commit/resourceMonitor: 3 new changesets

  • From: commits-noreply@xxxxxxxxxxxxx
  • To: nvda-addons-commits@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Fri, 03 Feb 2017 08:06:25 -0000

3 new commits in resourceMonitor:

https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/resourcemonitor/commits/23091a2071a9/
Changeset:   23091a2071a9
Branch:      None
User:        NVDA translation automation
Date:        2017-01-27 08:05:23+00:00
Summary:     l10n updates

Affected #:  18 files

diff --git a/addon/doc/ar/readme.md b/addon/doc/ar/readme.md
index e1e32f3..dbc91f5 100644
--- a/addon/doc/ar/readme.md
+++ b/addon/doc/ar/readme.md
@@ -33,7 +33,15 @@
   وليست للنوى المادية. ويلاحظ هذا بشكل واضح للمعالجات التي تستخدم الخيط
   التشاعبي (Hyper Threading) والتي فيها يكون رقم وحدة المعالجة المركزية هو
   ضعف رقم نوى وحدة المعالجة المركزية. 
-* ربما تلاحظ التأخر بعض الوقت عند الحصول على معلومات استخدام المعالج.
+* If there is heavy disk activity such as copying large files, there might
+  be delays when obtaining disk usage information.
+
+## Version 17.02
+
+* Updated psutil dependency to 5.0.1.
+* When checking disk usage, NVDA will no longer present an error dialog on
+  some systems where a removable media is not properly recognized (such as
+  when a card isn't inserted into a card reader).)
 
 ## Version 16.08
 

diff --git a/addon/doc/bg/readme.md b/addon/doc/bg/readme.md
index 956a709..362a67f 100644
--- a/addon/doc/bg/readme.md
+++ b/addon/doc/bg/readme.md
@@ -38,8 +38,16 @@
   а не физическите ядра. Това е забележимо при процесори използващи
   Hyper-Threading, където броят на централните процесори е два пъти повече
   от броя на процесорните ядра.
-* Може да има леко забавяне при извличане на информацията за натовареността
-  на процесора.
+* Ако има интензивна дейност на диска, например копиране на големи файлове,
+  може да има закъснения при получаване на информацията за използването на
+  диска.
+
+## Версия 17.02
+
+* Външната библиотека psutil е обновена до версия 5.0.1.
+* При проверка на дейността на диска, NVDA вече няма да извежда съобщение за
+  грешка на някои системи, на които преносим носител не бива разпознаван
+  правилно (например когато в четеца на карти памет няма поставена карта).
 
 ## Версия 16.08
 

diff --git a/addon/doc/da/readme.md b/addon/doc/da/readme.md
index eb10903..80eeda3 100644
--- a/addon/doc/da/readme.md
+++ b/addon/doc/da/readme.md
@@ -33,8 +33,15 @@ systemoplysninger.
   kerner. Dette har betydning for processorer, som bruger
   hyper-threading. Her er antallet af processorer det dobbelte af antallet
   af processoerkerner.
-* Der kan være en kort forsinkelse, når man beder om oplysninger om brug af
-  processor.
+* If there is heavy disk activity such as copying large files, there might
+  be delays when obtaining disk usage information.
+
+## Version 17.02
+
+* Updated psutil dependency to 5.0.1.
+* When checking disk usage, NVDA will no longer present an error dialog on
+  some systems where a removable media is not properly recognized (such as
+  when a card isn't inserted into a card reader).)
 
 ## Version 16.08
 

diff --git a/addon/doc/de/readme.md b/addon/doc/de/readme.md
index 0468c81..7683615 100644
--- a/addon/doc/de/readme.md
+++ b/addon/doc/de/readme.md
@@ -36,8 +36,15 @@ Systeminformationsprogramme. Bitte beachten Sie Folgendes:
   physische Kerne ausgegeben. Dies ist bei Prozessoren bemerkbar, welche
   Hyper Threading verwenden. Bei diesen Prozessoren ist die Anzahl der
   Prozessoren das doppelte der Prozessorkerne.
-* Möglicherweise gibt es eine kurze Verzögerung, während die
-  Prozessor-Auslastung ermittelt wird.
+* If there is heavy disk activity such as copying large files, there might
+  be delays when obtaining disk usage information.
+
+## Version 17.02
+
+* Updated psutil dependency to 5.0.1.
+* When checking disk usage, NVDA will no longer present an error dialog on
+  some systems where a removable media is not properly recognized (such as
+  when a card isn't inserted into a card reader).)
 
 ## Version 16.08
 

diff --git a/addon/doc/es/readme.md b/addon/doc/es/readme.md
index 04a733e..b442185 100644
--- a/addon/doc/es/readme.md
+++ b/addon/doc/es/readme.md
@@ -35,8 +35,15 @@ de información del sistema para Windows. También ten en 
cuenta lo siguiente:
   físicos. Esto es perceptible para los procesadores que utilizan Hyper
   Threading donde el número de CPUs es el doble del número de núcleos de
   CPU.
-* Podría haber un pequeño retraso al obtener información de uso del
-  procesador.
+* If there is heavy disk activity such as copying large files, there might
+  be delays when obtaining disk usage information.
+
+## Version 17.02
+
+* Updated psutil dependency to 5.0.1.
+* When checking disk usage, NVDA will no longer present an error dialog on
+  some systems where a removable media is not properly recognized (such as
+  when a card isn't inserted into a card reader).)
 
 ## Versión 16.08
 

diff --git a/addon/doc/fi/readme.md b/addon/doc/fi/readme.md
index a9bf858..d89830f 100644
--- a/addon/doc/fi/readme.md
+++ b/addon/doc/fi/readme.md
@@ -33,7 +33,15 @@ järjestelmätietoja näyttäviä ohjelmia. Huomaa lisäksi 
seuraavat seikat:
 * Suorittimen käyttö ilmoitetaan loogisille suorittimille, ei fyysisille
   ytimille. Tällä on merkitystä Hyper Threading -teknologiaa käyttävissä
   suorittimissa, joissa suorittimien määrä on kaksi kertaa ydinten määrä.
-* Suoritinkäytön tietoja haettaessa saattaa olla pieni viive.
+* Levynkäyttötietoja haettaessa saattaa olla viivettä, mikäli levytoimintaa,
+  kuten suurten tiedostojen kopiointia, on runsaasti.
+
+## Versio 17.02
+
+* Päivitetty psutil-riippuvuus versioksi 5.0.1.
+* NVDA ei enää näytä levynkäyttötietoja tarkistettaessa virheilmoitusta
+  järjestelmissä, joissa siirrettävää tietovälinettä ei tunnistettu oikein
+  (esim. kun muistikorttia ei ole asetettu kortinlukijaan).
 
 ## Versio 16.08
 

diff --git a/addon/doc/fr/readme.md b/addon/doc/fr/readme.md
index 3d70d0b..574afe8 100644
--- a/addon/doc/fr/readme.md
+++ b/addon/doc/fr/readme.md
@@ -36,8 +36,17 @@ suit :
   physiques. Cela est perceptible pour les processeurs qui utilise la
   technologie Hyper Threading où le nombre de CPU est deux fois le nombre de
   coeurs du processeur.
-* Il pourrait y avoir un léger retard lors de l'obtention des informations
-  d'utilisation du processeur.
+* Si l'activité du disque est lourde, comme la copie de fichiers volumineux,
+  il peut y avoir des retards lors de l'obtention d'informations sur
+  l'utilisation du disque.
+
+## Version 17.02
+
+* Mise à jour de la dépendance psutil vers la version 5.0.1.
+* Lors de la vérification de l'utilisation du disque, NVDA ne présentera
+  plus de boîte de dialogue d'erreur sur certains systèmes où un support
+  amovible n'est pas correctement reconnu (par exemple lorsqu'une carte
+  n'est pas insérée dans un lecteur de carte).)
 
 ## Version 16.08
 

diff --git a/addon/doc/gl/readme.md b/addon/doc/gl/readme.md
index 7719e32..8ed728c 100644
--- a/addon/doc/gl/readme.md
+++ b/addon/doc/gl/readme.md
@@ -34,8 +34,15 @@ información do sistema para Windows. Ademais, ten en conta o 
seguinte:
 * O Uso da CPU dase para os procesadores lóxicos, non para os núcleos
   físicos. Isto é perceptible para os procesadores que usan Hyper Threading
   onde o número de CPUs é o dobre do número de núcleos de CPU.
-* Podería haber un pequeno retraso ó obter información sobre o uso do
-  procesador.
+* If there is heavy disk activity such as copying large files, there might
+  be delays when obtaining disk usage information.
+
+## Version 17.02
+
+* Updated psutil dependency to 5.0.1.
+* When checking disk usage, NVDA will no longer present an error dialog on
+  some systems where a removable media is not properly recognized (such as
+  when a card isn't inserted into a card reader).)
 
 ## Versión 16.08
 

diff --git a/addon/doc/hu/readme.md b/addon/doc/hu/readme.md
index 17c6e25..ca959c7 100644
--- a/addon/doc/hu/readme.md
+++ b/addon/doc/hu/readme.md
@@ -35,7 +35,15 @@ Windows-os programot. Fontos megjegyezni a következőket:
   fizikai magok szerint. Ez azoknál a processzoroknál észrevehető, amelyek a
   Hyper Threading technológiát használják, ahol a processzorok száma
   kétszerese a magszámnak.
-* Egy kis időbe tellhet a processzor terheltségének lekérése.
+* If there is heavy disk activity such as copying large files, there might
+  be delays when obtaining disk usage information.
+
+## Version 17.02
+
+* Updated psutil dependency to 5.0.1.
+* When checking disk usage, NVDA will no longer present an error dialog on
+  some systems where a removable media is not properly recognized (such as
+  when a card isn't inserted into a card reader).)
 
 ## Version 16.08
 

diff --git a/addon/doc/ja/readme.md b/addon/doc/ja/readme.md
index ab9ba33..9bfc2c0 100644
--- a/addon/doc/ja/readme.md
+++ b/addon/doc/ja/readme.md
@@ -21,7 +21,15 @@ NVDA 2013.3 以降の場合はこれらのショートカットキーは変更
 このアドオンはタスクマネージャーやWindowsのシステム情報プログラムの代替ではありません。以下をお読みください:
 
 * 
CPU負荷は物理コアではなく論理プロセッサーについて示します。これは、CPUの数がCPUコアの数の2倍になるハイパースレッディング対応のCPUで顕著に表れます。
-* CPU負荷情報の取得には時間がかかる場合があります。
+* If there is heavy disk activity such as copying large files, there might
+  be delays when obtaining disk usage information.
+
+## Version 17.02
+
+* Updated psutil dependency to 5.0.1.
+* When checking disk usage, NVDA will no longer present an error dialog on
+  some systems where a removable media is not properly recognized (such as
+  when a card isn't inserted into a card reader).)
 
 ## Version 16.08
 

diff --git a/addon/doc/ne/readme.md b/addon/doc/ne/readme.md
index adfb1e7..3d04fce 100644
--- a/addon/doc/ne/readme.md
+++ b/addon/doc/ne/readme.md
@@ -33,7 +33,15 @@ resource usage information.
 * CPU usage is given for logical processors, not physical cores. This is
   noticeable for processors which uses Hyper-Threading where number of CPU's
   is twice the number of CPU cores.
-* प्रोसेसरको प्रयोग सम्बन्धी जानकारी दिदा केही ढिलो हुन सक्छ ।
+* If there is heavy disk activity such as copying large files, there might
+  be delays when obtaining disk usage information.
+
+## Version 17.02
+
+* Updated psutil dependency to 5.0.1.
+* When checking disk usage, NVDA will no longer present an error dialog on
+  some systems where a removable media is not properly recognized (such as
+  when a card isn't inserted into a card reader).)
 
 ## Version 16.08
 

diff --git a/addon/doc/nl/readme.md b/addon/doc/nl/readme.md
index 0a100b0..a70b1b0 100644
--- a/addon/doc/nl/readme.md
+++ b/addon/doc/nl/readme.md
@@ -32,8 +32,15 @@ die systeem informatie geven. Let ook op het volgende:
 * CPU usage is given for logical processors, not physical cores. This is
   noticeable for processors which uses Hyper-Threading where number of CPU's
   is twice the number of CPU cores.
-* Er kan een korte vertraging zijn bij het verkrijgen van informatie over
-  het processor-gebruik.
+* If there is heavy disk activity such as copying large files, there might
+  be delays when obtaining disk usage information.
+
+## Version 17.02
+
+* Updated psutil dependency to 5.0.1.
+* When checking disk usage, NVDA will no longer present an error dialog on
+  some systems where a removable media is not properly recognized (such as
+  when a card isn't inserted into a card reader).)
 
 ## Version 16.08
 

diff --git a/addon/doc/pl/readme.md b/addon/doc/pl/readme.md
index 1536bbf..bf7a4bd 100644
--- a/addon/doc/pl/readme.md
+++ b/addon/doc/pl/readme.md
@@ -34,8 +34,15 @@ następujące kwestie:
 * CPU usage is given for logical processors, not physical cores. This is
   noticeable for processors which uses Hyper-Threading where number of CPU's
   is twice the number of CPU cores.
-* Może pojawiać się krótkie opóźnienie przy pobieraniu informacji o użyciu
-  procesora.
+* If there is heavy disk activity such as copying large files, there might
+  be delays when obtaining disk usage information.
+
+## Version 17.02
+
+* Updated psutil dependency to 5.0.1.
+* When checking disk usage, NVDA will no longer present an error dialog on
+  some systems where a removable media is not properly recognized (such as
+  when a card isn't inserted into a card reader).)
 
 ## Version 16.08
 

diff --git a/addon/doc/pt_BR/readme.md b/addon/doc/pt_BR/readme.md
index 80a5001..d982ce3 100644
--- a/addon/doc/pt_BR/readme.md
+++ b/addon/doc/pt_BR/readme.md
@@ -34,8 +34,15 @@ de informações de sistema para Windows. Note também o 
seguinte:
 * O uso de CPU é fornecido em processadores lógicos e não em núcleos
   físicos. Nota-se isso em processadores que usam Hyper-Threading, em que o
   número de CPUs é o dobro do número de núcleos de CPU.
-* Poderia haver um pequeno atraso ao obter informações de uso do
-  processador.
+* If there is heavy disk activity such as copying large files, there might
+  be delays when obtaining disk usage information.
+
+## Version 17.02
+
+* Updated psutil dependency to 5.0.1.
+* When checking disk usage, NVDA will no longer present an error dialog on
+  some systems where a removable media is not properly recognized (such as
+  when a card isn't inserted into a card reader).)
 
 ## Version 16.08
 

diff --git a/addon/doc/ro/readme.md b/addon/doc/ro/readme.md
index 0b247e1..abdfb60 100644
--- a/addon/doc/ro/readme.md
+++ b/addon/doc/ro/readme.md
@@ -35,8 +35,15 @@ programelor de sistem pentru Windows. De asemenea, notați 
următoarele:
   fizice. Acest lucru este vizibil pentru procesoare care utilizează
   Hyper-Threading în cazul în care numărul de procesoare este de două ori
   mai mare decât numărul de nuclee CPU.
-* S-ar putea să fie o scurtă întârziere atunci când se obțin informațiile
-  privind utilizarea procesorului.
+* If there is heavy disk activity such as copying large files, there might
+  be delays when obtaining disk usage information.
+
+## Version 17.02
+
+* Updated psutil dependency to 5.0.1.
+* When checking disk usage, NVDA will no longer present an error dialog on
+  some systems where a removable media is not properly recognized (such as
+  when a card isn't inserted into a card reader).)
 
 ## Versiunea 16.08
 

diff --git a/addon/doc/ru/readme.md b/addon/doc/ru/readme.md
index 741ac2b..beeb9fb 100644
--- a/addon/doc/ru/readme.md
+++ b/addon/doc/ru/readme.md
@@ -34,8 +34,15 @@
   физических ядер. Это касается процессоров, которые использует Hyper
   Threading, где количество процессоров в два раза превышает количество
   процессорных ядер.
-* Там может быть небольшая задержка при получении информации об
-  использовании процессора.
+* If there is heavy disk activity such as copying large files, there might
+  be delays when obtaining disk usage information.
+
+## Version 17.02
+
+* Updated psutil dependency to 5.0.1.
+* When checking disk usage, NVDA will no longer present an error dialog on
+  some systems where a removable media is not properly recognized (such as
+  when a card isn't inserted into a card reader).)
 
 ## Версия 16.08
 

diff --git a/addon/doc/sk/readme.md b/addon/doc/sk/readme.md
index 1ba2de9..8bf9b55 100644
--- a/addon/doc/sk/readme.md
+++ b/addon/doc/sk/readme.md
@@ -31,7 +31,15 @@ informácii v systéme Windows. Vezmite preto navedomie tieto 
skutočnosti:
 * CPU usage is given for logical processors, not physical cores. This is
   noticeable for processors which uses Hyper-Threading where number of CPU's
   is twice the number of CPU cores.
-* Získanie informácie o stave procesora môže chvíľu trvať.
+* If there is heavy disk activity such as copying large files, there might
+  be delays when obtaining disk usage information.
+
+## Version 17.02
+
+* Updated psutil dependency to 5.0.1.
+* When checking disk usage, NVDA will no longer present an error dialog on
+  some systems where a removable media is not properly recognized (such as
+  when a card isn't inserted into a card reader).)
 
 ## Version 16.08
 

diff --git a/addon/doc/tr/readme.md b/addon/doc/tr/readme.md
index 152e1d6..d3e41a5 100644
--- a/addon/doc/tr/readme.md
+++ b/addon/doc/tr/readme.md
@@ -33,7 +33,15 @@ uygulamaların yerine geçmez. Yanısıra, aşağıdakileri de not 
edin:
 * CPU usage is given for logical processors, not physical cores. This is
   noticeable for processors which uses Hyper-Threading where number of CPU's
   is twice the number of CPU cores.
-* Işlemci kullanım bilgilerini alırken kısa bir gecikme olabilir.
+* If there is heavy disk activity such as copying large files, there might
+  be delays when obtaining disk usage information.
+
+## Version 17.02
+
+* Updated psutil dependency to 5.0.1.
+* When checking disk usage, NVDA will no longer present an error dialog on
+  some systems where a removable media is not properly recognized (such as
+  when a card isn't inserted into a card reader).)
 
 ## Version 16.08
 


https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/resourcemonitor/commits/22837e545cff/
Changeset:   22837e545cff
Branch:      None
User:        NVDA translation automation
Date:        2017-02-01 06:38:56+00:00
Summary:     Merge branch 'stable' of 
bitbucket.org:nvdaaddonteam/resourceMonitor into stable

Affected #:  13 files

diff --git a/addon/globalPlugins/resourceMonitor/__init__.py 
b/addon/globalPlugins/resourceMonitor/__init__.py
index e781e4f..e2698d4 100644
--- a/addon/globalPlugins/resourceMonitor/__init__.py
+++ b/addon/globalPlugins/resourceMonitor/__init__.py
@@ -1,12 +1,15 @@
 #Resource Monitor for NvDA
 #Presents basic info on CPU load, memory and disk usage, as well as battery 
information.
 #Authors: Alex Hall (core mechanics and messages), Joseph Lee 
(internationalization), Beqa Gozalishvili (updated psutil to 0.6.1, and made 
needed changes to make code run).
-# Copyright 2013-2016, released under GPL.
+# Copyright 2013-2017, released under GPL.
 
 import _winreg
-import globalPluginHandler, ui, api, scriptHandler
 import sys
 import os
+import globalPluginHandler
+import ui
+import api
+import scriptHandler
 impPath = os.path.abspath(os.path.dirname(__file__))
 sys.path.append(impPath)
 import psutil
@@ -15,11 +18,6 @@ import battery
 import addonHandler
 addonHandler.initTranslation()
 
-# 2013.3 or later: is gesture reassignment possible?
-try:
-       from baseObject import ScriptableObject # 2013.3 or later.
-except: notImplementedError # 2013.2 or earlier.
-
 def toBiggestBytes(n, x=2, useLongNames=False):
        #returns a string where n, rounded to x, is in the largest logical 
measure possible
        i=0 #counter
@@ -39,7 +37,7 @@ def tryTrunk(n):
        if n==int(n): return int(n)
        return n
 
-# Record builds to release ID's.
+# Record Windows 10 builds to release ID's.
 releaseIDs={
        10240:("Windows 10Ver1507","Windows Server Tech Preview"),
        10586:("Windows 10Ver1511","Windows Server Tech Preview"),
@@ -60,11 +58,7 @@ class GlobalPlugin(globalPluginHandler.GlobalPlugin):
        # Translators: Presented when a resource summary is copied to clipboard.
        RMCopyMessage = _("Resource summary copied to clipboard")
 
-       # Two functions will be used for each summary info: the script driver 
and the message getter as shown below.
-
-       def getBatteryInfo(self):
-               info=""
-               #returns nothing, but sets vars we can now inspect
+       def script_announceBatteryInfo(self, gesture):
                battery.getInfo()
                if battery.noBattery:
                        # Translators: Message reported when there is no 
battery on the system, mostly laptops with battery pack removed and running on 
AC power.
@@ -81,10 +75,6 @@ class GlobalPlugin(globalPluginHandler.GlobalPlugin):
                        elif battery.critical:
                                # Translators: Message reported when battery 
level is critical.
                                info+=_(" Warning: battery is critically low.")
-               return info
-
-       def script_announceBatteryInfo(self, gesture):
-               info=self.getBatteryInfo()
                if scriptHandler.getLastScriptRepeatCount() == 0:
                        ui.message(info)
                else:
@@ -92,45 +82,35 @@ class GlobalPlugin(globalPluginHandler.GlobalPlugin):
        # Translators: Input help message about battery info command in 
Resource Monitor.
        script_announceBatteryInfo.__doc__=_("Presents battery percentage, 
charging status, remaining time (if not charging), and a warning if the battery 
is low or critical.")
 
-       def getDriveInfo(self):
+       def script_announceDriveInfo(self, gesture):
                #goes through all registered drives and gives info on each one
-               info=""
-               #get all registered drives
+               info = []
                for drive in psutil.disk_partitions():
-                       try:
-                               #get info on each one
+                       #get info on each one
+                       # If and only if the Windows says disk is ready in 
order to avoid a core stack freeze when no disk is inserted into a slot.
+                       # This can be checked by looking for a file system.
+                       if drive.fstype:
                                driveInfo=psutil.disk_usage(drive[0])
                                # Translators: Shows drive letter, type of 
drive (fixed or removable), used capacity and total capacity of a drive 
(example: C drive, ntfs; 40 GB of 100 GB used (40%).
-                               info+=_("{driveName} ({driveType} drive): 
{usedSpace} of {totalSpace} used {percent}%. ").format(driveName=drive[0], 
driveType=drive[2], usedSpace=toBiggestBytes(tryTrunk(driveInfo[1])), 
totalSpace=toBiggestBytes(tryTrunk(driveInfo[0])), 
percent=tryTrunk(driveInfo[3]))
-                       except:
-                               pass
-               return info
-
-       def script_announceDriveInfo(self, gesture):
-               #goes through all registered drives and gives info on each one
-               info= self.getDriveInfo()
+                               info.append(_("{driveName} ({driveType} drive): 
{usedSpace} of {totalSpace} used {percent}%.").format(driveName=drive[0], 
driveType=drive[2], usedSpace=toBiggestBytes(tryTrunk(driveInfo[1])), 
totalSpace=toBiggestBytes(tryTrunk(driveInfo[0])), 
percent=tryTrunk(driveInfo[3])))
                if scriptHandler.getLastScriptRepeatCount() == 0:
-                       ui.message(info)
+                       ui.message(" ".join(info))
                else:
-                       if api.copyToClip(info): ui.message(self.RMCopyMessage)
+                       if api.copyToClip(" ".join(info)): 
ui.message(self.RMCopyMessage)
        # Translators: Input help message about drive info command in Resource 
Monitor.
        script_announceDriveInfo.__doc__=_("Presents the used and total space 
of the static and removable drives on this computer.")
 
-       def getProcessorInfo(self):
-               cores=psutil.NUM_CPUS #number of cores
+       def script_announceProcessorInfo(self, gesture):
+               cores=psutil.cpu_count() #number of cores
                averageLoad=psutil.cpu_percent()
                #lists load for each core
                perCpuLoad=psutil.cpu_percent(percpu=True)
-               coreLoad=""
+               coreLoad = []
                for i in range(len(perCpuLoad)):
                        # Translators: Shows average load of CPU cores 
(example: core 1, 50%).
-                       coreLoad+=_("Core {coreNumber}: {corePercent}%. 
").format(coreNumber=str(i+1), corePercent=tryTrunk(perCpuLoad[i]))
+                       coreLoad.append(_("Core {coreNumber}: 
{corePercent}%").format(coreNumber=str(i+1), 
corePercent=tryTrunk(perCpuLoad[i])))
                # Translators: Shows average load of the processor and the load 
for each core.
-               info=_("Average CPU load {avgLoad}%, 
{cores}").format(avgLoad=tryTrunk(averageLoad), cores=coreLoad)
-               return info
-
-       def script_announceProcessorInfo(self, gesture):
-               info= self.getProcessorInfo()
+               info=_("Average CPU load {avgLoad}%, 
{cores}.").format(avgLoad=tryTrunk(averageLoad), cores=", ".join(coreLoad))
                if scriptHandler.getLastScriptRepeatCount() == 0:
                        ui.message(info)
                else:
@@ -138,17 +118,13 @@ class GlobalPlugin(globalPluginHandler.GlobalPlugin):
        # Translators: Input help mode message about processor info command in 
Resource Monitor.
        script_announceProcessorInfo.__doc__=_("Presents the average processor 
load and the load of each core.")
 
-       def getRamInfo(self):
-               ram=psutil.phymem_usage()
+       def script_announceRamInfo(self, gesture):
+               ram=psutil.virtual_memory()
                # Translators: Shows RAM (physical memory) usage.
                info=_("Physical: {physicalUsed} of {physicalTotal} used 
({physicalPercent}%). ").format(physicalUsed=toBiggestBytes(tryTrunk(ram[3])), 
physicalTotal=toBiggestBytes(tryTrunk(ram[0])), 
physicalPercent=tryTrunk(ram[2]))
-               virtualRam=psutil.virtmem_usage()
+               virtualRam=psutil.swap_memory()
                # Translators: Shows virtual memory usage.
                info+=_("Virtual: {virtualUsed} of {virtualTotal} used 
({virtualPercent}%).").format(virtualUsed=toBiggestBytes(tryTrunk(virtualRam[1])),
 virtualTotal=toBiggestBytes(tryTrunk(virtualRam[0])), 
virtualPercent=tryTrunk(virtualRam[3]))
-               return info
-
-       def script_announceRamInfo(self, gesture):
-               info=self.getRamInfo()
                if scriptHandler.getLastScriptRepeatCount() == 0:
                        ui.message(info)
                else:
@@ -170,13 +146,13 @@ class GlobalPlugin(globalPluginHandler.GlobalPlugin):
                        elif winMinor == 2: winverName = "Windows 8" if server 
== 1 else "Windows Server 2012" # Windows 8.
                        elif winMinor == 3: winverName = "Windows 8.1" if 
server == 1 else "Windows Server 2012 R2" # Windows 8.1.
                elif winMajor == 10: # Windows 10/Server 2016 (10.0).
-                               # Also take care of release ID, introduced in 
Version 1511.
-                               buildNum = sys.getwindowsversion().build
-                               currentVersion = 
_winreg.OpenKey(_winreg.HKEY_LOCAL_MACHINE, "Software\Microsoft\Windows 
NT\CurrentVersion")
-                               ubr = _winreg.QueryValueEx(currentVersion, 
"UBR")[0] #UBR = Update Build Revision
-                               _winreg.CloseKey(currentVersion)
-                               winverName = _win10RID(buildNum, server == 1)
-                               buildRevision = ".".join([str(buildNum), 
str(ubr)])
+                       # Also take care of release ID, introduced in Version 
1511.
+                       buildNum = sys.getwindowsversion().build
+                       currentVersion = 
_winreg.OpenKey(_winreg.HKEY_LOCAL_MACHINE, "Software\Microsoft\Windows 
NT\CurrentVersion")
+                       ubr = _winreg.QueryValueEx(currentVersion, "UBR")[0] 
#UBR = Update Build Revision
+                       _winreg.CloseKey(currentVersion)
+                       winverName = _win10RID(buildNum, server == 1)
+                       buildRevision = ".".join([str(buildNum), str(ubr)])
                # Translators: Presented under 64-bit Windows.
                if is64Bit: x64 = _("64-bit")
                # Translators: Presented under 32-bit Windows.
@@ -198,23 +174,21 @@ class GlobalPlugin(globalPluginHandler.GlobalPlugin):
        script_announceWinVer.__doc__=_("Announces the version of Windows you 
are using.")
 
        def script_announceResourceSummary(self, gesture):
-               cpuLoad=psutil.cpu_percent()
-               ram=psutil.phymem_usage()
-               freeRam=ram[2]
+               # Faster to build info on the fly rather than keep appending to 
a string.
                # Translators: presents the overall summary of resource usage, 
such as CPU load and RAM usage.
-               info=(_("{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%. 
").format(ramPercent=tryTrunk(freeRam), cpuPercent=tryTrunk(cpuLoad)))
+               info = [(_("{ramPercent}% RAM used, CPU at 
{cpuPercent}%.").format(ramPercent=tryTrunk(psutil.virtual_memory()[2]), 
cpuPercent=tryTrunk(psutil.cpu_percent())))]
                battery.getInfo()
                if not battery.noBattery and not battery.batteryStatusUnknown 
and not battery.onBatteryUnknown:
-                       if not battery.onBattery: info+=_("{percent}%, battery 
charging.").format(percent=tryTrunk(battery.percentage))
+                       if not battery.onBattery: info.append(_("{percent}%, 
battery charging.").format(percent=tryTrunk(battery.percentage)))
                        elif battery.onBattery:
                                #discharging battery, so provide info on it
-                               info+=_("{percent}% battery remaining, about 
{time}.").format(percent=tryTrunk(battery.percentage), time=battery.timeLeft)
+                               info.append(_("{percent}% battery remaining, 
about {time}.").format(percent=tryTrunk(battery.percentage), 
time=battery.timeLeft))
                                if battery.low:
-                                       info+=_(" Warning: low battery.")
+                                       info.append(_(" Warning: low battery."))
                                elif battery.critical:
                                        # Translators: In addition to processor 
and memory usage, presented when battery is low.
-                                       info+=_(" Warning: critically low 
battery.")
-               ui.message(info)
+                                       info.append(_(" Warning: critically low 
battery."))
+               ui.message(" ".join(info))
        # Translators: Input help mode message about overall system resource 
info command in Resource Monitor
        script_announceResourceSummary.__doc__=_("Presents used ram, average 
processor load, and battery info if available.")
 

This diff is so big that we needed to truncate the remainder.

https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/resourcemonitor/commits/431a57675ab6/
Changeset:   431a57675ab6
Branch:      stable
User:        NVDA translation automation
Date:        2017-02-03 08:06:18+00:00
Summary:     l10n updates

Affected #:  31 files

diff --git a/addon/doc/es/readme.md b/addon/doc/es/readme.md
index b442185..7942fc7 100644
--- a/addon/doc/es/readme.md
+++ b/addon/doc/es/readme.md
@@ -35,15 +35,16 @@ de información del sistema para Windows. También ten en 
cuenta lo siguiente:
   físicos. Esto es perceptible para los procesadores que utilizan Hyper
   Threading donde el número de CPUs es el doble del número de núcleos de
   CPU.
-* If there is heavy disk activity such as copying large files, there might
-  be delays when obtaining disk usage information.
+* Si hay una actividad pesada de disco tal como el copiado de ficheros
+  grandes, podría haber retrasos al obtener información de uso de disco.
 
-## Version 17.02
+## Versión 17.02
 
-* Updated psutil dependency to 5.0.1.
-* When checking disk usage, NVDA will no longer present an error dialog on
-  some systems where a removable media is not properly recognized (such as
-  when a card isn't inserted into a card reader).)
+* Actualizado psutil dependency a 5.0.1.
+* Cuando se verifica el uso de disco, NVDA ya no presenta un diálogo de
+  error en algunos sistemas donde no se reconoce apropiadamente un medio
+  extraíble (tal como cuando una tarjeta no se inserta en un lector de
+  tarjetas).)
 
 ## Versión 16.08
 

diff --git a/addon/doc/gl/readme.md b/addon/doc/gl/readme.md
index 8ed728c..2f27c9a 100644
--- a/addon/doc/gl/readme.md
+++ b/addon/doc/gl/readme.md
@@ -34,15 +34,15 @@ información do sistema para Windows. Ademais, ten en conta 
o seguinte:
 * O Uso da CPU dase para os procesadores lóxicos, non para os núcleos
   físicos. Isto é perceptible para os procesadores que usan Hyper Threading
   onde o número de CPUs é o dobre do número de núcleos de CPU.
-* If there is heavy disk activity such as copying large files, there might
-  be delays when obtaining disk usage information.
+* Se hai unha actividade pesada de disco coma o copiado de ficheiros longos,
+  podería haber retrasos ao obter información de uso do disco.
 
-## Version 17.02
+## Versión 17.02
 
-* Updated psutil dependency to 5.0.1.
-* When checking disk usage, NVDA will no longer present an error dialog on
-  some systems where a removable media is not properly recognized (such as
-  when a card isn't inserted into a card reader).)
+* Actualizado psutil dependency a 5.0.1.
+* Cando se verifica o uso de disco, NVDA xa non presenta un diálogo de erro
+  nalgúns sistemas onde non se recoñece apropriadamente un medio extraíble
+  (como cando unha tarxeta non se inserta nun lector de tarxetas).)
 
 ## Versión 16.08
 

diff --git a/addon/locale/an/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/an/LC_MESSAGES/nvda.po
index c7e14bd..ca7a7df 100644
--- a/addon/locale/an/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/an/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
 #. Translators: The gestures category for this add-on in input gestures dialog 
(2013.3 or later).
-#. Add-on description
-#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
+#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
+#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
 msgid "Resource Monitor"
 msgstr "Monitor de recursos"
 
@@ -32,11 +32,13 @@ msgid "This computer does not have a battery connected."
 msgstr "Iste ordinador no tien una batería conectada."
 
 #. Translators: message presented when AC is connected and battery is 
charging, also show current battery percentage.
+#, python-brace-format
 msgid "{percent}%, battery charging."
 msgstr "{percent}%, a batería se ye cargando."
 
 #. Translators: message presented when computer is running on battery power, 
showing percentage remaining and estimated remaining time.
 #. discharging battery, so provide info on it
+#, python-brace-format
 msgid "{percent}% battery remaining, about {time}."
 msgstr "En queda {percent}% de batería, arredol de {time}."
 
@@ -58,9 +60,9 @@ msgstr ""
 "baixa."
 
 #. Translators: Shows drive letter, type of drive (fixed or removable), used 
capacity and total capacity of a drive (example: C drive, ntfs; 40 GB of 100 GB 
used (40%).
+#, fuzzy, python-brace-format
 msgid ""
-"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used "
-"{percent}%. "
+"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used {percent}%."
 msgstr ""
 "{driveName} (dispositivo {driveType}): {usedSpace} de {totalSpace} usau "
 "{percent}%. "
@@ -74,11 +76,13 @@ msgstr ""
 "d'iste ordinador."
 
 #. Translators: Shows average load of CPU cores (example: core 1, 50%).
-msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%"
 msgstr "Nuclio {coreNumber}: {corePercent}%. "
 
 #. Translators: Shows average load of the processor and the load for each core.
-msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}"
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}."
 msgstr "Carga meya de CPU {avgLoad}%, {cores}"
 
 #. Translators: Input help mode message about processor info command in 
Resource Monitor.
@@ -86,10 +90,12 @@ msgid "Presents the average processor load and the load of 
each core."
 msgstr "Presienta a carga meya d'o procesador y a carga de cada nuclio."
 
 #. Translators: Shows RAM (physical memory) usage.
+#, python-brace-format
 msgid "Physical: {physicalUsed} of {physicalTotal} used ({physicalPercent}%). "
 msgstr "Fisico: {physicalUsed} de {physicalTotal} usau ({physicalPercent}%). "
 
 #. Translators: Shows virtual memory usage.
+#, python-brace-format
 msgid "Virtual: {virtualUsed} of {virtualTotal} used ({virtualPercent}%)."
 msgstr "Virtual: {virtualUsed} de {virtualTotal} usau ({virtualPercent}%)."
 
@@ -97,11 +103,6 @@ msgstr "Virtual: {virtualUsed} de {virtualTotal} usau 
({virtualPercent}%)."
 msgid "Presents the used and total space for both physical and virtual ram."
 msgstr "Presienta lo espacio usau y lo total de memoria RAM fisica y virtual."
 
-#. Vista/Server 2008 (6.0), 7/2008 R2 (6.1), 8/2012 (6.2), 8.1/2012 R2 (6.3).
-#. Vista.
-#. Windows 7
-#. Windows 8.
-#. Windows 8.1.
 #. Translators: Presented under 64-bit Windows.
 msgid "64-bit"
 msgstr "64 bits"
@@ -111,10 +112,12 @@ msgid "32-bit"
 msgstr "32 bits"
 
 #. Translators: Presents Windows version (example output: "Windows version: 
Windows XP (32-bit)").
+#, python-brace-format
 msgid "Windows version: {winVersion} ({cpuBit})"
 msgstr "Versión ta Windows: {winVersion} ({cpuBit})"
 
 #. Translators: Presents Windows version and service pack level (example 
output: "Windows version: Windows 7 service pack 1 (64-bit)").
+#, python-brace-format
 msgid "Windows version: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
 msgstr "Versión ta Windows: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
 
@@ -122,8 +125,10 @@ msgstr "Versión ta Windows: {winVersion} 
{servicePackLevel} ({cpuBit})"
 msgid "Announces the version of Windows you are using."
 msgstr "Anuncia a versión de Windows que yes fendo servir."
 
+#. Faster to build info on the fly rather than keep appending to a string.
 #. Translators: presents the overall summary of resource usage, such as CPU 
load and RAM usage.
-msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%."
 msgstr "{ramPercent}% RAM usada, CPU en {cpuPercent}%. "
 
 #. Translators: In addition to processor and memory usage, presented when 
battery is low.
@@ -154,7 +159,7 @@ msgid " minutes"
 msgstr " minutos"
 
 #. Add-on description
-#. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation 
and add-on information
+#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on 
information from add-ons manager
 msgid ""
 "A handy resource monitor to report CPU load, memory usage, battery, disk "
 "usage status and more."

diff --git a/addon/locale/ar/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/ar/LC_MESSAGES/nvda.po
index 06ac960..a841889 100644
--- a/addon/locale/ar/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/ar/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
 #. Translators: The gestures category for this add-on in input gestures dialog 
(2013.3 or later).
-#. Add-on description
-#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
+#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
+#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
 msgid "Resource Monitor"
 msgstr "وصف لمكونات الجهاز المادية ونظام التشغيل"
 
@@ -32,11 +32,13 @@ msgid "This computer does not have a battery connected."
 msgstr "لا توجد بطارية متصلة بالحاسوب"
 
 #. Translators: message presented when AC is connected and battery is 
charging, also show current battery percentage.
+#, python-brace-format
 msgid "{percent}%, battery charging."
 msgstr "تم شحن البطارية بنسبة {percent}%, "
 
 #. Translators: message presented when computer is running on battery power, 
showing percentage remaining and estimated remaining time.
 #. discharging battery, so provide info on it
+#, python-brace-format
 msgid "{percent}% battery remaining, about {time}."
 msgstr "باقي {percent}%, حوالي {time}."
 
@@ -58,9 +60,9 @@ msgstr ""
 "على النفاذ."
 
 #. Translators: Shows drive letter, type of drive (fixed or removable), used 
capacity and total capacity of a drive (example: C drive, ntfs; 40 GB of 100 GB 
used (40%).
+#, fuzzy, python-brace-format
 msgid ""
-"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used "
-"{percent}%. "
+"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used {percent}%."
 msgstr ""
 "{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} من {totalSpace} مستخدمة "
 "{percent}%. "
@@ -74,11 +76,13 @@ msgstr ""
 "الحاسوب."
 
 #. Translators: Shows average load of CPU cores (example: core 1, 50%).
-msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%"
 msgstr "Core {coreNumber}: {corePercent}%. "
 
 #. Translators: Shows average load of the processor and the load for each core.
-msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}"
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}."
 msgstr "متوسط حمل المعالج {avgLoad}%, {cores}"
 
 #. Translators: Input help mode message about processor info command in 
Resource Monitor.
@@ -86,12 +90,14 @@ msgid "Presents the average processor load and the load of 
each core."
 msgstr "الإعلان عن متوسط حمل المعالج ونسبة تحميل كل نواة."
 
 #. Translators: Shows RAM (physical memory) usage.
+#, python-brace-format
 msgid "Physical: {physicalUsed} of {physicalTotal} used ({physicalPercent}%). "
 msgstr ""
 "الذاكرة الفعلية: {physicalUsed} من {physicalTotal} مستخدمة "
 "({physicalPercent}%). "
 
 #. Translators: Shows virtual memory usage.
+#, python-brace-format
 msgid "Virtual: {virtualUsed} of {virtualTotal} used ({virtualPercent}%)."
 msgstr ""
 "الذاكرة الوهمية: {virtualUsed} من {virtualTotal} مستخدمة ({virtualPercent}%)."
@@ -102,11 +108,6 @@ msgstr ""
 "الإعلان عن المساحة الكلية والمساحة المستخدمة لكل من الذاكرة الفعلية والذاكرة "
 "الوهمية للحاسوب"
 
-#. Vista/Server 2008 (6.0), 7/2008 R2 (6.1), 8/2012 (6.2), 8.1/2012 R2 (6.3).
-#. Vista.
-#. Windows 7
-#. Windows 8.
-#. Windows 8.1.
 #. Translators: Presented under 64-bit Windows.
 msgid "64-bit"
 msgstr "64-بيت"
@@ -116,10 +117,12 @@ msgid "32-bit"
 msgstr "32-بيت"
 
 #. Translators: Presents Windows version (example output: "Windows version: 
Windows XP (32-bit)").
+#, python-brace-format
 msgid "Windows version: {winVersion} ({cpuBit})"
 msgstr "إصدار الويندوز: {winVersion} ({cpuBit})"
 
 #. Translators: Presents Windows version and service pack level (example 
output: "Windows version: Windows 7 service pack 1 (64-bit)").
+#, python-brace-format
 msgid "Windows version: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
 msgstr "إصدار الويندوز: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
 
@@ -127,8 +130,10 @@ msgstr "إصدار الويندوز: {winVersion} {servicePackLevel} 
({cpuBit})"
 msgid "Announces the version of Windows you are using."
 msgstr "يعلن عن إصدار الويندوز الذي تستخدمه"
 
+#. Faster to build info on the fly rather than keep appending to a string.
 #. Translators: presents the overall summary of resource usage, such as CPU 
load and RAM usage.
-msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%."
 msgstr ""
 "{ramPercent}% الذاكرة العشوائية المستخدمة, نسبة تحميل المعالج {cpuPercent}%. "
 
@@ -160,7 +165,7 @@ msgid " minutes"
 msgstr "دقائق"
 
 #. Add-on description
-#. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation 
and add-on information
+#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on 
information from add-ons manager
 msgid ""
 "A handy resource monitor to report CPU load, memory usage, battery, disk "
 "usage status and more."

diff --git a/addon/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po
index 9cee548..a3d1f79 100644
--- a/addon/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #. Translators: The gestures category for this add-on in input gestures dialog 
(2013.3 or later).
-#. Add-on description
-#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
+#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
+#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
 msgid "Resource Monitor"
 msgstr "Наблюдение на ресурсите"
 
@@ -34,11 +34,13 @@ msgid "This computer does not have a battery connected."
 msgstr "Към този компютър няма свързана батерия."
 
 #. Translators: message presented when AC is connected and battery is 
charging, also show current battery percentage.
+#, python-brace-format
 msgid "{percent}%, battery charging."
 msgstr "{percent} процента, батерията се зарежда."
 
 #. Translators: message presented when computer is running on battery power, 
showing percentage remaining and estimated remaining time.
 #. discharging battery, so provide info on it
+#, python-brace-format
 msgid "{percent}% battery remaining, about {time}."
 msgstr "Батерията е заредена {percent} процента, около {time}."
 
@@ -60,9 +62,9 @@ msgstr ""
 "ниско или критично ниво на заряда."
 
 #. Translators: Shows drive letter, type of drive (fixed or removable), used 
capacity and total capacity of a drive (example: C drive, ntfs; 40 GB of 100 GB 
used (40%).
+#, fuzzy, python-brace-format
 msgid ""
-"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used "
-"{percent}%. "
+"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used {percent}%."
 msgstr ""
 "{driveName} ({driveType} диск): заети {usedSpace} от {totalSpace} {percent} "
 "процента. "
@@ -76,11 +78,13 @@ msgstr ""
 "дискове и на тези със сменяем носител на компютъра."
 
 #. Translators: Shows average load of CPU cores (example: core 1, 50%).
-msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%"
 msgstr "Ядро {coreNumber}: {corePercent} процента. "
 
 #. Translators: Shows average load of the processor and the load for each core.
-msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}"
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}."
 msgstr "Средно натоварване на централния процесор {avgLoad} процента, {cores}"
 
 #. Translators: Input help mode message about processor info command in 
Resource Monitor.
@@ -90,12 +94,14 @@ msgstr ""
 "на всяко ядро."
 
 #. Translators: Shows RAM (physical memory) usage.
+#, python-brace-format
 msgid "Physical: {physicalUsed} of {physicalTotal} used ({physicalPercent}%). "
 msgstr ""
 "Физическа: използвани {physicalUsed} от {physicalTotal} ({physicalPercent} "
 "процента). "
 
 #. Translators: Shows virtual memory usage.
+#, python-brace-format
 msgid "Virtual: {virtualUsed} of {virtualTotal} used ({virtualPercent}%)."
 msgstr ""
 "Виртуална: използвани {virtualUsed} от {virtualTotal} ({virtualPercent} "
@@ -107,11 +113,6 @@ msgstr ""
 "Предоставя информация за количеството използвана и общо наличната физическа "
 "и виртуална оперативна памет."
 
-#. Vista/Server 2008 (6.0), 7/2008 R2 (6.1), 8/2012 (6.2), 8.1/2012 R2 (6.3).
-#. Vista.
-#. Windows 7
-#. Windows 8.
-#. Windows 8.1.
 #. Translators: Presented under 64-bit Windows.
 msgid "64-bit"
 msgstr "64-битова"
@@ -121,10 +122,12 @@ msgid "32-bit"
 msgstr "32-битова"
 
 #. Translators: Presents Windows version (example output: "Windows version: 
Windows XP (32-bit)").
+#, python-brace-format
 msgid "Windows version: {winVersion} ({cpuBit})"
 msgstr "Версия на Windows: {winVersion} ({cpuBit})"
 
 #. Translators: Presents Windows version and service pack level (example 
output: "Windows version: Windows 7 service pack 1 (64-bit)").
+#, python-brace-format
 msgid "Windows version: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
 msgstr "Версия на Windows: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
 
@@ -132,8 +135,10 @@ msgstr "Версия на Windows: {winVersion} {servicePackLevel} 
({cpuBit})"
 msgid "Announces the version of Windows you are using."
 msgstr "Съобщава текущо използваната версия на Windows."
 
+#. Faster to build info on the fly rather than keep appending to a string.
 #. Translators: presents the overall summary of resource usage, such as CPU 
load and RAM usage.
-msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%."
 msgstr ""
 "Използвана RAM памет {ramPercent} процента, Процесор на {cpuPercent} "
 "процента. "
@@ -166,7 +171,7 @@ msgid " minutes"
 msgstr " минути"
 
 #. Add-on description
-#. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation 
and add-on information
+#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on 
information from add-ons manager
 msgid ""
 "A handy resource monitor to report CPU load, memory usage, battery, disk "
 "usage status and more."

diff --git a/addon/locale/da/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/da/LC_MESSAGES/nvda.po
index cfbfd3c..f3a7fd0 100644
--- a/addon/locale/da/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/da/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 #. Translators: The gestures category for this add-on in input gestures dialog 
(2013.3 or later).
-#. Add-on description
-#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
+#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
+#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
 msgid "Resource Monitor"
 msgstr "Resource Monitor"
 
@@ -60,10 +60,9 @@ msgstr ""
 "batteriniveauet er lavt eller meget lavt."
 
 #. Translators: Shows drive letter, type of drive (fixed or removable), used 
capacity and total capacity of a drive (example: C drive, ntfs; 40 GB of 100 GB 
used (40%).
-#, python-brace-format
+#, fuzzy, python-brace-format
 msgid ""
-"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used "
-"{percent}%. "
+"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used {percent}%."
 msgstr ""
 "{driveName} ({driveType}-drev): {usedSpace} af {totalSpace} brugt "
 "{percent}%. "
@@ -77,13 +76,13 @@ msgstr ""
 "computer."
 
 #. Translators: Shows average load of CPU cores (example: core 1, 50%).
-#, python-brace-format
-msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%"
 msgstr "Kerne {coreNumber}: {corePercent}%. "
 
 #. Translators: Shows average load of the processor and the load for each core.
-#, python-brace-format
-msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}"
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}."
 msgstr "Gennemsnitlig CPU-belastning {avgLoad}%, {cores}"
 
 #. Translators: Input help mode message about processor info command in 
Resource Monitor.
@@ -105,11 +104,6 @@ msgstr "Virtuel: {virtualUsed} af {virtualTotal} brugt 
({virtualPercent}%)."
 msgid "Presents the used and total space for both physical and virtual ram."
 msgstr "Giver brugt og samlet plads i både fysisk og virtuel hukommelse."
 
-#. Vista/Server 2008 (6.0), 7/2008 R2 (6.1), 8/2012 (6.2), 8.1/2012 R2 (6.3).
-#. Vista.
-#. Windows 7
-#. Windows 8.
-#. Windows 8.1.
 #. Translators: Presented under 64-bit Windows.
 msgid "64-bit"
 msgstr "64-bit"
@@ -132,9 +126,10 @@ msgstr "Windows version: {winVersion} {servicePackLevel} 
({cpuBit})"
 msgid "Announces the version of Windows you are using."
 msgstr "Fortæller, hvilken version af Windows du bruger."
 
+#. Faster to build info on the fly rather than keep appending to a string.
 #. Translators: presents the overall summary of resource usage, such as CPU 
load and RAM usage.
-#, python-brace-format
-msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%."
 msgstr "{ramPercent}% hukommelse brugt, CPU {cpuPercent}%. "
 
 #. Translators: In addition to processor and memory usage, presented when 
battery is low.
@@ -165,7 +160,7 @@ msgid " minutes"
 msgstr " minutter"
 
 #. Add-on description
-#. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation 
and add-on information
+#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on 
information from add-ons manager
 msgid ""
 "A handy resource monitor to report CPU load, memory usage, battery, disk "
 "usage status and more."

diff --git a/addon/locale/de/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/de/LC_MESSAGES/nvda.po
index 8082987..25cf819 100644
--- a/addon/locale/de/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/de/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
 #. Translators: The gestures category for this add-on in input gestures dialog 
(2013.3 or later).
-#. Add-on description
-#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
+#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
+#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
 msgid "Resource Monitor"
 msgstr "Ressourcen-Monitor"
 
@@ -32,11 +32,13 @@ msgid "This computer does not have a battery connected."
 msgstr "Dieser Computer besitzt kein angeschlossenen Akkumulator."
 
 #. Translators: message presented when AC is connected and battery is 
charging, also show current battery percentage.
+#, python-brace-format
 msgid "{percent}%, battery charging."
 msgstr "{percent} %, Akku wird aufgeladen."
 
 #. Translators: message presented when computer is running on battery power, 
showing percentage remaining and estimated remaining time.
 #. discharging battery, so provide info on it
+#, python-brace-format
 msgid "{percent}% battery remaining, about {time}."
 msgstr "Akkubetrieb, {percent} % verbleiben, noch {time}."
 
@@ -58,9 +60,9 @@ msgstr ""
 "die Spannung niedrig oder kritisch ist."
 
 #. Translators: Shows drive letter, type of drive (fixed or removable), used 
capacity and total capacity of a drive (example: C drive, ntfs; 40 GB of 100 GB 
used (40%).
+#, fuzzy, python-brace-format
 msgid ""
-"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used "
-"{percent}%. "
+"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used {percent}%."
 msgstr ""
 "{driveName} ({driveType}): {usedSpace} von {totalSpace} verwendet ({percent} "
 "%)."
@@ -73,11 +75,13 @@ msgstr ""
 "Zeigt den verwendeten und den gesamten Speicherplatz aller Laufwerke an."
 
 #. Translators: Shows average load of CPU cores (example: core 1, 50%).
-msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%"
 msgstr "{coreNumber}-Kern: {corePercent} %."
 
 #. Translators: Shows average load of the processor and the load for each core.
-msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}"
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}."
 msgstr "CPU-Auslastung: ~ {avgLoad} %, {cores}"
 
 #. Translators: Input help mode message about processor info command in 
Resource Monitor.
@@ -87,12 +91,14 @@ msgstr ""
 "Prozessorkern an."
 
 #. Translators: Shows RAM (physical memory) usage.
+#, python-brace-format
 msgid "Physical: {physicalUsed} of {physicalTotal} used ({physicalPercent}%). "
 msgstr ""
 "Physisch: {physicalUsed} von {physicalTotal} verwendet ({physicalPercent} "
 "%). "
 
 #. Translators: Shows virtual memory usage.
+#, python-brace-format
 msgid "Virtual: {virtualUsed} of {virtualTotal} used ({virtualPercent}%)."
 msgstr ""
 "Virtuell: {virtualUsed} von {virtualTotal} verwendet ({virtualPercent} %)."
@@ -103,11 +109,6 @@ msgstr ""
 "Zeigt den gesamten Speicherverbrauch für den physischen und virtuellen "
 "Arbeitsspeicher an."
 
-#. Vista/Server 2008 (6.0), 7/2008 R2 (6.1), 8/2012 (6.2), 8.1/2012 R2 (6.3).
-#. Vista.
-#. Windows 7
-#. Windows 8.
-#. Windows 8.1.
 #. Translators: Presented under 64-bit Windows.
 msgid "64-bit"
 msgstr "64-Bit"
@@ -117,10 +118,12 @@ msgid "32-bit"
 msgstr "32-Bit"
 
 #. Translators: Presents Windows version (example output: "Windows version: 
Windows XP (32-bit)").
+#, python-brace-format
 msgid "Windows version: {winVersion} ({cpuBit})"
 msgstr "Windows-Version: {winVersion} ({cpuBit})"
 
 #. Translators: Presents Windows version and service pack level (example 
output: "Windows version: Windows 7 service pack 1 (64-bit)").
+#, python-brace-format
 msgid "Windows version: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
 msgstr "Windows-Version: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
 
@@ -128,8 +131,10 @@ msgstr "Windows-Version: {winVersion} {servicePackLevel} 
({cpuBit})"
 msgid "Announces the version of Windows you are using."
 msgstr "Zeigt die aktuell verwendete Windows-Version an."
 
+#. Faster to build info on the fly rather than keep appending to a string.
 #. Translators: presents the overall summary of resource usage, such as CPU 
load and RAM usage.
-msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%."
 msgstr "{ramPercent} % Speicher verwendet, CPU-Auslastung bei {cpuPercent} %."
 
 #. Translators: In addition to processor and memory usage, presented when 
battery is low.
@@ -160,7 +165,7 @@ msgid " minutes"
 msgstr " Minuten"
 
 #. Add-on description
-#. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation 
and add-on information
+#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on 
information from add-ons manager
 msgid ""
 "A handy resource monitor to report CPU load, memory usage, battery, disk "
 "usage status and more."

diff --git a/addon/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po
index 9c809bb..27cc8e2 100644
--- a/addon/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
 #. Translators: The gestures category for this add-on in input gestures dialog 
(2013.3 or later).
-#. Add-on description
-#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
+#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
+#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
 msgid "Resource Monitor"
 msgstr "Resource Monitor"
 
@@ -32,11 +32,13 @@ msgid "This computer does not have a battery connected."
 msgstr "Este ordenador no tiene una batería conectada."
 
 #. Translators: message presented when AC is connected and battery is 
charging, also show current battery percentage.
+#, python-brace-format
 msgid "{percent}%, battery charging."
 msgstr "{percent}%, cargando batería."
 
 #. Translators: message presented when computer is running on battery power, 
showing percentage remaining and estimated remaining time.
 #. discharging battery, so provide info on it
+#, python-brace-format
 msgid "{percent}% battery remaining, about {time}."
 msgstr "{percent}% batería restante, sobre {time}."
 
@@ -58,9 +60,9 @@ msgstr ""
 "crítica."
 
 #. Translators: Shows drive letter, type of drive (fixed or removable), used 
capacity and total capacity of a drive (example: C drive, ntfs; 40 GB of 100 GB 
used (40%).
+#, fuzzy, python-brace-format
 msgid ""
-"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used "
-"{percent}%. "
+"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used {percent}%."
 msgstr ""
 "{driveName} ({driveType} unidad): {usedSpace} de {totalSpace} utilizado "
 "{percent}%. "
@@ -74,11 +76,13 @@ msgstr ""
 "en este ordenador."
 
 #. Translators: Shows average load of CPU cores (example: core 1, 50%).
-msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%"
 msgstr "Núcleo {coreNumber}: {corePercent}%. "
 
 #. Translators: Shows average load of the processor and the load for each core.
-msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}"
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}."
 msgstr "Carga media de la CPU {avgLoad}%, {cores}"
 
 #. Translators: Input help mode message about processor info command in 
Resource Monitor.
@@ -86,11 +90,13 @@ msgid "Presents the average processor load and the load of 
each core."
 msgstr "Presenta la carga media del procesador y la carga de cada núcleo."
 
 #. Translators: Shows RAM (physical memory) usage.
+#, python-brace-format
 msgid "Physical: {physicalUsed} of {physicalTotal} used ({physicalPercent}%). "
 msgstr ""
 "Física: {physicalUsed} de {physicalTotal} utilizada ({physicalPercent}%). "
 
 #. Translators: Shows virtual memory usage.
+#, python-brace-format
 msgid "Virtual: {virtualUsed} of {virtualTotal} used ({virtualPercent}%)."
 msgstr ""
 "Virtual: {virtualUsed} de {virtualTotal} utilizada ({virtualPercent}%)."
@@ -99,11 +105,6 @@ msgstr ""
 msgid "Presents the used and total space for both physical and virtual ram."
 msgstr "Presenta el espacio utilizado y total para la ram física y virtual."
 
-#. Vista/Server 2008 (6.0), 7/2008 R2 (6.1), 8/2012 (6.2), 8.1/2012 R2 (6.3).
-#. Vista.
-#. Windows 7
-#. Windows 8.
-#. Windows 8.1.
 #. Translators: Presented under 64-bit Windows.
 msgid "64-bit"
 msgstr "64 bits"
@@ -113,10 +114,12 @@ msgid "32-bit"
 msgstr "32 bits"
 
 #. Translators: Presents Windows version (example output: "Windows version: 
Windows XP (32-bit)").
+#, python-brace-format
 msgid "Windows version: {winVersion} ({cpuBit})"
 msgstr "Versión de Windows: {winVersion} ({cpuBit})"
 
 #. Translators: Presents Windows version and service pack level (example 
output: "Windows version: Windows 7 service pack 1 (64-bit)").
+#, python-brace-format
 msgid "Windows version: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
 msgstr "Versión de Windows: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
 
@@ -124,8 +127,10 @@ msgstr "Versión de Windows: {winVersion} 
{servicePackLevel} ({cpuBit})"
 msgid "Announces the version of Windows you are using."
 msgstr "Anuncia la versión de Windows que estés utilizando."
 
+#. Faster to build info on the fly rather than keep appending to a string.
 #. Translators: presents the overall summary of resource usage, such as CPU 
load and RAM usage.
-msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%."
 msgstr "{ramPercent}% RAM utilizada, CPU a {cpuPercent}%. "
 
 #. Translators: In addition to processor and memory usage, presented when 
battery is low.
@@ -156,7 +161,7 @@ msgid " minutes"
 msgstr " minutos"
 
 #. Add-on description
-#. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation 
and add-on information
+#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on 
information from add-ons manager
 msgid ""
 "A handy resource monitor to report CPU load, memory usage, battery, disk "
 "usage status and more."

diff --git a/addon/locale/es_CO/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/es_CO/LC_MESSAGES/nvda.po
index a9d3512..0033f6b 100644
--- a/addon/locale/es_CO/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/es_CO/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
 #. Translators: The gestures category for this add-on in input gestures dialog 
(2013.3 or later).
-#. Add-on description
-#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
+#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
+#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
 msgid "Resource Monitor"
 msgstr "Resource Monitor"
 
@@ -32,11 +32,13 @@ msgid "This computer does not have a battery connected."
 msgstr "Este ordenador no tiene una batería conectada."
 
 #. Translators: message presented when AC is connected and battery is 
charging, also show current battery percentage.
+#, python-brace-format
 msgid "{percent}%, battery charging."
 msgstr "{percent}%, cargando batería."
 
 #. Translators: message presented when computer is running on battery power, 
showing percentage remaining and estimated remaining time.
 #. discharging battery, so provide info on it
+#, python-brace-format
 msgid "{percent}% battery remaining, about {time}."
 msgstr "{percent}% batería restante, sobre {time}."
 
@@ -58,9 +60,9 @@ msgstr ""
 "crítica."
 
 #. Translators: Shows drive letter, type of drive (fixed or removable), used 
capacity and total capacity of a drive (example: C drive, ntfs; 40 GB of 100 GB 
used (40%).
+#, fuzzy, python-brace-format
 msgid ""
-"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used "
-"{percent}%. "
+"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used {percent}%."
 msgstr ""
 "{driveName} ({driveType} unidad): {usedSpace} de {totalSpace} utilizado "
 "{percent}%. "
@@ -74,11 +76,13 @@ msgstr ""
 "en este ordenador."
 
 #. Translators: Shows average load of CPU cores (example: core 1, 50%).
-msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%"
 msgstr "Núcleo {coreNumber}: {corePercent}%. "
 
 #. Translators: Shows average load of the processor and the load for each core.
-msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}"
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}."
 msgstr "Carga media de la CPU {avgLoad}%, {cores}"
 
 #. Translators: Input help mode message about processor info command in 
Resource Monitor.
@@ -86,11 +90,13 @@ msgid "Presents the average processor load and the load of 
each core."
 msgstr "Presenta la carga media del procesador y la carga de cada núcleo."
 
 #. Translators: Shows RAM (physical memory) usage.
+#, python-brace-format
 msgid "Physical: {physicalUsed} of {physicalTotal} used ({physicalPercent}%). "
 msgstr ""
 "Física: {physicalUsed} de {physicalTotal} utilizada ({physicalPercent}%). "
 
 #. Translators: Shows virtual memory usage.
+#, python-brace-format
 msgid "Virtual: {virtualUsed} of {virtualTotal} used ({virtualPercent}%)."
 msgstr ""
 "Virtual: {virtualUsed} de {virtualTotal} utilizada ({virtualPercent}%)."
@@ -99,11 +105,6 @@ msgstr ""
 msgid "Presents the used and total space for both physical and virtual ram."
 msgstr "Presenta el espacio utilizado y total para la ram física y virtual."
 
-#. Vista/Server 2008 (6.0), 7/2008 R2 (6.1), 8/2012 (6.2), 8.1/2012 R2 (6.3).
-#. Vista.
-#. Windows 7
-#. Windows 8.
-#. Windows 8.1.
 #. Translators: Presented under 64-bit Windows.
 msgid "64-bit"
 msgstr "64 bits"
@@ -113,10 +114,12 @@ msgid "32-bit"
 msgstr "32 bits"
 
 #. Translators: Presents Windows version (example output: "Windows version: 
Windows XP (32-bit)").
+#, python-brace-format
 msgid "Windows version: {winVersion} ({cpuBit})"
 msgstr "Versión de Windows: {winVersion} ({cpuBit})"
 
 #. Translators: Presents Windows version and service pack level (example 
output: "Windows version: Windows 7 service pack 1 (64-bit)").
+#, python-brace-format
 msgid "Windows version: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
 msgstr "Versión de Windows: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
 
@@ -124,8 +127,10 @@ msgstr "Versión de Windows: {winVersion} 
{servicePackLevel} ({cpuBit})"
 msgid "Announces the version of Windows you are using."
 msgstr "Anuncia la versión de Windows que estés utilizando."
 
+#. Faster to build info on the fly rather than keep appending to a string.
 #. Translators: presents the overall summary of resource usage, such as CPU 
load and RAM usage.
-msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%."
 msgstr "{ramPercent}% RAM utilizada, CPU a {cpuPercent}%. "
 
 #. Translators: In addition to processor and memory usage, presented when 
battery is low.
@@ -156,7 +161,7 @@ msgid " minutes"
 msgstr " minutos"
 
 #. Add-on description
-#. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation 
and add-on information
+#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on 
information from add-ons manager
 msgid ""
 "A handy resource monitor to report CPU load, memory usage, battery, disk "
 "usage status and more."

diff --git a/addon/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po
index 630166b..bc51f2b 100644
--- a/addon/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
 #. Translators: The gestures category for this add-on in input gestures dialog 
(2013.3 or later).
-#. Add-on description
-#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
+#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
+#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
 msgid "Resource Monitor"
 msgstr "Resurssienvalvonta"
 
@@ -32,11 +32,13 @@ msgid "This computer does not have a battery connected."
 msgstr "Tässä tietokoneessa ei ole akkua."
 
 #. Translators: message presented when AC is connected and battery is 
charging, also show current battery percentage.
+#, python-brace-format
 msgid "{percent}%, battery charging."
 msgstr "{percent}%, akkua ladataan."
 
 #. Translators: message presented when computer is running on battery power, 
showing percentage remaining and estimated remaining time.
 #. discharging battery, so provide info on it
+#, python-brace-format
 msgid "{percent}% battery remaining, about {time}."
 msgstr "{percent}%, akun käyttöaikaa jäljellä noin {time}."
 
@@ -58,9 +60,9 @@ msgstr ""
 "kriittinen."
 
 #. Translators: Shows drive letter, type of drive (fixed or removable), used 
capacity and total capacity of a drive (example: C drive, ntfs; 40 GB of 100 GB 
used (40%).
+#, fuzzy, python-brace-format
 msgid ""
-"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used "
-"{percent}%. "
+"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used {percent}%."
 msgstr ""
 "{driveName} ({driveType}-asema): {usedSpace} käytetty kokonaistilasta "
 "{totalSpace}, {percent}%. "
@@ -74,11 +76,13 @@ msgstr ""
 "määrän."
 
 #. Translators: Shows average load of CPU cores (example: core 1, 50%).
-msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%"
 msgstr "Ydin {coreNumber}: {corePercent}%. "
 
 #. Translators: Shows average load of the processor and the load for each core.
-msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}"
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}."
 msgstr "Suorittimen keskimääräinen kuormitus {avgLoad}%, {cores}"
 
 #. Translators: Input help mode message about processor info command in 
Resource Monitor.
@@ -86,12 +90,14 @@ msgid "Presents the average processor load and the load of 
each core."
 msgstr "Ilmoittaa suorittimen ja ydinten keskimääräisen kuormituksen."
 
 #. Translators: Shows RAM (physical memory) usage.
+#, python-brace-format
 msgid "Physical: {physicalUsed} of {physicalTotal} used ({physicalPercent}%). "
 msgstr ""
 "Fyysinen: {physicalUsed} käytetty kokonaismäärästä {physicalTotal}, "
 "{physicalPercent}%. "
 
 #. Translators: Shows virtual memory usage.
+#, python-brace-format
 msgid "Virtual: {virtualUsed} of {virtualTotal} used ({virtualPercent}%)."
 msgstr ""
 "Näennäinen: {virtualUsed} käytetty kokonaismäärästä {virtualTotal}, "
@@ -103,11 +109,6 @@ msgstr ""
 "Ilmoittaa sekä fyysisen että näennäisen RAM-muistin käytetyn ja "
 "kokonaismäärän."
 
-#. Vista/Server 2008 (6.0), 7/2008 R2 (6.1), 8/2012 (6.2), 8.1/2012 R2 (6.3).
-#. Vista.
-#. Windows 7
-#. Windows 8.
-#. Windows 8.1.
 #. Translators: Presented under 64-bit Windows.
 msgid "64-bit"
 msgstr "64-bittinen"
@@ -117,10 +118,12 @@ msgid "32-bit"
 msgstr "32-bittinen"
 
 #. Translators: Presents Windows version (example output: "Windows version: 
Windows XP (32-bit)").
+#, python-brace-format
 msgid "Windows version: {winVersion} ({cpuBit})"
 msgstr "Windows-versio: {winVersion} ({cpuBit})"
 
 #. Translators: Presents Windows version and service pack level (example 
output: "Windows version: Windows 7 service pack 1 (64-bit)").
+#, python-brace-format
 msgid "Windows version: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
 msgstr "Windows-versio: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
 
@@ -128,8 +131,10 @@ msgstr "Windows-versio: {winVersion} {servicePackLevel} 
({cpuBit})"
 msgid "Announces the version of Windows you are using."
 msgstr "Ilmoittaa käyttämäsi Windowsin version."
 
+#. Faster to build info on the fly rather than keep appending to a string.
 #. Translators: presents the overall summary of resource usage, such as CPU 
load and RAM usage.
-msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%."
 msgstr ""
 "RAM-muistia käytetty {ramPercent}%, suorittimen kuormitus {cpuPercent}%. "
 
@@ -161,7 +166,7 @@ msgid " minutes"
 msgstr " minuuttia"
 
 #. Add-on description
-#. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation 
and add-on information
+#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on 
information from add-ons manager
 msgid ""
 "A handy resource monitor to report CPU load, memory usage, battery, disk "
 "usage status and more."

diff --git a/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po
index dc0f072..791aeb6 100644
--- a/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
 #. Translators: The gestures category for this add-on in input gestures dialog 
(2013.3 or later).
-#. Add-on description
-#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
+#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
+#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
 msgid "Resource Monitor"
 msgstr "Resource Monitor"
 
@@ -32,11 +32,13 @@ msgid "This computer does not have a battery connected."
 msgstr "Cet ordinateur ne dispose pas d'une battrie."
 
 #. Translators: message presented when AC is connected and battery is 
charging, also show current battery percentage.
+#, python-brace-format
 msgid "{percent}%, battery charging."
 msgstr "{percent}%, batterie en charge."
 
 #. Translators: message presented when computer is running on battery power, 
showing percentage remaining and estimated remaining time.
 #. discharging battery, so provide info on it
+#, python-brace-format
 msgid "{percent}% battery remaining, about {time}."
 msgstr "Il reste {percent}%, environ {time}."
 
@@ -58,9 +60,9 @@ msgstr ""
 "batterie est faible ou critique."
 
 #. Translators: Shows drive letter, type of drive (fixed or removable), used 
capacity and total capacity of a drive (example: C drive, ntfs; 40 GB of 100 GB 
used (40%).
+#, fuzzy, python-brace-format
 msgid ""
-"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used "
-"{percent}%. "
+"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used {percent}%."
 msgstr ""
 "{driveName} (disque {driveType}) : {usedSpace} utilisé sur {totalSpace} "
 "{percent}%. "
@@ -74,11 +76,13 @@ msgstr ""
 "de cet ordinateur."
 
 #. Translators: Shows average load of CPU cores (example: core 1, 50%).
-msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%"
 msgstr "Coeur {coreNumber}: {corePercent}%. "
 
 #. Translators: Shows average load of the processor and the load for each core.
-msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}"
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}."
 msgstr "Charge moyenne du CPU {avgLoad}%, {cores}"
 
 #. Translators: Input help mode message about processor info command in 
Resource Monitor.
@@ -86,11 +90,13 @@ msgid "Presents the average processor load and the load of 
each core."
 msgstr "Présente la charge moyenne du processeur et la charge de chaque coeur."
 
 #. Translators: Shows RAM (physical memory) usage.
+#, python-brace-format
 msgid "Physical: {physicalUsed} of {physicalTotal} used ({physicalPercent}%). "
 msgstr ""
 "Physique : {physicalUsed} utilisé sur {physicalTotal} ({physicalPercent}%). "
 
 #. Translators: Shows virtual memory usage.
+#, python-brace-format
 msgid "Virtual: {virtualUsed} of {virtualTotal} used ({virtualPercent}%)."
 msgstr ""
 "Virtuelle : {virtualUsed} utilisé sur {virtualTotal} ({virtualPercent}%)."
@@ -100,11 +106,6 @@ msgid "Presents the used and total space for both physical 
and virtual ram."
 msgstr ""
 "Présente les quentités de mémoire physique et virtuelle totales et utilisées."
 
-#. Vista/Server 2008 (6.0), 7/2008 R2 (6.1), 8/2012 (6.2), 8.1/2012 R2 (6.3).
-#. Vista.
-#. Windows 7
-#. Windows 8.
-#. Windows 8.1.
 #. Translators: Presented under 64-bit Windows.
 msgid "64-bit"
 msgstr "64-bit"
@@ -114,10 +115,12 @@ msgid "32-bit"
 msgstr "32-bit"
 
 #. Translators: Presents Windows version (example output: "Windows version: 
Windows XP (32-bit)").
+#, python-brace-format
 msgid "Windows version: {winVersion} ({cpuBit})"
 msgstr "Version de Windows : {winVersion} ({cpuBit})"
 
 #. Translators: Presents Windows version and service pack level (example 
output: "Windows version: Windows 7 service pack 1 (64-bit)").
+#, python-brace-format
 msgid "Windows version: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
 msgstr "Version de Windows : {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
 
@@ -125,8 +128,10 @@ msgstr "Version de Windows : {winVersion} 
{servicePackLevel} ({cpuBit})"
 msgid "Announces the version of Windows you are using."
 msgstr "Annonce la version de Windows que vous utilisez."
 
+#. Faster to build info on the fly rather than keep appending to a string.
 #. Translators: presents the overall summary of resource usage, such as CPU 
load and RAM usage.
-msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%."
 msgstr "{ramPercent}% RAM utilisée, CPU à {cpuPercent}%. "
 
 #. Translators: In addition to processor and memory usage, presented when 
battery is low.
@@ -157,7 +162,7 @@ msgid " minutes"
 msgstr " minutes"
 
 #. Add-on description
-#. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation 
and add-on information
+#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on 
information from add-ons manager
 msgid ""
 "A handy resource monitor to report CPU load, memory usage, battery, disk "
 "usage status and more."

diff --git a/addon/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po
index 4bee329..e51f405 100644
--- a/addon/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
 #. Translators: The gestures category for this add-on in input gestures dialog 
(2013.3 or later).
-#. Add-on description
-#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
+#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
+#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
 msgid "Resource Monitor"
 msgstr "Resource Monitor"
 
@@ -32,11 +32,13 @@ msgid "This computer does not have a battery connected."
 msgstr "Este computador non ten unha batería conectada."
 
 #. Translators: message presented when AC is connected and battery is 
charging, also show current battery percentage.
+#, python-brace-format
 msgid "{percent}%, battery charging."
 msgstr "{percent}%, cargando batería."
 
 #. Translators: message presented when computer is running on battery power, 
showing percentage remaining and estimated remaining time.
 #. discharging battery, so provide info on it
+#, python-brace-format
 msgid "{percent}% battery remaining, about {time}."
 msgstr "{percent}% batería restante, sobre {time}."
 
@@ -57,9 +59,9 @@ msgstr ""
 "non está cargando), e un aviso se a batería está baixa ou crítica."
 
 #. Translators: Shows drive letter, type of drive (fixed or removable), used 
capacity and total capacity of a drive (example: C drive, ntfs; 40 GB of 100 GB 
used (40%).
+#, fuzzy, python-brace-format
 msgid ""
-"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used "
-"{percent}%. "
+"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used {percent}%."
 msgstr ""
 "{driveName} ({driveType} unidade): {usedSpace} de {totalSpace} utilizado "
 "{percent}%. "
@@ -73,11 +75,13 @@ msgstr ""
 "neste computador."
 
 #. Translators: Shows average load of CPU cores (example: core 1, 50%).
-msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%"
 msgstr "Núcleo {coreNumber}: {corePercent}%. "
 
 #. Translators: Shows average load of the processor and the load for each core.
-msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}"
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}."
 msgstr "Carga media da CPU {avgLoad}%, {cores}"
 
 #. Translators: Input help mode message about processor info command in 
Resource Monitor.
@@ -85,11 +89,13 @@ msgid "Presents the average processor load and the load of 
each core."
 msgstr "Presenta a carga media do procesador e a carga de cada núcleo."
 
 #. Translators: Shows RAM (physical memory) usage.
+#, python-brace-format
 msgid "Physical: {physicalUsed} of {physicalTotal} used ({physicalPercent}%). "
 msgstr ""
 "Física: {physicalUsed} de {physicalTotal} utilizada ({physicalPercent}%). "
 
 #. Translators: Shows virtual memory usage.
+#, python-brace-format
 msgid "Virtual: {virtualUsed} of {virtualTotal} used ({virtualPercent}%)."
 msgstr ""
 "Virtual: {virtualUsed} de {virtualTotal} utilizada ({virtualPercent}%)."
@@ -98,11 +104,6 @@ msgstr ""
 msgid "Presents the used and total space for both physical and virtual ram."
 msgstr "Presenta o espazo utilizado e total para a ram física e virtual."
 
-#. Vista/Server 2008 (6.0), 7/2008 R2 (6.1), 8/2012 (6.2), 8.1/2012 R2 (6.3).
-#. Vista.
-#. Windows 7
-#. Windows 8.
-#. Windows 8.1.
 #. Translators: Presented under 64-bit Windows.
 msgid "64-bit"
 msgstr "64-bit"
@@ -112,10 +113,12 @@ msgid "32-bit"
 msgstr "32-bit"
 
 #. Translators: Presents Windows version (example output: "Windows version: 
Windows XP (32-bit)").
+#, python-brace-format
 msgid "Windows version: {winVersion} ({cpuBit})"
 msgstr "Versión do Windows: {winVersion} ({cpuBit})"
 
 #. Translators: Presents Windows version and service pack level (example 
output: "Windows version: Windows 7 service pack 1 (64-bit)").
+#, python-brace-format
 msgid "Windows version: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
 msgstr "Versión do Windows: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
 
@@ -123,8 +126,10 @@ msgstr "Versión do Windows: {winVersion} 
{servicePackLevel} ({cpuBit})"
 msgid "Announces the version of Windows you are using."
 msgstr "Anuncia a versión do Windows que esteas a utilizar."
 
+#. Faster to build info on the fly rather than keep appending to a string.
 #. Translators: presents the overall summary of resource usage, such as CPU 
load and RAM usage.
-msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%."
 msgstr "{ramPercent}% RAM utilizada, CPU a {cpuPercent}%. "
 
 #. Translators: In addition to processor and memory usage, presented when 
battery is low.
@@ -155,7 +160,7 @@ msgid " minutes"
 msgstr " minutos"
 
 #. Add-on description
-#. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation 
and add-on information
+#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on 
information from add-ons manager
 msgid ""
 "A handy resource monitor to report CPU load, memory usage, battery, disk "
 "usage status and more."

diff --git a/addon/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po
index c733dac..9b149bf 100644
--- a/addon/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -10,13 +10,12 @@ msgstr ""
 "POT-Creation-Date: 2015-10-23 18:05+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-09-12 10:18+0300\n"
 "Last-Translator: shmuel <shmuel_naaman@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Shmuel Retbi , Shmuel Naaman"
-"Language: he\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
-"Language-Team: \n"
 
 #. Translators: The gestures category for this add-on in input gestures dialog 
(2013.3 or later).
 #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
@@ -33,11 +32,13 @@ msgid "This computer does not have a battery connected."
 msgstr "אין סוללה המזינה מחשב זה"
 
 #. Translators: message presented when AC is connected and battery is 
charging, also show current battery percentage.
+#, python-brace-format
 msgid "{percent}%, battery charging."
 msgstr "רמת הטעינה {percent}% - הסוללה בטעינה"
 
 #. Translators: message presented when computer is running on battery power, 
showing percentage remaining and estimated remaining time.
 #. discharging battery, so provide info on it
+#, python-brace-format
 msgid "{percent}% battery remaining, about {time}."
 msgstr "{percent} אחוזי סוללה נותרו . זמן שימוש משואר :{time} "
 
@@ -58,9 +59,9 @@ msgstr ""
 "של טעינה מנוכה באופן סביר או קיצוני"
 
 #. Translators: Shows drive letter, type of drive (fixed or removable), used 
capacity and total capacity of a drive (example: C drive, ntfs; 40 GB of 100 GB 
used (40%).
+#, fuzzy, python-brace-format
 msgid ""
-"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used "
-"{percent}%. "
+"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used {percent}%."
 msgstr ""
 "{driveName}  (כונן  {driveType} ( שטח בשימוש   {usedSpace}מתוך  "
 "{totalSpace}  {percent}%. "
@@ -72,11 +73,13 @@ msgid ""
 msgstr "מציג את השטח בשימוש של הכוננים הקשיחים והנתיקים במחשב זה"
 
 #. Translators: Shows average load of CPU cores (example: core 1, 50%).
-msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%"
 msgstr "Core {coreNumber}: {corePercent}%. "
 
 #. Translators: Shows average load of the processor and the load for each core.
-msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}"
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}."
 msgstr "שימוש ממוצע במעבד:  {avgLoad}%, {cores}"
 
 #. Translators: Input help mode message about processor info command in 
Resource Monitor.
@@ -84,11 +87,13 @@ msgid "Presents the average processor load and the load of 
each core."
 msgstr "מציג את השימוש הממוצע במעבד ובכל אחת מהליבות"
 
 #. Translators: Shows RAM (physical memory) usage.
+#, python-brace-format
 msgid "Physical: {physicalUsed} of {physicalTotal} used ({physicalPercent}%). "
 msgstr ""
 "זכרון פיזי: {physicalUsed} מתוך {physicalTotal} בשימוש ({physicalPercent}%). "
 
 #. Translators: Shows virtual memory usage.
+#, python-brace-format
 msgid "Virtual: {virtualUsed} of {virtualTotal} used ({virtualPercent}%)."
 msgstr ""
 "זכרון וירטואלי: {virtualUsed} מתוך {virtualTotal} בשימוש ({virtualPercent}%)."
@@ -106,10 +111,12 @@ msgid "32-bit"
 msgstr "32 ביט"
 
 #. Translators: Presents Windows version (example output: "Windows version: 
Windows XP (32-bit)").
+#, python-brace-format
 msgid "Windows version: {winVersion} ({cpuBit})"
 msgstr "גרסת מערכת הפעלה : {winVersion} ({cpuBit})"
 
 #. Translators: Presents Windows version and service pack level (example 
output: "Windows version: Windows 7 service pack 1 (64-bit)").
+#, python-brace-format
 msgid "Windows version: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
 msgstr "גרסת מערכת הפעלה {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
 
@@ -117,8 +124,10 @@ msgstr "גרסת מערכת הפעלה {winVersion} {servicePackLevel} 
({cpuBit}
 msgid "Announces the version of Windows you are using."
 msgstr "מקריא את גרסת מערכת ההפעלה "
 
+#. Faster to build info on the fly rather than keep appending to a string.
 #. Translators: presents the overall summary of resource usage, such as CPU 
load and RAM usage.
-msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%."
 msgstr "שימוש בזכרון: {ramPercent}%  שמוש במעבד: {cpuPercent}%. "
 
 #. Translators: In addition to processor and memory usage, presented when 
battery is low.

diff --git a/addon/locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.po
index e7a914c..3fc224e 100644
--- a/addon/locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
 #. Translators: The gestures category for this add-on in input gestures dialog 
(2013.3 or later).
-#. Add-on description
-#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
+#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
+#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
 msgid "Resource Monitor"
 msgstr "Monitor resursa"
 
@@ -32,11 +32,13 @@ msgid "This computer does not have a battery connected."
 msgstr "Ovo računalo nema spojenu bateriju."
 
 #. Translators: message presented when AC is connected and battery is 
charging, also show current battery percentage.
+#, python-brace-format
 msgid "{percent}%, battery charging."
 msgstr "{percent}%, baterija se puni."
 
 #. Translators: message presented when computer is running on battery power, 
showing percentage remaining and estimated remaining time.
 #. discharging battery, so provide info on it
+#, python-brace-format
 msgid "{percent}% battery remaining, about {time}."
 msgstr "{percent}% preostalo baterije, od prilike {time}."
 
@@ -57,9 +59,9 @@ msgstr ""
 "puni) te upozorenje ukoliko je baterija slaba ili skoro prazna."
 
 #. Translators: Shows drive letter, type of drive (fixed or removable), used 
capacity and total capacity of a drive (example: C drive, ntfs; 40 GB of 100 GB 
used (40%).
+#, fuzzy, python-brace-format
 msgid ""
-"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used "
-"{percent}%. "
+"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used {percent}%."
 msgstr ""
 "{driveName} ({driveType} pogon): korišteno {usedSpace} od {totalSpace} "
 "{percent}%. "
@@ -73,11 +75,13 @@ msgstr ""
 "na ovom računalu."
 
 #. Translators: Shows average load of CPU cores (example: core 1, 50%).
-msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%"
 msgstr "Jezgra {coreNumber}: {corePercent}%. "
 
 #. Translators: Shows average load of the processor and the load for each core.
-msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}"
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}."
 msgstr "Prosječno CPU opterećenje je {avgLoad}%, {cores}"
 
 #. Translators: Input help mode message about processor info command in 
Resource Monitor.
@@ -86,12 +90,14 @@ msgstr ""
 "Izjavljuje prosječno opterećenje procesora te opterećenje svake jezgre."
 
 #. Translators: Shows RAM (physical memory) usage.
+#, python-brace-format
 msgid "Physical: {physicalUsed} of {physicalTotal} used ({physicalPercent}%). "
 msgstr ""
 "Fizička memorija: u uporabi je {physicalUsed} od {physicalTotal} "
 "({physicalPercent}%). "
 
 #. Translators: Shows virtual memory usage.
+#, python-brace-format
 msgid "Virtual: {virtualUsed} of {virtualTotal} used ({virtualPercent}%)."
 msgstr ""
 "Virtualna memorija: u uporabi je {virtualUsed} od {virtualTotal} "
@@ -103,11 +109,6 @@ msgstr ""
 "Izjavljuje iskorišten i sveukupni prostor u fizičkoj i virtualnoj ram "
 "memoriji."
 
-#. Vista/Server 2008 (6.0), 7/2008 R2 (6.1), 8/2012 (6.2), 8.1/2012 R2 (6.3).
-#. Vista.
-#. Windows 7
-#. Windows 8.
-#. Windows 8.1.
 #. Translators: Presented under 64-bit Windows.
 msgid "64-bit"
 msgstr "64-bitni"
@@ -117,10 +118,12 @@ msgid "32-bit"
 msgstr "32-bitni"
 
 #. Translators: Presents Windows version (example output: "Windows version: 
Windows XP (32-bit)").
+#, python-brace-format
 msgid "Windows version: {winVersion} ({cpuBit})"
 msgstr "Inačica Windows sustava: {winVersion} ({cpuBit})"
 
 #. Translators: Presents Windows version and service pack level (example 
output: "Windows version: Windows 7 service pack 1 (64-bit)").
+#, python-brace-format
 msgid "Windows version: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
 msgstr "Inačica Windows sustava: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
 
@@ -128,8 +131,10 @@ msgstr "Inačica Windows sustava: {winVersion} 
{servicePackLevel} ({cpuBit})"
 msgid "Announces the version of Windows you are using."
 msgstr "Najavljuje inačicu Windows sustava koju koristite."
 
+#. Faster to build info on the fly rather than keep appending to a string.
 #. Translators: presents the overall summary of resource usage, such as CPU 
load and RAM usage.
-msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%."
 msgstr "{ramPercent}% korišteno RAM memorije, CPU je na {cpuPercent}%. "
 
 #. Translators: In addition to processor and memory usage, presented when 
battery is low.
@@ -160,7 +165,7 @@ msgid " minutes"
 msgstr " minuta"
 
 #. Add-on description
-#. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation 
and add-on information
+#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on 
information from add-ons manager
 msgid ""
 "A handy resource monitor to report CPU load, memory usage, battery, disk "
 "usage status and more."

diff --git a/addon/locale/hu/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/hu/LC_MESSAGES/nvda.po
index a0bd6f8..a25c34c 100644
--- a/addon/locale/hu/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/hu/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
 #. Translators: The gestures category for this add-on in input gestures dialog 
(2013.3 or later).
-#. Add-on description
-#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
+#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
+#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
 msgid "Resource Monitor"
 msgstr "Erőforrás-kilistázó"
 
@@ -32,11 +32,13 @@ msgid "This computer does not have a battery connected."
 msgstr "Ehhez a számítógéphez jelenleg nincsen akkumulátor csatlakoztatva."
 
 #. Translators: message presented when AC is connected and battery is 
charging, also show current battery percentage.
+#, python-brace-format
 msgid "{percent}%, battery charging."
 msgstr "{percent}%, a telep töltése folyamatban van."
 
 #. Translators: message presented when computer is running on battery power, 
showing percentage remaining and estimated remaining time.
 #. discharging battery, so provide info on it
+#, python-brace-format
 msgid "{percent}% battery remaining, about {time}."
 msgstr "{percent}% van hátra ({time})."
 
@@ -57,9 +59,9 @@ msgstr ""
 "(ha nem tölt), és figyelmeztet ha alacsony az akkumulátor töltöttsége."
 
 #. Translators: Shows drive letter, type of drive (fixed or removable), used 
capacity and total capacity of a drive (example: C drive, ntfs; 40 GB of 100 GB 
used (40%).
+#, fuzzy, python-brace-format
 msgid ""
-"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used "
-"{percent}%. "
+"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used {percent}%."
 msgstr ""
 "{driveName} ({driveType} meghajtó): {usedSpace} / {totalSpace} ({percent}% "
 "foglalt). "
@@ -71,11 +73,13 @@ msgid ""
 msgstr "Bemondja minden meghajtó foglalt és teljes méretét, típusát."
 
 #. Translators: Shows average load of CPU cores (example: core 1, 50%).
-msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%"
 msgstr "{coreNumber}. mag: {corePercent}%. "
 
 #. Translators: Shows average load of the processor and the load for each core.
-msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}"
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}."
 msgstr "Átlagos processzor használat {avgLoad}%, {cores}."
 
 #. Translators: Input help mode message about processor info command in 
Resource Monitor.
@@ -84,11 +88,13 @@ msgstr ""
 "Bemondja a processzor átlagos terheltségét, majd külön az egyes magokét."
 
 #. Translators: Shows RAM (physical memory) usage.
+#, python-brace-format
 msgid "Physical: {physicalUsed} of {physicalTotal} used ({physicalPercent}%). "
 msgstr ""
 "Fizikai: {physicalUsed} / {physicalTotal} ({physicalPercent}% foglalt). "
 
 #. Translators: Shows virtual memory usage.
+#, python-brace-format
 msgid "Virtual: {virtualUsed} of {virtualTotal} used ({virtualPercent}%)."
 msgstr "Virtuális: {virtualUsed} / {virtualTotal} ({virtualPercent}% foglalt)."
 
@@ -96,11 +102,6 @@ msgstr "Virtuális: {virtualUsed} / {virtualTotal} 
({virtualPercent}% foglalt)."
 msgid "Presents the used and total space for both physical and virtual ram."
 msgstr "Bemondja a fizikai és virtuális memória teljes és használt méretét."
 
-#. Vista/Server 2008 (6.0), 7/2008 R2 (6.1), 8/2012 (6.2), 8.1/2012 R2 (6.3).
-#. Vista.
-#. Windows 7
-#. Windows 8.
-#. Windows 8.1.
 #. Translators: Presented under 64-bit Windows.
 msgid "64-bit"
 msgstr "64-bit"
@@ -110,10 +111,12 @@ msgid "32-bit"
 msgstr "32-bit"
 
 #. Translators: Presents Windows version (example output: "Windows version: 
Windows XP (32-bit)").
+#, python-brace-format
 msgid "Windows version: {winVersion} ({cpuBit})"
 msgstr "Windows verzió: {winVersion} ({cpuBit})"
 
 #. Translators: Presents Windows version and service pack level (example 
output: "Windows version: Windows 7 service pack 1 (64-bit)").
+#, python-brace-format
 msgid "Windows version: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
 msgstr "Windows verzió: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
 
@@ -121,8 +124,10 @@ msgstr "Windows verzió: {winVersion} {servicePackLevel} 
({cpuBit})"
 msgid "Announces the version of Windows you are using."
 msgstr "Bemondja a használatban lévő Windows verzióját"
 
+#. Faster to build info on the fly rather than keep appending to a string.
 #. Translators: presents the overall summary of resource usage, such as CPU 
load and RAM usage.
-msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%."
 msgstr ""
 "{ramPercent}% memória foglalt, {cpuPercent}% processzor van használatban. "
 
@@ -154,7 +159,7 @@ msgid " minutes"
 msgstr " perc"
 
 #. Add-on description
-#. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation 
and add-on information
+#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on 
information from add-ons manager
 msgid ""
 "A handy resource monitor to report CPU load, memory usage, battery, disk "
 "usage status and more."

diff --git a/addon/locale/it/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/it/LC_MESSAGES/nvda.po
index 9fb97e4..f901fa0 100644
--- a/addon/locale/it/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/it/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
 #. Translators: The gestures category for this add-on in input gestures dialog 
(2013.3 or later).
-#. Add-on description
-#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
+#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
+#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
 msgid "Resource Monitor"
 msgstr "Resource Monitor"
 
@@ -32,11 +32,13 @@ msgid "This computer does not have a battery connected."
 msgstr "Questo computer non dispone di una batteria collegata."
 
 #. Translators: message presented when AC is connected and battery is 
charging, also show current battery percentage.
+#, python-brace-format
 msgid "{percent}%, battery charging."
 msgstr "{percent}%, batteria in carica."
 
 #. Translators: message presented when computer is running on battery power, 
showing percentage remaining and estimated remaining time.
 #. discharging battery, so provide info on it
+#, python-brace-format
 msgid "{percent}% battery remaining, about {time}."
 msgstr "{percent}% carica batteria rimanente, circa {time}."
 
@@ -57,9 +59,9 @@ msgstr ""
 "non in carica), e un avviso se la batteria è scarica"
 
 #. Translators: Shows drive letter, type of drive (fixed or removable), used 
capacity and total capacity of a drive (example: C drive, ntfs; 40 GB of 100 GB 
used (40%).
+#, fuzzy, python-brace-format
 msgid ""
-"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used "
-"{percent}%. "
+"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used {percent}%."
 msgstr ""
 "{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} di {totalSpace} usato "
 "{percent}%. "
@@ -73,11 +75,13 @@ msgstr ""
 "questo computer."
 
 #. Translators: Shows average load of CPU cores (example: core 1, 50%).
-msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%"
 msgstr "Core {coreNumber}: {corePercent}%. "
 
 #. Translators: Shows average load of the processor and the load for each core.
-msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}"
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}."
 msgstr "Media carico CPU  {avgLoad}%, {cores}"
 
 #. Translators: Input help mode message about processor info command in 
Resource Monitor.
@@ -85,10 +89,12 @@ msgid "Presents the average processor load and the load of 
each core."
 msgstr "Annuncia il carico medio del processore e il carico di ciascun core."
 
 #. Translators: Shows RAM (physical memory) usage.
+#, python-brace-format
 msgid "Physical: {physicalUsed} of {physicalTotal} used ({physicalPercent}%). "
 msgstr "Fisica: {physicalUsed} di {physicalTotal} usata ({physicalPercent}%)."
 
 #. Translators: Shows virtual memory usage.
+#, python-brace-format
 msgid "Virtual: {virtualUsed} of {virtualTotal} used ({virtualPercent}%)."
 msgstr "Virtuale: {virtualUsed} di {virtualTotal} usata ({virtualPercent}%)."
 
@@ -97,11 +103,6 @@ msgid "Presents the used and total space for both physical 
and virtual ram."
 msgstr ""
 "Annuncia lo spazio utilizzato e totale per la ram sia fisica che virtuale."
 
-#. Vista/Server 2008 (6.0), 7/2008 R2 (6.1), 8/2012 (6.2), 8.1/2012 R2 (6.3).
-#. Vista.
-#. Windows 7
-#. Windows 8.
-#. Windows 8.1.
 #. Translators: Presented under 64-bit Windows.
 msgid "64-bit"
 msgstr "64-bit"
@@ -111,10 +112,12 @@ msgid "32-bit"
 msgstr "32-bit"
 
 #. Translators: Presents Windows version (example output: "Windows version: 
Windows XP (32-bit)").
+#, python-brace-format
 msgid "Windows version: {winVersion} ({cpuBit})"
 msgstr "Versione Windows: {winVersion} ({cpuBit})"
 
 #. Translators: Presents Windows version and service pack level (example 
output: "Windows version: Windows 7 service pack 1 (64-bit)").
+#, python-brace-format
 msgid "Windows version: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
 msgstr "Versione Windows: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
 
@@ -122,8 +125,10 @@ msgstr "Versione Windows: {winVersion} {servicePackLevel} 
({cpuBit})"
 msgid "Announces the version of Windows you are using."
 msgstr "Annuncia la versione di Windows in uso."
 
+#. Faster to build info on the fly rather than keep appending to a string.
 #. Translators: presents the overall summary of resource usage, such as CPU 
load and RAM usage.
-msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%."
 msgstr "{ramPercent}% RAM usata, CPU al {cpuPercent}%. "
 
 #. Translators: In addition to processor and memory usage, presented when 
battery is low.
@@ -154,7 +159,7 @@ msgid " minutes"
 msgstr " minuti"
 
 #. Add-on description
-#. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation 
and add-on information
+#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on 
information from add-ons manager
 msgid ""
 "A handy resource monitor to report CPU load, memory usage, battery, disk "
 "usage status and more."

diff --git a/addon/locale/ja/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/ja/LC_MESSAGES/nvda.po
index c991e81..b324393 100644
--- a/addon/locale/ja/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/ja/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
 #. Translators: The gestures category for this add-on in input gestures dialog 
(2013.3 or later).
-#. Add-on description
-#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
+#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
+#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
 msgid "Resource Monitor"
 msgstr "Resource Monitor"
 
@@ -32,11 +32,13 @@ msgid "This computer does not have a battery connected."
 msgstr "コンピューターにバッテリーが接続されていません。"
 
 #. Translators: message presented when AC is connected and battery is 
charging, also show current battery percentage.
+#, python-brace-format
 msgid "{percent}%, battery charging."
 msgstr "{percent}パーセント、充電中"
 
 #. Translators: message presented when computer is running on battery power, 
showing percentage remaining and estimated remaining time.
 #. discharging battery, so provide info on it
+#, python-brace-format
 msgid "{percent}% battery remaining, about {time}."
 msgstr "{percent}パーセント、バッテリー残り時間およそ{time}"
 
@@ -57,9 +59,9 @@ msgstr ""
 "低下やバッテリー切れの警告を通知します。"
 
 #. Translators: Shows drive letter, type of drive (fixed or removable), used 
capacity and total capacity of a drive (example: C drive, ntfs; 40 GB of 100 GB 
used (40%).
+#, fuzzy, python-brace-format
 msgid ""
-"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used "
-"{percent}%. "
+"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used {percent}%."
 msgstr ""
 "{driveName} ({driveType} ドライブ): 使用量 {usedSpace} 合計量 {totalSpace} 使"
 "用率 {percent}パーセント"
@@ -72,11 +74,13 @@ msgstr ""
 "このコンピューターの内蔵および外付けディスクの使用量と合計量を通知します。"
 
 #. Translators: Shows average load of CPU cores (example: core 1, 50%).
-msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%"
 msgstr "CPUコア {coreNumber}: {corePercent}パーセント"
 
 #. Translators: Shows average load of the processor and the load for each core.
-msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}"
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}."
 msgstr "平均 CPU 負荷 {avgLoad}パーセント, {cores}"
 
 #. Translators: Input help mode message about processor info command in 
Resource Monitor.
@@ -84,12 +88,14 @@ msgid "Presents the average processor load and the load of 
each core."
 msgstr "平均CPU負荷と各CPUコアの負荷を通知します。"
 
 #. Translators: Shows RAM (physical memory) usage.
+#, python-brace-format
 msgid "Physical: {physicalUsed} of {physicalTotal} used ({physicalPercent}%). "
 msgstr ""
 "物理メモリ: 使用量 {physicalUsed} 合計 {physicalTotal} ({physicalPercent}パー"
 "セント)"
 
 #. Translators: Shows virtual memory usage.
+#, python-brace-format
 msgid "Virtual: {virtualUsed} of {virtualTotal} used ({virtualPercent}%)."
 msgstr ""
 "仮想メモリ: 使用量 {virtualUsed} 合計 {virtualTotal} ({virtualPercent}パーセ"
@@ -99,11 +105,6 @@ msgstr ""
 msgid "Presents the used and total space for both physical and virtual ram."
 msgstr "物理メモリと仮想メモリの使用量と合計量を通知します。"
 
-#. Vista/Server 2008 (6.0), 7/2008 R2 (6.1), 8/2012 (6.2), 8.1/2012 R2 (6.3).
-#. Vista.
-#. Windows 7
-#. Windows 8.
-#. Windows 8.1.
 #. Translators: Presented under 64-bit Windows.
 msgid "64-bit"
 msgstr "64ビット"
@@ -113,10 +114,12 @@ msgid "32-bit"
 msgstr "32ビット"
 
 #. Translators: Presents Windows version (example output: "Windows version: 
Windows XP (32-bit)").
+#, python-brace-format
 msgid "Windows version: {winVersion} ({cpuBit})"
 msgstr "Windows バージョン: {winVersion} ({cpuBit})"
 
 #. Translators: Presents Windows version and service pack level (example 
output: "Windows version: Windows 7 service pack 1 (64-bit)").
+#, python-brace-format
 msgid "Windows version: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
 msgstr "Windows バージョン: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
 
@@ -124,8 +127,10 @@ msgstr "Windows バージョン: {winVersion} {servicePackLevel} 
({cpuBit})"
 msgid "Announces the version of Windows you are using."
 msgstr "Windowsのバージョンを通知します。"
 
+#. Faster to build info on the fly rather than keep appending to a string.
 #. Translators: presents the overall summary of resource usage, such as CPU 
load and RAM usage.
-msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%."
 msgstr "メモリ使用{ramPercent}パーセント、CPU負荷{cpuPercent}パーセント"
 
 #. Translators: In addition to processor and memory usage, presented when 
battery is low.
@@ -156,7 +161,7 @@ msgid " minutes"
 msgstr "分"
 
 #. Add-on description
-#. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation 
and add-on information
+#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on 
information from add-ons manager
 msgid ""
 "A handy resource monitor to report CPU load, memory usage, battery, disk "
 "usage status and more."

diff --git a/addon/locale/ko/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/ko/LC_MESSAGES/nvda.po
index d630a1c..7dbf582 100644
--- a/addon/locale/ko/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/ko/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
 #. Translators: The gestures category for this add-on in input gestures dialog 
(2013.3 or later).
-#. Add-on description
-#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
+#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
+#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
 msgid "Resource Monitor"
 msgstr "리소스 모니터"
 
@@ -32,11 +32,13 @@ msgid "This computer does not have a battery connected."
 msgstr "사용자 컴퓨터에 베터리가 없습니다."
 
 #. Translators: message presented when AC is connected and battery is 
charging, also show current battery percentage.
+#, python-brace-format
 msgid "{percent}%, battery charging."
 msgstr "{percent}%, 베터리 중전중."
 
 #. Translators: message presented when computer is running on battery power, 
showing percentage remaining and estimated remaining time.
 #. discharging battery, so provide info on it
+#, python-brace-format
 msgid "{percent}% battery remaining, about {time}."
 msgstr "{percent}% 베터리 남음, {time} 사용 가능."
 
@@ -57,9 +59,9 @@ msgstr ""
 "다."
 
 #. Translators: Shows drive letter, type of drive (fixed or removable), used 
capacity and total capacity of a drive (example: C drive, ntfs; 40 GB of 100 GB 
used (40%).
+#, fuzzy, python-brace-format
 msgid ""
-"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used "
-"{percent}%. "
+"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used {percent}%."
 msgstr ""
 "{driveName} ({driveType} 드라이브): 총 {totalSpace} 중 {usedSpace} 사용중 "
 "{percent}%. "
@@ -71,11 +73,13 @@ msgid ""
 msgstr "내장 및 확장 드라이브의 사용 공간 및 전체 공간을 알려줍니다."
 
 #. Translators: Shows average load of CPU cores (example: core 1, 50%).
-msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%"
 msgstr "Core {coreNumber}: {corePercent}%. "
 
 #. Translators: Shows average load of the processor and the load for each core.
-msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}"
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}."
 msgstr "평균 프로세서 사용률 {avgLoad}%, {cores}"
 
 #. Translators: Input help mode message about processor info command in 
Resource Monitor.
@@ -83,11 +87,13 @@ msgid "Presents the average processor load and the load of 
each core."
 msgstr "프로세서와 각 프로세서 코어의 사용률을 알려줍니다."
 
 #. Translators: Shows RAM (physical memory) usage.
+#, python-brace-format
 msgid "Physical: {physicalUsed} of {physicalTotal} used ({physicalPercent}%). "
 msgstr ""
 "RAM: 총 {physicalTotal} 중 {physicalUsed} 사용중 ({physicalPercent}%). "
 
 #. Translators: Shows virtual memory usage.
+#, python-brace-format
 msgid "Virtual: {virtualUsed} of {virtualTotal} used ({virtualPercent}%)."
 msgstr ""
 "가상 메모리: 총 {virtualTotal} 중 {virtualUsed} 사용중 ({virtualPercent}%)."
@@ -96,11 +102,6 @@ msgstr ""
 msgid "Presents the used and total space for both physical and virtual ram."
 msgstr "물리 (RAM) 및 가상 메모리의 사용 공간 및 총 메모리를 알려줍니다."
 
-#. Vista/Server 2008 (6.0), 7/2008 R2 (6.1), 8/2012 (6.2), 8.1/2012 R2 (6.3).
-#. Vista.
-#. Windows 7
-#. Windows 8.
-#. Windows 8.1.
 #. Translators: Presented under 64-bit Windows.
 msgid "64-bit"
 msgstr "64비트"
@@ -110,10 +111,12 @@ msgid "32-bit"
 msgstr "32비트"
 
 #. Translators: Presents Windows version (example output: "Windows version: 
Windows XP (32-bit)").
+#, python-brace-format
 msgid "Windows version: {winVersion} ({cpuBit})"
 msgstr "윈도우 버전: {winVersion} ({cpuBit})"
 
 #. Translators: Presents Windows version and service pack level (example 
output: "Windows version: Windows 7 service pack 1 (64-bit)").
+#, python-brace-format
 msgid "Windows version: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
 msgstr "윈도우 버전: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
 
@@ -121,8 +124,10 @@ msgstr "윈도우 버전: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
 msgid "Announces the version of Windows you are using."
 msgstr "사용중인 윈도우 버전을 알려줍니다."
 
+#. Faster to build info on the fly rather than keep appending to a string.
 #. Translators: presents the overall summary of resource usage, such as CPU 
load and RAM usage.
-msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%."
 msgstr "{ramPercent}%의 메모리, {cpuPercent}%의 프로세서 사용중."
 
 #. Translators: In addition to processor and memory usage, presented when 
battery is low.
@@ -151,7 +156,7 @@ msgid " minutes"
 msgstr "분"
 
 #. Add-on description
-#. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation 
and add-on information
+#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on 
information from add-ons manager
 msgid ""
 "A handy resource monitor to report CPU load, memory usage, battery, disk "
 "usage status and more."

diff --git a/addon/locale/ne/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/ne/LC_MESSAGES/nvda.po
index fa8dd2a..7b68c2e 100644
--- a/addon/locale/ne/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/ne/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
 #. Translators: The gestures category for this add-on in input gestures dialog 
(2013.3 or later).
-#. Add-on description
-#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
+#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
+#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
 msgid "Resource Monitor"
 msgstr "श्रोत अनुगामी"
 
@@ -32,11 +32,13 @@ msgid "This computer does not have a battery connected."
 msgstr "यो कल्पयन्त्रमा ब्याट्री राखिएको पाइएन ।"
 
 #. Translators: message presented when AC is connected and battery is 
charging, also show current battery percentage.
+#, python-brace-format
 msgid "{percent}%, battery charging."
 msgstr "{percent}%, ब्याट्री चार्ज हुदैछ ।"
 
 #. Translators: message presented when computer is running on battery power, 
showing percentage remaining and estimated remaining time.
 #. discharging battery, so provide info on it
+#, python-brace-format
 msgid "{percent}% battery remaining, about {time}."
 msgstr "{percent}% ब्याट्रीले झण्डै {time} काम गर्ला ।"
 
@@ -57,9 +59,9 @@ msgstr ""
 "कम वा नाजुक छ भने चेतावनी समेत  प्रस्तुत गर्छ ।"
 
 #. Translators: Shows drive letter, type of drive (fixed or removable), used 
capacity and total capacity of a drive (example: C drive, ntfs; 40 GB of 100 GB 
used (40%).
+#, fuzzy, python-brace-format
 msgid ""
-"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used "
-"{percent}%. "
+"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used {percent}%."
 msgstr ""
 "{driveName} ({driveType} भकारी): {totalSpace} मध्ये {usedSpace} प्रयोग भएको "
 "{percent}% । "
@@ -73,11 +75,13 @@ msgstr ""
 "गर्दछ ।"
 
 #. Translators: Shows average load of CPU cores (example: core 1, 50%).
-msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%"
 msgstr "कोर {coreNumber}: {corePercent}% "
 
 #. Translators: Shows average load of the processor and the load for each core.
-msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}"
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}."
 msgstr "औसत CPU भार {avgLoad}%, {cores} ।"
 
 #. Translators: Input help mode message about processor info command in 
Resource Monitor.
@@ -85,11 +89,13 @@ msgid "Presents the average processor load and the load of 
each core."
 msgstr "प्रोसेसरको औसत भार र हरेक कोरको भार प्रस्तुत गर्छ ।."
 
 #. Translators: Shows RAM (physical memory) usage.
+#, python-brace-format
 msgid "Physical: {physicalUsed} of {physicalTotal} used ({physicalPercent}%). "
 msgstr ""
 "भौतिक: {physicalTotal} मद्धे {physicalUsed} प्रयोग ({physicalPercent}%%) ।"
 
 #. Translators: Shows virtual memory usage.
+#, python-brace-format
 msgid "Virtual: {virtualUsed} of {virtualTotal} used ({virtualPercent}%)."
 msgstr ""
 "अवास्तविक: {virtualTotal} मध्ये {virtualUsed} प्रयोग भएको ({virtualPercent}%) 
"
@@ -98,11 +104,6 @@ msgstr ""
 msgid "Presents the used and total space for both physical and virtual ram."
 msgstr "भौतिक तथा  अवास्तविक र्‍यामको प्रयोगमा आएको र कूल क्षमता देखाउ छ ।"
 
-#. Vista/Server 2008 (6.0), 7/2008 R2 (6.1), 8/2012 (6.2), 8.1/2012 R2 (6.3).
-#. Vista.
-#. Windows 7
-#. Windows 8.
-#. Windows 8.1.
 #. Translators: Presented under 64-bit Windows.
 msgid "64-bit"
 msgstr "६४ विट"
@@ -112,10 +113,12 @@ msgid "32-bit"
 msgstr "३२ विट"
 
 #. Translators: Presents Windows version (example output: "Windows version: 
Windows XP (32-bit)").
+#, python-brace-format
 msgid "Windows version: {winVersion} ({cpuBit})"
 msgstr "सञ्झ्याल संस्करण: {winVersion} ({cpuBit})"
 
 #. Translators: Presents Windows version and service pack level (example 
output: "Windows version: Windows 7 service pack 1 (64-bit)").
+#, python-brace-format
 msgid "Windows version: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
 msgstr "सञ्झ्याल संस्करण: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
 
@@ -123,8 +126,10 @@ msgstr "सञ्झ्याल संस्करण: {winVersion} {servicePac
 msgid "Announces the version of Windows you are using."
 msgstr "तपाइले चलाएको सञ्झ्यालको संस्करण बताउने छ ।"
 
+#. Faster to build info on the fly rather than keep appending to a string.
 #. Translators: presents the overall summary of resource usage, such as CPU 
load and RAM usage.
-msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%. "
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%."
 msgstr "{ramPercent}% RAM र CPU {cpuPercent}% पर्योग भएको"
 
 #. Translators: In addition to processor and memory usage, presented when 
battery is low.
@@ -154,7 +159,7 @@ msgid " minutes"
 msgstr "मिनेटहरू"
 
 #. Add-on description
-#. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation 
and add-on information
+#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on 
information from add-ons manager
 msgid ""
 "A handy resource monitor to report CPU load, memory usage, battery, disk "
 "usage status and more."

This diff is so big that we needed to truncate the remainder.

Repository URL: https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/resourcemonitor/

--

This is a commit notification from bitbucket.org. You are receiving
this because you have the service enabled, addressing the recipient of
this email.

Other related posts: