commit/StationPlaylist: 2 new changesets

  • From: commits-noreply@xxxxxxxxxxxxx
  • To: nvda-addons-commits@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Tue, 03 Nov 2015 04:44:37 -0000

2 new commits in StationPlaylist:

https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/stationplaylist/commits/e2040868a201/
Changeset: e2040868a201
Branch: None
User: josephsl
Date: 2015-11-02 22:59:49+00:00
Summary: Merge branch 'stable'

Affected #: 1 file

diff --git a/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po
b/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po
index c9a7dc1..e449c43 100755
--- a/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StationPlaylist 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-15 09:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 13:02+0100\n"
"Last-Translator: Bachir BENANOU <ben_bach@xxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Rémy Ruiz <remyruiz@xxxxxxxxx>\n"
"Language: fr\n"
@@ -196,11 +196,11 @@ msgstr "Impossible d'obtenir le temps en heures, minutes
et secondes"

#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist
Studio.
msgid "Announces the remaining track time."
-msgstr "Annonce le temps restant pour la piste."
+msgstr "Annonce le temps restant de la piste."

#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist
Studio.
msgid "Announces the elapsed time for the currently playing track."
-msgstr "Annonce le temps écoulé pour la piste en cours de lecture."
+msgstr "Annonce le temps écoulé de la piste en cours de lecture."

#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist
Studio.
msgid "Announces broadcaster time."
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "&Notifier lorsque la fin de piste est proche"
#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist
Studio.
msgid "sets end of track alarm (default is 5 seconds)."
msgstr ""
-"Définir l'alarme de fin de piste (la valeur par défaut est 5 secondes)."
+"Définit l'alarme de fin de piste (la valeur par défaut est 5 secondes)."

#. Translators: The title of song intro alarm dialog.
msgid "Song intro alarm"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "&Notifier lorsque la fin de l'introduction est
proche"

#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist
Studio.
msgid "sets song intro alarm (default is 5 seconds)."
-msgstr "définir allarme chanson intro (la valeur par défaut est 5 secondes)."
+msgstr "définit l'allarme chanson intro (la valeur par défaut est 5 secondes)."

#. Translators: A dialog message to set microphone active alarm (curAlarmSec
is the current mic monitoring alarm in seconds).
#, python-brace-format
@@ -278,7 +278,7 @@ msgid ""
"Enter microphone alarm time in seconds (currently disabled, 0 disables the "
"alarm)"
msgstr ""
-"Entrez l'heur de l'alarme microphone en secondes actuellement désactivé, 0 "
+"Entrez l'heure de l'alarme microphone en secondes (actuellement désactivé, 0 "
"désactive l'alarme)"

#. Translators: The title of mic alarm dialog.
@@ -291,12 +291,12 @@ msgstr "Valeur saisie incorrecte."

#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist
Studio.
msgid "Sets microphone alarm (default is 5 seconds)."
-msgstr "Définir alarme microphone (la valeur par défaut est 5 secondes)."
+msgstr "Définit alarme microphone (la valeur par défaut est 5 secondes)."

#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist
Studio.
msgid "Opens SPL Studio add-on configuration dialog."
msgstr ""
-"Ouvre la boîte de dialogue configuration du module complémentaire Studio SPL."
+"Ouvre le dialogue de configuration du module complémentaire Studio SPL."

#. Translators: Reported when status announcement is set to beeps in SPL
Studio.
msgid "Status announcement beeps"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Annonce le statut en mots"

#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist
Studio.
msgid "Toggles status announcements between words and beeps."
-msgstr "Basculer l'annonce de statut entre mots et bips."
+msgstr "Bascule l'annonce de statut entre mots et bips."

#. Translators: A setting in braille timer options.
msgid "Braille track endings"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""

#. Translators: Standard dialog message when find dialog is already open.
msgid "Find track dialog is already open."
-msgstr "Le dialogue Trouver une piste est déjà ouvert."
+msgstr "Le dialogue Rechercher une piste est déjà ouvert."

#. Translators: The text of the dialog for finding tracks.
msgid "Enter the name of the track you wish to search."
@@ -359,11 +359,11 @@ msgstr "Entrez le nom de la piste que vous souhaitez
rechercher."

