-#. Add-on description
-#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on
information.
+#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
+#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on
information.
msgid "Resource Monitor"
msgstr "Resource Monitor"
@@ -32,11 +32,13 @@ msgid "This computer does not have a battery connected."
msgstr "Este ordenador no tiene una batería conectada."
#. Translators: message presented when AC is connected and battery is
charging, also show current battery percentage.
+#, python-brace-format
msgid "{percent}%, battery charging."
msgstr "{percent}%, cargando batería."
#. Translators: message presented when computer is running on battery power,
showing percentage remaining and estimated remaining time.
#. discharging battery, so provide info on it
+#, python-brace-format
msgid "{percent}% battery remaining, about {time}."
msgstr "{percent}% batería restante, sobre {time}."
@@ -58,9 +60,9 @@ msgstr ""
"crítica."
#. Translators: Shows drive letter, type of drive (fixed or removable), used
capacity and total capacity of a drive (example: C drive, ntfs; 40 GB of 100 GB
used (40%).
+#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
-"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used "
-"{percent}%. "
+"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used {percent}%."
msgstr ""
"{driveName} ({driveType} unidad): {usedSpace} de {totalSpace} utilizado "
"{percent}%. "
@@ -74,11 +76,13 @@ msgstr ""
"en este ordenador."
#. Translators: Shows average load of CPU cores (example: core 1, 50%).
-msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%"
msgstr "Núcleo {coreNumber}: {corePercent}%. "
#. Translators: Shows average load of the processor and the load for each core.
-msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}"
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}."
msgstr "Carga media de la CPU {avgLoad}%, {cores}"
#. Translators: Input help mode message about processor info command in
Resource Monitor.
@@ -86,11 +90,13 @@ msgid "Presents the average processor load and the load of
each core."
msgstr "Presenta la carga media del procesador y la carga de cada núcleo."
#. Translators: Shows RAM (physical memory) usage.
+#, python-brace-format
msgid "Physical: {physicalUsed} of {physicalTotal} used ({physicalPercent}%). "
msgstr ""
"Física: {physicalUsed} de {physicalTotal} utilizada ({physicalPercent}%). "
#. Translators: Shows virtual memory usage.
+#, python-brace-format
msgid "Virtual: {virtualUsed} of {virtualTotal} used ({virtualPercent}%)."
msgstr ""
"Virtual: {virtualUsed} de {virtualTotal} utilizada ({virtualPercent}%)."
@@ -99,11 +105,6 @@ msgstr ""
msgid "Presents the used and total space for both physical and virtual ram."
msgstr "Presenta el espacio utilizado y total para la ram física y virtual."
-#. Vista/Server 2008 (6.0), 7/2008 R2 (6.1), 8/2012 (6.2), 8.1/2012 R2 (6.3).
-#. Vista.
-#. Windows 7
-#. Windows 8.
-#. Windows 8.1.
#. Translators: Presented under 64-bit Windows.
msgid "64-bit"
msgstr "64 bits"
@@ -113,10 +114,12 @@ msgid "32-bit"
msgstr "32 bits"
#. Translators: Presents Windows version (example output: "Windows version:
Windows XP (32-bit)").
+#, python-brace-format
msgid "Windows version: {winVersion} ({cpuBit})"
msgstr "Versión de Windows: {winVersion} ({cpuBit})"
#. Translators: Presents Windows version and service pack level (example
output: "Windows version: Windows 7 service pack 1 (64-bit)").
+#, python-brace-format
msgid "Windows version: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
msgstr "Versión de Windows: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
@@ -124,8 +127,10 @@ msgstr "Versión de Windows: {winVersion}
{servicePackLevel} ({cpuBit})"
msgid "Announces the version of Windows you are using."
msgstr "Anuncia la versión de Windows que estés utilizando."
+#. Faster to build info on the fly rather than keep appending to a string.
#. Translators: presents the overall summary of resource usage, such as CPU
load and RAM usage.
-msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%."
msgstr "{ramPercent}% RAM utilizada, CPU a {cpuPercent}%. "
#. Translators: In addition to processor and memory usage, presented when
battery is low.
@@ -156,7 +161,7 @@ msgid " minutes"
msgstr " minutos"
#. Add-on description
-#. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation
and add-on information
+#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on
information from add-ons manager
msgid ""
"A handy resource monitor to report CPU load, memory usage, battery, disk "
"usage status and more."
diff --git a/addon/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po
b/addon/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po
index 630166b..bc51f2b 100644
--- a/addon/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#. Translators: The gestures category for this add-on in input gestures dialog
(2013.3 or later).
-#. Add-on description
-#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on
information.
+#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
+#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on
information.
msgid "Resource Monitor"
msgstr "Resurssienvalvonta"
@@ -32,11 +32,13 @@ msgid "This computer does not have a battery connected."
msgstr "Tässä tietokoneessa ei ole akkua."
#. Translators: message presented when AC is connected and battery is
charging, also show current battery percentage.
+#, python-brace-format
msgid "{percent}%, battery charging."
msgstr "{percent}%, akkua ladataan."
#. Translators: message presented when computer is running on battery power,
showing percentage remaining and estimated remaining time.
#. discharging battery, so provide info on it
+#, python-brace-format
msgid "{percent}% battery remaining, about {time}."
msgstr "{percent}%, akun käyttöaikaa jäljellä noin {time}."
@@ -58,9 +60,9 @@ msgstr ""
"kriittinen."
#. Translators: Shows drive letter, type of drive (fixed or removable), used
capacity and total capacity of a drive (example: C drive, ntfs; 40 GB of 100 GB
used (40%).
+#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
-"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used "
-"{percent}%. "
+"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used {percent}%."
msgstr ""
"{driveName} ({driveType}-asema): {usedSpace} käytetty kokonaistilasta "
"{totalSpace}, {percent}%. "
@@ -74,11 +76,13 @@ msgstr ""
"määrän."
#. Translators: Shows average load of CPU cores (example: core 1, 50%).
-msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%"
msgstr "Ydin {coreNumber}: {corePercent}%. "
#. Translators: Shows average load of the processor and the load for each core.
-msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}"
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}."
msgstr "Suorittimen keskimääräinen kuormitus {avgLoad}%, {cores}"
#. Translators: Input help mode message about processor info command in
Resource Monitor.
@@ -86,12 +90,14 @@ msgid "Presents the average processor load and the load of
each core."
msgstr "Ilmoittaa suorittimen ja ydinten keskimääräisen kuormituksen."
#. Translators: Shows RAM (physical memory) usage.
+#, python-brace-format
msgid "Physical: {physicalUsed} of {physicalTotal} used ({physicalPercent}%). "
msgstr ""
"Fyysinen: {physicalUsed} käytetty kokonaismäärästä {physicalTotal}, "
"{physicalPercent}%. "
#. Translators: Shows virtual memory usage.
+#, python-brace-format
msgid "Virtual: {virtualUsed} of {virtualTotal} used ({virtualPercent}%)."
msgstr ""
"Näennäinen: {virtualUsed} käytetty kokonaismäärästä {virtualTotal}, "
@@ -103,11 +109,6 @@ msgstr ""
"Ilmoittaa sekä fyysisen että näennäisen RAM-muistin käytetyn ja "
"kokonaismäärän."
-#. Vista/Server 2008 (6.0), 7/2008 R2 (6.1), 8/2012 (6.2), 8.1/2012 R2 (6.3).
-#. Vista.
-#. Windows 7
-#. Windows 8.
-#. Windows 8.1.
#. Translators: Presented under 64-bit Windows.
msgid "64-bit"
msgstr "64-bittinen"
@@ -117,10 +118,12 @@ msgid "32-bit"
msgstr "32-bittinen"
#. Translators: Presents Windows version (example output: "Windows version:
Windows XP (32-bit)").
+#, python-brace-format
msgid "Windows version: {winVersion} ({cpuBit})"
msgstr "Windows-versio: {winVersion} ({cpuBit})"
#. Translators: Presents Windows version and service pack level (example
output: "Windows version: Windows 7 service pack 1 (64-bit)").
+#, python-brace-format
msgid "Windows version: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
msgstr "Windows-versio: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
@@ -128,8 +131,10 @@ msgstr "Windows-versio: {winVersion} {servicePackLevel}
({cpuBit})"
msgid "Announces the version of Windows you are using."
msgstr "Ilmoittaa käyttämäsi Windowsin version."
+#. Faster to build info on the fly rather than keep appending to a string.
#. Translators: presents the overall summary of resource usage, such as CPU
load and RAM usage.
-msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%."
msgstr ""
"RAM-muistia käytetty {ramPercent}%, suorittimen kuormitus {cpuPercent}%. "
@@ -161,7 +166,7 @@ msgid " minutes"
msgstr " minuuttia"
#. Add-on description
-#. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation
and add-on information
+#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on
information from add-ons manager
msgid ""
"A handy resource monitor to report CPU load, memory usage, battery, disk "
"usage status and more."
diff --git a/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po
b/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po
index dc0f072..791aeb6 100644
--- a/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#. Translators: The gestures category for this add-on in input gestures dialog
(2013.3 or later).
-#. Add-on description
-#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on
information.
+#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
+#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on
information.
msgid "Resource Monitor"
msgstr "Resource Monitor"
@@ -32,11 +32,13 @@ msgid "This computer does not have a battery connected."
msgstr "Cet ordinateur ne dispose pas d'une battrie."
#. Translators: message presented when AC is connected and battery is
charging, also show current battery percentage.
+#, python-brace-format
msgid "{percent}%, battery charging."
msgstr "{percent}%, batterie en charge."
#. Translators: message presented when computer is running on battery power,
showing percentage remaining and estimated remaining time.
#. discharging battery, so provide info on it
+#, python-brace-format
msgid "{percent}% battery remaining, about {time}."
msgstr "Il reste {percent}%, environ {time}."
@@ -58,9 +60,9 @@ msgstr ""
"batterie est faible ou critique."
#. Translators: Shows drive letter, type of drive (fixed or removable), used
capacity and total capacity of a drive (example: C drive, ntfs; 40 GB of 100 GB
used (40%).
+#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
-"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used "
-"{percent}%. "
+"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used {percent}%."
msgstr ""
"{driveName} (disque {driveType}) : {usedSpace} utilisé sur {totalSpace} "
"{percent}%. "
@@ -74,11 +76,13 @@ msgstr ""
"de cet ordinateur."
#. Translators: Shows average load of CPU cores (example: core 1, 50%).
-msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%"
msgstr "Coeur {coreNumber}: {corePercent}%. "
#. Translators: Shows average load of the processor and the load for each core.
-msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}"
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}."
msgstr "Charge moyenne du CPU {avgLoad}%, {cores}"
#. Translators: Input help mode message about processor info command in
Resource Monitor.
@@ -86,11 +90,13 @@ msgid "Presents the average processor load and the load of
each core."
msgstr "Présente la charge moyenne du processeur et la charge de chaque coeur."
#. Translators: Shows RAM (physical memory) usage.
+#, python-brace-format
msgid "Physical: {physicalUsed} of {physicalTotal} used ({physicalPercent}%). "
msgstr ""
"Physique : {physicalUsed} utilisé sur {physicalTotal} ({physicalPercent}%). "
#. Translators: Shows virtual memory usage.
+#, python-brace-format
msgid "Virtual: {virtualUsed} of {virtualTotal} used ({virtualPercent}%)."
msgstr ""
"Virtuelle : {virtualUsed} utilisé sur {virtualTotal} ({virtualPercent}%)."
@@ -100,11 +106,6 @@ msgid "Presents the used and total space for both physical
and virtual ram."
msgstr ""
"Présente les quentités de mémoire physique et virtuelle totales et utilisées."
-#. Vista/Server 2008 (6.0), 7/2008 R2 (6.1), 8/2012 (6.2), 8.1/2012 R2 (6.3).
-#. Vista.
-#. Windows 7
-#. Windows 8.
-#. Windows 8.1.
#. Translators: Presented under 64-bit Windows.
msgid "64-bit"
msgstr "64-bit"
@@ -114,10 +115,12 @@ msgid "32-bit"
msgstr "32-bit"
#. Translators: Presents Windows version (example output: "Windows version:
Windows XP (32-bit)").
+#, python-brace-format
msgid "Windows version: {winVersion} ({cpuBit})"
msgstr "Version de Windows : {winVersion} ({cpuBit})"
#. Translators: Presents Windows version and service pack level (example
output: "Windows version: Windows 7 service pack 1 (64-bit)").
+#, python-brace-format
msgid "Windows version: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
msgstr "Version de Windows : {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
@@ -125,8 +128,10 @@ msgstr "Version de Windows : {winVersion}
{servicePackLevel} ({cpuBit})"
msgid "Announces the version of Windows you are using."
msgstr "Annonce la version de Windows que vous utilisez."
+#. Faster to build info on the fly rather than keep appending to a string.
#. Translators: presents the overall summary of resource usage, such as CPU
load and RAM usage.
-msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%."
msgstr "{ramPercent}% RAM utilisée, CPU à {cpuPercent}%. "
#. Translators: In addition to processor and memory usage, presented when
battery is low.
@@ -157,7 +162,7 @@ msgid " minutes"
msgstr " minutes"
#. Add-on description
-#. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation
and add-on information
+#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on
information from add-ons manager
msgid ""
"A handy resource monitor to report CPU load, memory usage, battery, disk "
"usage status and more."
diff --git a/addon/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po
b/addon/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po
index 4bee329..e51f405 100644
--- a/addon/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#. Translators: The gestures category for this add-on in input gestures dialog
(2013.3 or later).
-#. Add-on description
-#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on
information.
+#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
+#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on
information.
msgid "Resource Monitor"
msgstr "Resource Monitor"
@@ -32,11 +32,13 @@ msgid "This computer does not have a battery connected."
msgstr "Este computador non ten unha batería conectada."
#. Translators: message presented when AC is connected and battery is
charging, also show current battery percentage.
+#, python-brace-format
msgid "{percent}%, battery charging."
msgstr "{percent}%, cargando batería."
#. Translators: message presented when computer is running on battery power,
showing percentage remaining and estimated remaining time.
#. discharging battery, so provide info on it
+#, python-brace-format
msgid "{percent}% battery remaining, about {time}."
msgstr "{percent}% batería restante, sobre {time}."
@@ -57,9 +59,9 @@ msgstr ""
"non está cargando), e un aviso se a batería está baixa ou crítica."
#. Translators: Shows drive letter, type of drive (fixed or removable), used
capacity and total capacity of a drive (example: C drive, ntfs; 40 GB of 100 GB
used (40%).
+#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
-"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used "
-"{percent}%. "
+"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used {percent}%."
msgstr ""
"{driveName} ({driveType} unidade): {usedSpace} de {totalSpace} utilizado "
"{percent}%. "
@@ -73,11 +75,13 @@ msgstr ""
"neste computador."
#. Translators: Shows average load of CPU cores (example: core 1, 50%).
-msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%"
msgstr "Núcleo {coreNumber}: {corePercent}%. "
#. Translators: Shows average load of the processor and the load for each core.
-msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}"
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}."
msgstr "Carga media da CPU {avgLoad}%, {cores}"
#. Translators: Input help mode message about processor info command in
Resource Monitor.
@@ -85,11 +89,13 @@ msgid "Presents the average processor load and the load of
each core."
msgstr "Presenta a carga media do procesador e a carga de cada núcleo."
#. Translators: Shows RAM (physical memory) usage.
+#, python-brace-format
msgid "Physical: {physicalUsed} of {physicalTotal} used ({physicalPercent}%). "
msgstr ""
"Física: {physicalUsed} de {physicalTotal} utilizada ({physicalPercent}%). "
#. Translators: Shows virtual memory usage.
+#, python-brace-format
msgid "Virtual: {virtualUsed} of {virtualTotal} used ({virtualPercent}%)."
msgstr ""
"Virtual: {virtualUsed} de {virtualTotal} utilizada ({virtualPercent}%)."
@@ -98,11 +104,6 @@ msgstr ""
msgid "Presents the used and total space for both physical and virtual ram."
msgstr "Presenta o espazo utilizado e total para a ram física e virtual."
-#. Vista/Server 2008 (6.0), 7/2008 R2 (6.1), 8/2012 (6.2), 8.1/2012 R2 (6.3).
-#. Vista.
-#. Windows 7
-#. Windows 8.
-#. Windows 8.1.
#. Translators: Presented under 64-bit Windows.
msgid "64-bit"
msgstr "64-bit"
@@ -112,10 +113,12 @@ msgid "32-bit"
msgstr "32-bit"
#. Translators: Presents Windows version (example output: "Windows version:
Windows XP (32-bit)").
+#, python-brace-format
msgid "Windows version: {winVersion} ({cpuBit})"
msgstr "Versión do Windows: {winVersion} ({cpuBit})"
#. Translators: Presents Windows version and service pack level (example
output: "Windows version: Windows 7 service pack 1 (64-bit)").
+#, python-brace-format
msgid "Windows version: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
msgstr "Versión do Windows: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
@@ -123,8 +126,10 @@ msgstr "Versión do Windows: {winVersion}
{servicePackLevel} ({cpuBit})"
msgid "Announces the version of Windows you are using."
msgstr "Anuncia a versión do Windows que esteas a utilizar."
+#. Faster to build info on the fly rather than keep appending to a string.
#. Translators: presents the overall summary of resource usage, such as CPU
load and RAM usage.
-msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%."
msgstr "{ramPercent}% RAM utilizada, CPU a {cpuPercent}%. "
#. Translators: In addition to processor and memory usage, presented when
battery is low.
@@ -155,7 +160,7 @@ msgid " minutes"
msgstr " minutos"
#. Add-on description
-#. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation
and add-on information
+#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on
information from add-ons manager
msgid ""
"A handy resource monitor to report CPU load, memory usage, battery, disk "
"usage status and more."
diff --git a/addon/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po
b/addon/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po
index c733dac..9b149bf 100644
--- a/addon/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -10,13 +10,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2015-10-23 18:05+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-12 10:18+0300\n"
"Last-Translator: shmuel <shmuel_naaman@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Shmuel Retbi , Shmuel Naaman"
-"Language: he\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
-"Language-Team: \n"
#. Translators: The gestures category for this add-on in input gestures dialog
(2013.3 or later).
#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
@@ -33,11 +32,13 @@ msgid "This computer does not have a battery connected."
msgstr "אין סוללה המזינה מחשב זה"
#. Translators: message presented when AC is connected and battery is
charging, also show current battery percentage.
+#, python-brace-format
msgid "{percent}%, battery charging."
msgstr "רמת הטעינה {percent}% - הסוללה בטעינה"
#. Translators: message presented when computer is running on battery power,
showing percentage remaining and estimated remaining time.
#. discharging battery, so provide info on it
+#, python-brace-format
msgid "{percent}% battery remaining, about {time}."
msgstr "{percent} אחוזי סוללה נותרו . זמן שימוש משואר :{time} "
@@ -58,9 +59,9 @@ msgstr ""
"של טעינה מנוכה באופן סביר או קיצוני"
#. Translators: Shows drive letter, type of drive (fixed or removable), used
capacity and total capacity of a drive (example: C drive, ntfs; 40 GB of 100 GB
used (40%).
+#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
-"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used "
-"{percent}%. "
+"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used {percent}%."
msgstr ""
"{driveName} (כונן {driveType} ( שטח בשימוש {usedSpace}מתוך "
"{totalSpace} {percent}%. "
@@ -72,11 +73,13 @@ msgid ""
msgstr "מציג את השטח בשימוש של הכוננים הקשיחים והנתיקים במחשב זה"
#. Translators: Shows average load of CPU cores (example: core 1, 50%).
-msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%"
msgstr "Core {coreNumber}: {corePercent}%. "
#. Translators: Shows average load of the processor and the load for each core.
-msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}"
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}."
msgstr "שימוש ממוצע במעבד: {avgLoad}%, {cores}"
#. Translators: Input help mode message about processor info command in
Resource Monitor.
@@ -84,11 +87,13 @@ msgid "Presents the average processor load and the load of
each core."
msgstr "מציג את השימוש הממוצע במעבד ובכל אחת מהליבות"
#. Translators: Shows RAM (physical memory) usage.
+#, python-brace-format
msgid "Physical: {physicalUsed} of {physicalTotal} used ({physicalPercent}%). "
msgstr ""
"זכרון פיזי: {physicalUsed} מתוך {physicalTotal} בשימוש ({physicalPercent}%). "
#. Translators: Shows virtual memory usage.
+#, python-brace-format
msgid "Virtual: {virtualUsed} of {virtualTotal} used ({virtualPercent}%)."
msgstr ""
"זכרון וירטואלי: {virtualUsed} מתוך {virtualTotal} בשימוש ({virtualPercent}%)."
@@ -106,10 +111,12 @@ msgid "32-bit"
msgstr "32 ביט"
#. Translators: Presents Windows version (example output: "Windows version:
Windows XP (32-bit)").
+#, python-brace-format
msgid "Windows version: {winVersion} ({cpuBit})"
msgstr "גרסת מערכת הפעלה : {winVersion} ({cpuBit})"
#. Translators: Presents Windows version and service pack level (example
output: "Windows version: Windows 7 service pack 1 (64-bit)").
+#, python-brace-format
msgid "Windows version: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
msgstr "גרסת מערכת הפעלה {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
@@ -117,8 +124,10 @@ msgstr "גרסת מערכת הפעלה {winVersion} {servicePackLevel}
({cpuBit}
msgid "Announces the version of Windows you are using."
msgstr "מקריא את גרסת מערכת ההפעלה "
+#. Faster to build info on the fly rather than keep appending to a string.
#. Translators: presents the overall summary of resource usage, such as CPU
load and RAM usage.
-msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%."
msgstr "שימוש בזכרון: {ramPercent}% שמוש במעבד: {cpuPercent}%. "
#. Translators: In addition to processor and memory usage, presented when
battery is low.
diff --git a/addon/locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.po
b/addon/locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.po
index e7a914c..3fc224e 100644
--- a/addon/locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#. Translators: The gestures category for this add-on in input gestures dialog
(2013.3 or later).
-#. Add-on description
-#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on
information.
+#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
+#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on
information.
msgid "Resource Monitor"
msgstr "Monitor resursa"
@@ -32,11 +32,13 @@ msgid "This computer does not have a battery connected."
msgstr "Ovo računalo nema spojenu bateriju."
#. Translators: message presented when AC is connected and battery is
charging, also show current battery percentage.
+#, python-brace-format
msgid "{percent}%, battery charging."
msgstr "{percent}%, baterija se puni."
#. Translators: message presented when computer is running on battery power,
showing percentage remaining and estimated remaining time.
#. discharging battery, so provide info on it
+#, python-brace-format
msgid "{percent}% battery remaining, about {time}."
msgstr "{percent}% preostalo baterije, od prilike {time}."
@@ -57,9 +59,9 @@ msgstr ""
"puni) te upozorenje ukoliko je baterija slaba ili skoro prazna."
#. Translators: Shows drive letter, type of drive (fixed or removable), used
capacity and total capacity of a drive (example: C drive, ntfs; 40 GB of 100 GB
used (40%).
+#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
-"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used "
-"{percent}%. "
+"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used {percent}%."
msgstr ""
"{driveName} ({driveType} pogon): korišteno {usedSpace} od {totalSpace} "
"{percent}%. "
@@ -73,11 +75,13 @@ msgstr ""
"na ovom računalu."
#. Translators: Shows average load of CPU cores (example: core 1, 50%).
-msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%"
msgstr "Jezgra {coreNumber}: {corePercent}%. "
#. Translators: Shows average load of the processor and the load for each core.
-msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}"
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}."
msgstr "Prosječno CPU opterećenje je {avgLoad}%, {cores}"
#. Translators: Input help mode message about processor info command in
Resource Monitor.
@@ -86,12 +90,14 @@ msgstr ""
"Izjavljuje prosječno opterećenje procesora te opterećenje svake jezgre."
#. Translators: Shows RAM (physical memory) usage.
+#, python-brace-format
msgid "Physical: {physicalUsed} of {physicalTotal} used ({physicalPercent}%). "
msgstr ""
"Fizička memorija: u uporabi je {physicalUsed} od {physicalTotal} "
"({physicalPercent}%). "
#. Translators: Shows virtual memory usage.
+#, python-brace-format
msgid "Virtual: {virtualUsed} of {virtualTotal} used ({virtualPercent}%)."
msgstr ""
"Virtualna memorija: u uporabi je {virtualUsed} od {virtualTotal} "
@@ -103,11 +109,6 @@ msgstr ""
"Izjavljuje iskorišten i sveukupni prostor u fizičkoj i virtualnoj ram "
"memoriji."
-#. Vista/Server 2008 (6.0), 7/2008 R2 (6.1), 8/2012 (6.2), 8.1/2012 R2 (6.3).
-#. Vista.
-#. Windows 7
-#. Windows 8.
-#. Windows 8.1.
#. Translators: Presented under 64-bit Windows.
msgid "64-bit"
msgstr "64-bitni"
@@ -117,10 +118,12 @@ msgid "32-bit"
msgstr "32-bitni"
#. Translators: Presents Windows version (example output: "Windows version:
Windows XP (32-bit)").
+#, python-brace-format
msgid "Windows version: {winVersion} ({cpuBit})"
msgstr "Inačica Windows sustava: {winVersion} ({cpuBit})"
#. Translators: Presents Windows version and service pack level (example
output: "Windows version: Windows 7 service pack 1 (64-bit)").
+#, python-brace-format
msgid "Windows version: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
msgstr "Inačica Windows sustava: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
@@ -128,8 +131,10 @@ msgstr "Inačica Windows sustava: {winVersion}
{servicePackLevel} ({cpuBit})"
msgid "Announces the version of Windows you are using."
msgstr "Najavljuje inačicu Windows sustava koju koristite."
+#. Faster to build info on the fly rather than keep appending to a string.
#. Translators: presents the overall summary of resource usage, such as CPU
load and RAM usage.
-msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%."
msgstr "{ramPercent}% korišteno RAM memorije, CPU je na {cpuPercent}%. "
#. Translators: In addition to processor and memory usage, presented when
battery is low.
@@ -160,7 +165,7 @@ msgid " minutes"
msgstr " minuta"
#. Add-on description
-#. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation
and add-on information
+#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on
information from add-ons manager
msgid ""
"A handy resource monitor to report CPU load, memory usage, battery, disk "
"usage status and more."
diff --git a/addon/locale/hu/LC_MESSAGES/nvda.po
b/addon/locale/hu/LC_MESSAGES/nvda.po
index a0bd6f8..a25c34c 100644
--- a/addon/locale/hu/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/hu/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#. Translators: The gestures category for this add-on in input gestures dialog
(2013.3 or later).
-#. Add-on description
-#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on
information.
+#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
+#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on
information.
msgid "Resource Monitor"
msgstr "Erőforrás-kilistázó"
@@ -32,11 +32,13 @@ msgid "This computer does not have a battery connected."
msgstr "Ehhez a számítógéphez jelenleg nincsen akkumulátor csatlakoztatva."
#. Translators: message presented when AC is connected and battery is
charging, also show current battery percentage.
+#, python-brace-format
msgid "{percent}%, battery charging."
msgstr "{percent}%, a telep töltése folyamatban van."
#. Translators: message presented when computer is running on battery power,
showing percentage remaining and estimated remaining time.
#. discharging battery, so provide info on it
+#, python-brace-format
msgid "{percent}% battery remaining, about {time}."
msgstr "{percent}% van hátra ({time})."
@@ -57,9 +59,9 @@ msgstr ""
"(ha nem tölt), és figyelmeztet ha alacsony az akkumulátor töltöttsége."
#. Translators: Shows drive letter, type of drive (fixed or removable), used
capacity and total capacity of a drive (example: C drive, ntfs; 40 GB of 100 GB
used (40%).
+#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
-"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used "
-"{percent}%. "
+"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used {percent}%."
msgstr ""
"{driveName} ({driveType} meghajtó): {usedSpace} / {totalSpace} ({percent}% "
"foglalt). "
@@ -71,11 +73,13 @@ msgid ""
msgstr "Bemondja minden meghajtó foglalt és teljes méretét, típusát."
#. Translators: Shows average load of CPU cores (example: core 1, 50%).
-msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%"
msgstr "{coreNumber}. mag: {corePercent}%. "
#. Translators: Shows average load of the processor and the load for each core.
-msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}"
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}."
msgstr "Átlagos processzor használat {avgLoad}%, {cores}."
#. Translators: Input help mode message about processor info command in
Resource Monitor.
@@ -84,11 +88,13 @@ msgstr ""
"Bemondja a processzor átlagos terheltségét, majd külön az egyes magokét."
#. Translators: Shows RAM (physical memory) usage.
+#, python-brace-format
msgid "Physical: {physicalUsed} of {physicalTotal} used ({physicalPercent}%). "
msgstr ""
"Fizikai: {physicalUsed} / {physicalTotal} ({physicalPercent}% foglalt). "
#. Translators: Shows virtual memory usage.
+#, python-brace-format
msgid "Virtual: {virtualUsed} of {virtualTotal} used ({virtualPercent}%)."
msgstr "Virtuális: {virtualUsed} / {virtualTotal} ({virtualPercent}% foglalt)."
@@ -96,11 +102,6 @@ msgstr "Virtuális: {virtualUsed} / {virtualTotal}
({virtualPercent}% foglalt)."
msgid "Presents the used and total space for both physical and virtual ram."
msgstr "Bemondja a fizikai és virtuális memória teljes és használt méretét."
-#. Vista/Server 2008 (6.0), 7/2008 R2 (6.1), 8/2012 (6.2), 8.1/2012 R2 (6.3).
-#. Vista.
-#. Windows 7
-#. Windows 8.
-#. Windows 8.1.
#. Translators: Presented under 64-bit Windows.
msgid "64-bit"
msgstr "64-bit"
@@ -110,10 +111,12 @@ msgid "32-bit"
msgstr "32-bit"
#. Translators: Presents Windows version (example output: "Windows version:
Windows XP (32-bit)").
+#, python-brace-format
msgid "Windows version: {winVersion} ({cpuBit})"
msgstr "Windows verzió: {winVersion} ({cpuBit})"
#. Translators: Presents Windows version and service pack level (example
output: "Windows version: Windows 7 service pack 1 (64-bit)").
+#, python-brace-format
msgid "Windows version: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
msgstr "Windows verzió: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
@@ -121,8 +124,10 @@ msgstr "Windows verzió: {winVersion} {servicePackLevel}
({cpuBit})"
msgid "Announces the version of Windows you are using."
msgstr "Bemondja a használatban lévő Windows verzióját"
+#. Faster to build info on the fly rather than keep appending to a string.
#. Translators: presents the overall summary of resource usage, such as CPU
load and RAM usage.
-msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%."
msgstr ""
"{ramPercent}% memória foglalt, {cpuPercent}% processzor van használatban. "
@@ -154,7 +159,7 @@ msgid " minutes"
msgstr " perc"
#. Add-on description
-#. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation
and add-on information
+#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on
information from add-ons manager
msgid ""
"A handy resource monitor to report CPU load, memory usage, battery, disk "
"usage status and more."
diff --git a/addon/locale/it/LC_MESSAGES/nvda.po
b/addon/locale/it/LC_MESSAGES/nvda.po
index 9fb97e4..f901fa0 100644
--- a/addon/locale/it/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/it/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#. Translators: The gestures category for this add-on in input gestures dialog
(2013.3 or later).
-#. Add-on description
-#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on
information.
+#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
+#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on
information.
msgid "Resource Monitor"
msgstr "Resource Monitor"
@@ -32,11 +32,13 @@ msgid "This computer does not have a battery connected."
msgstr "Questo computer non dispone di una batteria collegata."
#. Translators: message presented when AC is connected and battery is
charging, also show current battery percentage.
+#, python-brace-format
msgid "{percent}%, battery charging."
msgstr "{percent}%, batteria in carica."
#. Translators: message presented when computer is running on battery power,
showing percentage remaining and estimated remaining time.
#. discharging battery, so provide info on it
+#, python-brace-format
msgid "{percent}% battery remaining, about {time}."
msgstr "{percent}% carica batteria rimanente, circa {time}."
@@ -57,9 +59,9 @@ msgstr ""
"non in carica), e un avviso se la batteria è scarica"
#. Translators: Shows drive letter, type of drive (fixed or removable), used
capacity and total capacity of a drive (example: C drive, ntfs; 40 GB of 100 GB
used (40%).
+#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
-"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used "
-"{percent}%. "
+"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used {percent}%."
msgstr ""
"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} di {totalSpace} usato "
"{percent}%. "
@@ -73,11 +75,13 @@ msgstr ""
"questo computer."
#. Translators: Shows average load of CPU cores (example: core 1, 50%).
-msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%"
msgstr "Core {coreNumber}: {corePercent}%. "
#. Translators: Shows average load of the processor and the load for each core.
-msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}"
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}."
msgstr "Media carico CPU {avgLoad}%, {cores}"
#. Translators: Input help mode message about processor info command in
Resource Monitor.
@@ -85,10 +89,12 @@ msgid "Presents the average processor load and the load of
each core."
msgstr "Annuncia il carico medio del processore e il carico di ciascun core."
#. Translators: Shows RAM (physical memory) usage.
+#, python-brace-format
msgid "Physical: {physicalUsed} of {physicalTotal} used ({physicalPercent}%). "
msgstr "Fisica: {physicalUsed} di {physicalTotal} usata ({physicalPercent}%)."
#. Translators: Shows virtual memory usage.
+#, python-brace-format
msgid "Virtual: {virtualUsed} of {virtualTotal} used ({virtualPercent}%)."
msgstr "Virtuale: {virtualUsed} di {virtualTotal} usata ({virtualPercent}%)."
@@ -97,11 +103,6 @@ msgid "Presents the used and total space for both physical
and virtual ram."
msgstr ""
"Annuncia lo spazio utilizzato e totale per la ram sia fisica che virtuale."
-#. Vista/Server 2008 (6.0), 7/2008 R2 (6.1), 8/2012 (6.2), 8.1/2012 R2 (6.3).
-#. Vista.
-#. Windows 7
-#. Windows 8.
-#. Windows 8.1.
#. Translators: Presented under 64-bit Windows.
msgid "64-bit"
msgstr "64-bit"
@@ -111,10 +112,12 @@ msgid "32-bit"
msgstr "32-bit"
#. Translators: Presents Windows version (example output: "Windows version:
Windows XP (32-bit)").
+#, python-brace-format
msgid "Windows version: {winVersion} ({cpuBit})"
msgstr "Versione Windows: {winVersion} ({cpuBit})"
#. Translators: Presents Windows version and service pack level (example
output: "Windows version: Windows 7 service pack 1 (64-bit)").
+#, python-brace-format
msgid "Windows version: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
msgstr "Versione Windows: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
@@ -122,8 +125,10 @@ msgstr "Versione Windows: {winVersion} {servicePackLevel}
({cpuBit})"
msgid "Announces the version of Windows you are using."
msgstr "Annuncia la versione di Windows in uso."
+#. Faster to build info on the fly rather than keep appending to a string.
#. Translators: presents the overall summary of resource usage, such as CPU
load and RAM usage.
-msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%."
msgstr "{ramPercent}% RAM usata, CPU al {cpuPercent}%. "
#. Translators: In addition to processor and memory usage, presented when
battery is low.
@@ -154,7 +159,7 @@ msgid " minutes"
msgstr " minuti"
#. Add-on description
-#. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation
and add-on information
+#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on
information from add-ons manager
msgid ""
"A handy resource monitor to report CPU load, memory usage, battery, disk "
"usage status and more."
diff --git a/addon/locale/ja/LC_MESSAGES/nvda.po
b/addon/locale/ja/LC_MESSAGES/nvda.po
index c991e81..b324393 100644
--- a/addon/locale/ja/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/ja/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#. Translators: The gestures category for this add-on in input gestures dialog
(2013.3 or later).
-#. Add-on description
-#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on
information.
+#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
+#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on
information.
msgid "Resource Monitor"
msgstr "Resource Monitor"
@@ -32,11 +32,13 @@ msgid "This computer does not have a battery connected."
msgstr "コンピューターにバッテリーが接続されていません。"
#. Translators: message presented when AC is connected and battery is
charging, also show current battery percentage.
+#, python-brace-format
msgid "{percent}%, battery charging."
msgstr "{percent}パーセント、充電中"
#. Translators: message presented when computer is running on battery power,
showing percentage remaining and estimated remaining time.
#. discharging battery, so provide info on it
+#, python-brace-format
msgid "{percent}% battery remaining, about {time}."
msgstr "{percent}パーセント、バッテリー残り時間およそ{time}"
@@ -57,9 +59,9 @@ msgstr ""
"低下やバッテリー切れの警告を通知します。"
#. Translators: Shows drive letter, type of drive (fixed or removable), used
capacity and total capacity of a drive (example: C drive, ntfs; 40 GB of 100 GB
used (40%).
+#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
-"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used "
-"{percent}%. "
+"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used {percent}%."
msgstr ""
"{driveName} ({driveType} ドライブ): 使用量 {usedSpace} 合計量 {totalSpace} 使"
"用率 {percent}パーセント"
@@ -72,11 +74,13 @@ msgstr ""
"このコンピューターの内蔵および外付けディスクの使用量と合計量を通知します。"
#. Translators: Shows average load of CPU cores (example: core 1, 50%).
-msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%"
msgstr "CPUコア {coreNumber}: {corePercent}パーセント"
#. Translators: Shows average load of the processor and the load for each core.
-msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}"
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}."
msgstr "平均 CPU 負荷 {avgLoad}パーセント, {cores}"
#. Translators: Input help mode message about processor info command in
Resource Monitor.
@@ -84,12 +88,14 @@ msgid "Presents the average processor load and the load of
each core."
msgstr "平均CPU負荷と各CPUコアの負荷を通知します。"
#. Translators: Shows RAM (physical memory) usage.
+#, python-brace-format
msgid "Physical: {physicalUsed} of {physicalTotal} used ({physicalPercent}%). "
msgstr ""
"物理メモリ: 使用量 {physicalUsed} 合計 {physicalTotal} ({physicalPercent}パー"
"セント)"
#. Translators: Shows virtual memory usage.
+#, python-brace-format
msgid "Virtual: {virtualUsed} of {virtualTotal} used ({virtualPercent}%)."
msgstr ""
"仮想メモリ: 使用量 {virtualUsed} 合計 {virtualTotal} ({virtualPercent}パーセ"
@@ -99,11 +105,6 @@ msgstr ""
msgid "Presents the used and total space for both physical and virtual ram."
msgstr "物理メモリと仮想メモリの使用量と合計量を通知します。"
-#. Vista/Server 2008 (6.0), 7/2008 R2 (6.1), 8/2012 (6.2), 8.1/2012 R2 (6.3).
-#. Vista.
-#. Windows 7
-#. Windows 8.
-#. Windows 8.1.
#. Translators: Presented under 64-bit Windows.
msgid "64-bit"
msgstr "64ビット"
@@ -113,10 +114,12 @@ msgid "32-bit"
msgstr "32ビット"
#. Translators: Presents Windows version (example output: "Windows version:
Windows XP (32-bit)").
+#, python-brace-format
msgid "Windows version: {winVersion} ({cpuBit})"
msgstr "Windows バージョン: {winVersion} ({cpuBit})"
#. Translators: Presents Windows version and service pack level (example
output: "Windows version: Windows 7 service pack 1 (64-bit)").
+#, python-brace-format
msgid "Windows version: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
msgstr "Windows バージョン: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
@@ -124,8 +127,10 @@ msgstr "Windows バージョン: {winVersion} {servicePackLevel}
({cpuBit})"
msgid "Announces the version of Windows you are using."
msgstr "Windowsのバージョンを通知します。"
+#. Faster to build info on the fly rather than keep appending to a string.
#. Translators: presents the overall summary of resource usage, such as CPU
load and RAM usage.
-msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%."
msgstr "メモリ使用{ramPercent}パーセント、CPU負荷{cpuPercent}パーセント"
#. Translators: In addition to processor and memory usage, presented when
battery is low.
@@ -156,7 +161,7 @@ msgid " minutes"
msgstr "分"
#. Add-on description
-#. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation
and add-on information
+#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on
information from add-ons manager
msgid ""
"A handy resource monitor to report CPU load, memory usage, battery, disk "
"usage status and more."
diff --git a/addon/locale/ko/LC_MESSAGES/nvda.po
b/addon/locale/ko/LC_MESSAGES/nvda.po
index d630a1c..7dbf582 100644
--- a/addon/locale/ko/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/ko/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#. Translators: The gestures category for this add-on in input gestures dialog
(2013.3 or later).
-#. Add-on description
-#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on
information.
+#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
+#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on
information.
msgid "Resource Monitor"
msgstr "리소스 모니터"
@@ -32,11 +32,13 @@ msgid "This computer does not have a battery connected."
msgstr "사용자 컴퓨터에 베터리가 없습니다."
#. Translators: message presented when AC is connected and battery is
charging, also show current battery percentage.
+#, python-brace-format
msgid "{percent}%, battery charging."
msgstr "{percent}%, 베터리 중전중."
#. Translators: message presented when computer is running on battery power,
showing percentage remaining and estimated remaining time.
#. discharging battery, so provide info on it
+#, python-brace-format
msgid "{percent}% battery remaining, about {time}."
msgstr "{percent}% 베터리 남음, {time} 사용 가능."
@@ -57,9 +59,9 @@ msgstr ""
"다."
#. Translators: Shows drive letter, type of drive (fixed or removable), used
capacity and total capacity of a drive (example: C drive, ntfs; 40 GB of 100 GB
used (40%).
+#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
-"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used "
-"{percent}%. "
+"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used {percent}%."
msgstr ""
"{driveName} ({driveType} 드라이브): 총 {totalSpace} 중 {usedSpace} 사용중 "
"{percent}%. "
@@ -71,11 +73,13 @@ msgid ""
msgstr "내장 및 확장 드라이브의 사용 공간 및 전체 공간을 알려줍니다."
#. Translators: Shows average load of CPU cores (example: core 1, 50%).
-msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%"
msgstr "Core {coreNumber}: {corePercent}%. "
#. Translators: Shows average load of the processor and the load for each core.
-msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}"
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}."
msgstr "평균 프로세서 사용률 {avgLoad}%, {cores}"
#. Translators: Input help mode message about processor info command in
Resource Monitor.
@@ -83,11 +87,13 @@ msgid "Presents the average processor load and the load of
each core."
msgstr "프로세서와 각 프로세서 코어의 사용률을 알려줍니다."
#. Translators: Shows RAM (physical memory) usage.
+#, python-brace-format
msgid "Physical: {physicalUsed} of {physicalTotal} used ({physicalPercent}%). "
msgstr ""
"RAM: 총 {physicalTotal} 중 {physicalUsed} 사용중 ({physicalPercent}%). "
#. Translators: Shows virtual memory usage.
+#, python-brace-format
msgid "Virtual: {virtualUsed} of {virtualTotal} used ({virtualPercent}%)."
msgstr ""
"가상 메모리: 총 {virtualTotal} 중 {virtualUsed} 사용중 ({virtualPercent}%)."
@@ -96,11 +102,6 @@ msgstr ""
msgid "Presents the used and total space for both physical and virtual ram."
msgstr "물리 (RAM) 및 가상 메모리의 사용 공간 및 총 메모리를 알려줍니다."
-#. Vista/Server 2008 (6.0), 7/2008 R2 (6.1), 8/2012 (6.2), 8.1/2012 R2 (6.3).
-#. Vista.
-#. Windows 7
-#. Windows 8.
-#. Windows 8.1.
#. Translators: Presented under 64-bit Windows.
msgid "64-bit"
msgstr "64비트"
@@ -110,10 +111,12 @@ msgid "32-bit"
msgstr "32비트"
#. Translators: Presents Windows version (example output: "Windows version:
Windows XP (32-bit)").
+#, python-brace-format
msgid "Windows version: {winVersion} ({cpuBit})"
msgstr "윈도우 버전: {winVersion} ({cpuBit})"
#. Translators: Presents Windows version and service pack level (example
output: "Windows version: Windows 7 service pack 1 (64-bit)").
+#, python-brace-format
msgid "Windows version: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
msgstr "윈도우 버전: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
@@ -121,8 +124,10 @@ msgstr "윈도우 버전: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
msgid "Announces the version of Windows you are using."
msgstr "사용중인 윈도우 버전을 알려줍니다."
+#. Faster to build info on the fly rather than keep appending to a string.
#. Translators: presents the overall summary of resource usage, such as CPU
load and RAM usage.
-msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%."
msgstr "{ramPercent}%의 메모리, {cpuPercent}%의 프로세서 사용중."
#. Translators: In addition to processor and memory usage, presented when
battery is low.
@@ -151,7 +156,7 @@ msgid " minutes"
msgstr "분"
#. Add-on description
-#. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation
and add-on information
+#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on
information from add-ons manager
msgid ""
"A handy resource monitor to report CPU load, memory usage, battery, disk "
"usage status and more."
diff --git a/addon/locale/ne/LC_MESSAGES/nvda.po
b/addon/locale/ne/LC_MESSAGES/nvda.po
index fa8dd2a..7b68c2e 100644
--- a/addon/locale/ne/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/ne/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#. Translators: The gestures category for this add-on in input gestures dialog
(2013.3 or later).
-#. Add-on description
-#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on
information.
+#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
+#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on
information.
msgid "Resource Monitor"
msgstr "श्रोत अनुगामी"
@@ -32,11 +32,13 @@ msgid "This computer does not have a battery connected."
msgstr "यो कल्पयन्त्रमा ब्याट्री राखिएको पाइएन ।"
#. Translators: message presented when AC is connected and battery is
charging, also show current battery percentage.
+#, python-brace-format
msgid "{percent}%, battery charging."
msgstr "{percent}%, ब्याट्री चार्ज हुदैछ ।"
#. Translators: message presented when computer is running on battery power,
showing percentage remaining and estimated remaining time.
#. discharging battery, so provide info on it
+#, python-brace-format
msgid "{percent}% battery remaining, about {time}."
msgstr "{percent}% ब्याट्रीले झण्डै {time} काम गर्ला ।"
@@ -57,9 +59,9 @@ msgstr ""
"कम वा नाजुक छ भने चेतावनी समेत प्रस्तुत गर्छ ।"
#. Translators: Shows drive letter, type of drive (fixed or removable), used
capacity and total capacity of a drive (example: C drive, ntfs; 40 GB of 100 GB
used (40%).
+#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
-"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used "
-"{percent}%. "
+"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used {percent}%."
msgstr ""
"{driveName} ({driveType} भकारी): {totalSpace} मध्ये {usedSpace} प्रयोग भएको "
"{percent}% । "
@@ -73,11 +75,13 @@ msgstr ""
"गर्दछ ।"
#. Translators: Shows average load of CPU cores (example: core 1, 50%).
-msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%"
msgstr "कोर {coreNumber}: {corePercent}% "
#. Translators: Shows average load of the processor and the load for each core.
-msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}"
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}."
msgstr "औसत CPU भार {avgLoad}%, {cores} ।"
#. Translators: Input help mode message about processor info command in
Resource Monitor.
@@ -85,11 +89,13 @@ msgid "Presents the average processor load and the load of
each core."
msgstr "प्रोसेसरको औसत भार र हरेक कोरको भार प्रस्तुत गर्छ ।."
#. Translators: Shows RAM (physical memory) usage.
+#, python-brace-format
msgid "Physical: {physicalUsed} of {physicalTotal} used ({physicalPercent}%). "
msgstr ""
"भौतिक: {physicalTotal} मद्धे {physicalUsed} प्रयोग ({physicalPercent}%%) ।"
#. Translators: Shows virtual memory usage.
+#, python-brace-format
msgid "Virtual: {virtualUsed} of {virtualTotal} used ({virtualPercent}%)."
msgstr ""
"अवास्तविक: {virtualTotal} मध्ये {virtualUsed} प्रयोग भएको ({virtualPercent}%)
"
@@ -98,11 +104,6 @@ msgstr ""
msgid "Presents the used and total space for both physical and virtual ram."
msgstr "भौतिक तथा अवास्तविक र्यामको प्रयोगमा आएको र कूल क्षमता देखाउ छ ।"
-#. Vista/Server 2008 (6.0), 7/2008 R2 (6.1), 8/2012 (6.2), 8.1/2012 R2 (6.3).
-#. Vista.
-#. Windows 7
-#. Windows 8.
-#. Windows 8.1.
#. Translators: Presented under 64-bit Windows.
msgid "64-bit"
msgstr "६४ विट"
@@ -112,10 +113,12 @@ msgid "32-bit"
msgstr "३२ विट"
#. Translators: Presents Windows version (example output: "Windows version:
Windows XP (32-bit)").
+#, python-brace-format
msgid "Windows version: {winVersion} ({cpuBit})"
msgstr "सञ्झ्याल संस्करण: {winVersion} ({cpuBit})"
#. Translators: Presents Windows version and service pack level (example
output: "Windows version: Windows 7 service pack 1 (64-bit)").
+#, python-brace-format
msgid "Windows version: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
msgstr "सञ्झ्याल संस्करण: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
@@ -123,8 +126,10 @@ msgstr "सञ्झ्याल संस्करण: {winVersion} {servicePac
msgid "Announces the version of Windows you are using."
msgstr "तपाइले चलाएको सञ्झ्यालको संस्करण बताउने छ ।"
+#. Faster to build info on the fly rather than keep appending to a string.
#. Translators: presents the overall summary of resource usage, such as CPU
load and RAM usage.
-msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%."
msgstr "{ramPercent}% RAM र CPU {cpuPercent}% पर्योग भएको"
#. Translators: In addition to processor and memory usage, presented when
battery is low.
@@ -154,7 +159,7 @@ msgid " minutes"
msgstr "मिनेटहरू"
#. Add-on description
-#. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation
and add-on information
+#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on
information from add-ons manager
msgid ""
"A handy resource monitor to report CPU load, memory usage, battery, disk "
"usage status and more."
This diff is so big that we needed to truncate the remainder.
Repository URL: https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/resourcemonitor/
--
This is a commit notification from bitbucket.org. You are receiving
this because you have the service enabled, addressing the recipient of
this email.