#. Translators: The title of the find tracks dialog.
msgid "Find track"
-msgstr "Trouver une piste"
+msgstr "Rechercher une piste"

#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist
Studio.
msgid "Finds a track in the track list."
-msgstr "Trouve une piste dans la liste des pistes."
+msgstr "Cherche une piste dans la liste des pistes."

#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist
Studio.
msgid "Finds the next occurrence of the track with the name in the track list."
@@ -412,21 +412,21 @@ msgstr "Chariot non assignés"

#. Translators: A setting in library scan announcement options.
msgid "Announce start and end of a library scan"
-msgstr "Annoncer le début et la fin d'un balayage dans la bibliothèque"
+msgstr "Annoncer le début et la fin de balayage d'une bibliothèque"

#. Translators: A setting in library scan announcement options.
msgid "Announce the progress of a library scan"
-msgstr "Annoncer l'avancement d'un balayage dans la bibliothèque"
+msgstr "Annoncer l'avancement du balayage d'une bibliothèque"

#. Translators: A setting in library scan announcement options.
msgid "Announce progress and item count of a library scan"
msgstr ""
-"Annoncer l'avancement et le nombre d'éléments d'un balayage dans la "
+"Annoncer l'avancement et le nombre des éléments lors du balayage d'une "
"bibliothèque"

#. Translators: A setting in library scan announcement options.
msgid "Do not announce library scans"
-msgstr "Ne pas annoncer les balayages dans la bibliothèque"
+msgstr "Ne pas annoncer les balayages d'une bibliothèque"

#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist
Studio.
msgid "Toggles library scan progress settings."
@@ -470,8 +470,7 @@ msgstr "Modification playlist non disponible"

#. Translators: Presented when there is no information for the next track.
msgid "No next track scheduled or no track is playing"
-msgstr ""
-"Aucune piste suivante planifié ou aucune piste n'est en cours de lecture"
+msgstr "Aucune piste planifiée ou aucune piste n'est en cours de lecture"

#. Translators: Presented when next track information is unavailable.
msgid "Cannot find next track information"
@@ -479,7 +478,7 @@ msgstr "Impossible de trouver les informations de la piste
suivante"

#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist
Studio.
msgid "Announces title of the next track if any"
-msgstr "Annonce le titre de la piste suivante dans le cas échéant"
+msgstr "Annonce le titre de la piste suivante s'il y a lieu"

#. Translators: Presented when there is no weather or temperature information.
msgid "Weather and temperature not configured"
@@ -499,7 +498,7 @@ msgstr "Nombre d'auditeurs introuvable"

#. Translators: Presented when there is no information on song pitch (for
Studio 4.33 and earlier).
msgid "Song pitch not available"
-msgstr "Hauteur de la chanson non disponible"
+msgstr "Tonalité de la chanson non disponible"

#. Translators: Presented when attempting to start library scan.
msgid "Monitoring library scan"
@@ -599,7 +598,7 @@ msgstr "nombre de balayage"

#. Translators: the label for a setting in SPL add-on settings to toggle track
dial mode on and off.
msgid "&Track Dial mode"
-msgstr "Mode Cadran de &piste"
+msgstr "Mode Cadran de &piste"

#. Translators: the label for a setting in SPL add-on settings to announce
scheduled time.
msgid "Announce &scheduled time for the selected track"
@@ -611,7 +610,7 @@ msgstr "Annoncer le &nombre d'auditeurs"

#. Translators: the label for a setting in SPL add-on settings to announce
currently playing cart.
msgid "&Announce name of the currently playing cart"
-msgstr "&Annoncer du nom du chariot en cours de lecture"
+msgstr "&Annonce du nom du chariot en cours de lecture"

#. Translators: The label for a button in SPL add-on configuration dialog to
reset settings to defaults.
msgid "Reset settings"
@@ -693,7 +692,7 @@ msgid ""
"You are already in SPL Studio window. For status commands, use SPL Assistant "
"commands."
msgstr ""
-"Vous êtes déjà dans la fenêtre SPL Studio. Pour le statut des commandes, "
+"Vous êtes déjà dans la fenêtre SPL Studio. Pour les commandes de statut, "
"utilisez les commandes de l'Assistant SPL."

#. Translators: The name of a layer command set for Station Playlist Studio.
@@ -711,7 +710,7 @@ msgstr ""
msgid "There is no track playing. Try pausing while a track is playing."
msgstr ""
"Il n'y a aucune piste en cours de lecture. Essayez une pause lorsqu'une "
-"piste est en cours de lecture."
+"piste est jouée."

#. Translators: Presented when no track is playing in Station Playlist Studio.
msgid "There is no track playing."
@@ -749,7 +748,7 @@ msgid ""
"server."
msgstr ""
"Détermine si NVDA bascule vers Studio lorsqu'il est connecté à un serveur de "
-"streaming."
+"flux."

#. Translators: Presented when toggling the setting to play selected song when
connected to a streaming server.
msgid "Play first track after connecting"
@@ -765,7 +764,7 @@ msgid ""
"streaming server."
msgstr ""
"Détermine si Studio lit la première piste lorsqu'il est connecté à un "
-"serveur de streaming."
+"serveur de flux."

#. Multiple encoders.
#. Translators: Presented when toggling the setting to monitor the selected
encoder.
@@ -785,7 +784,7 @@ msgstr "Contrôle d'Encodeur annulé"
#. Translators: Input help mode message in SAM Encoder window.
msgid ""
"Toggles whether NVDA will monitor the selected encoder in the background."
-msgstr "Détermine si NVDA contrôle l'encodeur sélectionné en arrière-plan."
+msgstr "Détermine si NVDA surveille l'encodeur sélectionné en arrière-plan."

#. Translators: The title of the stream labeler dialog (example: stream
labeler for 1).
#, python-brace-format
@@ -798,11 +797,11 @@ msgstr "Entrez l'étiquette pour ce flux"

#. Translators: Input help mode message in SAM Encoder window.
msgid "Opens a dialog to label the selected encoder."
-msgstr "Ouvre un dialogue pour l'étiquette de l'encodeur sélectionné."
+msgstr "Ouvre un dialogue pour étiqueter l'encodeur sélectionné."

#. Translators: The title of the stream label eraser.
msgid "Stream label eraser"
-msgstr "Supprimer étiquette de flux"
+msgstr "Effaceur d'étiquette de flux"

#. Translators: The text of the stream label eraser dialog.
msgid "Enter the position of the encoder you wish to delete or will delete"
@@ -813,7 +812,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Input help mode message in SAM Encoder window.
msgid "Opens a dialog to erase stream labels from an encoder that was deleted."
msgstr ""
-"Ouvre un dialogue pour supprimer les étiquettes de flux d'un encodeur qui a "
+"Ouvre un dialogue pour effacer les étiquettes de flux d'un encodeur qui a "
"été supprimé."

#. Translators: Input help mode message for report date and time command.
@@ -838,7 +837,7 @@ msgid "Disconnecting..."
msgstr "Déconnexion en cours..."

msgid "Connects to a streaming server."
-msgstr "Se connecter à un serveur de streaming."
+msgstr "Se connecter à un serveur de flux."

#. Add-on description
#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on
information from add-ons manager


https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/stationplaylist/commits/0dd18421b927/
Changeset: 0dd18421b927
Branch: master
User: josephsl
Date: 2015-11-02 23:10:54+00:00
Summary: 6.0 beta 4: Do not rely on active profile global flag, as the
active profile tone will not be played if the active profile is renamed or
deleted.

Affected #: 1 file

diff --git a/addon/appModules/splstudio/splconfig.py
b/addon/appModules/splstudio/splconfig.py
index c1a5f00..e850a36 100755
--- a/addon/appModules/splstudio/splconfig.py
+++ b/addon/appModules/splstudio/splconfig.py
@@ -681,7 +681,7 @@ class SPLConfigDialog(gui.SettingsDialog):
selection = self.profiles.GetSelection()
selectedProfile = self.profiles.GetStringSelection()
# Play a tone to indicate active profile.
- if SPLActiveProfile == selectedProfile:
+ if self.activeProfile == selectedProfile:
tones.beep(512, 40)
if selection == 0:
self.renameButton.Disable()

Repository URL: https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/stationplaylist/

--

This is a commit notification from bitbucket.org. You are receiving
this because you have the service enabled, addressing the recipient of
this email.

Other related posts: