Esli est kakie-to voprosi, to ja v printsipe na svjazi! -----Original Message----- From: "L A" <kerzharsh@xxxxxxxxx> To: neurosem@xxxxxxxxxxxxx Date: Sun, 8 Oct 2006 01:53:23 +0400 Subject: Discourse seminar Re: fond > Хорошо, я приеду, как только смогу. Если все будет согласно расписанию, > занятия закончатся в 18.20. > > 2006/10/7, Andrej A. Kibrik <kibrik@xxxxxxxx>: > > > > Тогда приезжайте после этого. Поскольку Вы теперь замещаете Дениса, то > > Ваше присутствие важно. Мы будем обсуждать в частности проблематику > > звукового корпуса. Могут потребоваться договоренности относительно файлов, > > которые находятся в 946. > > > > АК > > > > ----- Original Message ----- > > *From:* L A <kerzharsh@xxxxxxxxx> > > *To:* neurosem@xxxxxxxxxxxxx > > *Sent:* Saturday, October 07, 2006 12:52 AM > > *Subject:* Discourse seminar Re: fond > > > > > > К сожалению, во вторник в 18.30 я не смогу, у меня только занятия > > заканчиваются в это время. > > > > 2006/10/2, Andrej A. Kibrik <kibrik@xxxxxxxx>: > > > > > > Давайте тогда в 18-30? > > > > > > Где будут пропуска? > > > > > > Если кто-то не сможет приехать, пожалуйста сообщите заранее. > > > > > > Еще одна вещь, которую я не отметил в предыдущем письме, и которая > > > касается > > > переделки рукописи - это добавление более существенного > > > библиографического > > > аппарата. Хотя наша библиография и не кажется маленькой, это иллюзия. > > > Нормально фундированы библиографией только глава 9, которая вообще стоит > > > особняком, и глава 6, которую писала Вера Исааковна. Все остальное > > > нуждается > > > в очень существенном улучшении с этой точки зрения. Поскольку мы > > > замахнулись > > > очень на многое, нам нужно на многое и сослаться, иначе это будет > > > выглядет > > > легковесно. По тем частям, которые я писал сам, мне очевидно, что я > > > должен > > > довольно многое прочесть и учесть, чтобы это было достаточно серьезно. > > > Есть > > > и категория более простых случаев - в ряде мест мне была известна > > > релевантная литература, но совершенно не было времени вставлять ссылки, > > > и их > > > нет. Не упоминается кажется нигде подход Брызгуновой. Хотя мы его и не > > > придерживаемся в целом, но не ссылаться невозможно. Надеюсь, недостатки > > > такого рода не приведут к отказу со стороны фонда. > > > > > > АК > > > > > > > > > ----- Original Message ----- > > > From: "Vera Podlesskaya" < podlesskaya@xxxxxxxx> > > > To: "Andrej A. Kibrik" <neurosem@xxxxxxxxxxxxx> > > > Sent: Sunday, October 01, 2006 2:43 PM > > > Subject: Discourse seminar Re: fond > > > > > > > > > > Для встречи могу предложить РГГУ 10 октября после 17:30. Есть ли > > > > категорические возражения? > > > > > > > > В качестве эпиграфа к нашей деятельности привожу крансноречивое начало > > > > > > > статьи в красноречивым названием > > > > > > > > Jefferson (2004) Glossary of transcript symbols with an Introduction. > > > > In: Gene H. Lerner (Ed.) Conversation Analysis: Studies from the first > > > > generation (pp. 13-23). Philadelphia: John Benjamins. > > > > > > > > "Although I'd probably rather transcribe than do any other part of the > > > > work (analyzing, theorizing, lecturing, teaching etc.), the one thing > > > > I'd rather NOT do is talk about transcribing. It's not a topic. > > > > > > > > ВИП > > > > > > > > > > > > you wrote 30 сентября 2006 г., 18:45:17: > > > > > > > >> Дорогие коллеги, > > > >> > > > >> рад всем вам сообщить, что я сдал заявку в фонд. Последний этап > > > >> - вчера и сегодня - был не без проблем. При объединении всех частей > > > >> в один файл исчезли или заменились некоторые виды форматирования. > > > >> Почему-то во многих главах изменился кегль в примерах. Снова > > > >> появилось выравнивание по ширине. При глобальной замене я совершил > > > >> соответственно 3600 и 2400 замен. > > > >> > > > >> Очень хитрое дело - колонтитулы. Я считал необходимым их > > > >> сделать, т.к. иначе навигация по нашему тексту очень затруднена. > > > >> Там есть некоторые вещи, в которых ворд очевидно не выполняет > > > >> собственные функции. При желании могу рассказать. > > > >> > > > >> Столь же хитрая штука - оглавление. Некоторые вещи, которые там > > > >> появлялись, совершенно фантастичны. Что-то правил вручную, в чем-то > > > >> пришлось очень долго пытаться перехитрить ворд. > > > >> > > > >> При печати оказалось, что во многих местах - и в корпусе, и в > > > >> примерах - расчерчивание кое-где сохранилось в виде пунктирных > > > >> линий. У меня уже не было возможности с этим разбираться, это я так > > > >> и оставил. Еще целый ряд типов форматирования сбился - особенно > > > >> таблицы в некоторых главах. Что успевал, заменял вручную. > > > >> > > > >> Я думаю, что для рукописи то, что получилось - вполне > > > >> достаточно. Главное - что мы это сделали. Мы с Верой Исааковной > > > >> хотим от души поблагодарить всех, кто активно помог и проявил, как > > > >> выразилась В.И., team spirit. Вообще-то весь наш неформальный > > > >> коллектив в этом превзошел все ожидания. Я думаю, что тем, кто > > > >> впервые работал в такой ситуации, эти навыки пригодятся в жизни, > > > >> чем бы они не занимались. > > > >> > > > >> Спасибо тому, кто придумал дедлайны. Без этого мы конечно не > > > >> достигли бы того результата, который есть, в такие сроки. Даже > > > >> Ф.М.Достоевский не мог ничего написать без дедлайна, а уж в > > > >> коллективном деле - и подавно. > > > >> > > > >> Теперь о качестве полученного продукта. Для заявки он вполне > > > >> адекватен, но от публикабельного текста нас пока отделяет дистанция > > > >> огромного размера. В последующие месяцы предстоит сделать много > > > >> разных вещей. Вот некоторые типы дел, которые приходят в голову > > > >> сразу. > > > >> > > > >> 1. Желательно, чтобы все члены коллектива прочитали все и > > > >> высказали локальные замечания по тексту. Речь идет не о совсем уж > > > >> мелкой правке (доэтого еще надо дожить), а о концептуальных вещах. > > > >> > > > >> 2. Нам нужно очень много сделать по согласованию разных частей. > > > >> Пока что это конечно лебедь рак и щука. Я сам в последние несколько > > > >> недель написал не знаю сколько авторских листов, и в значительной > > > >> степени просто из головы, опираясь на в общем принятые, но ранее > > > >> подробно не расписанные идеи и решения. Эти части, впервые > > > >> написанные сейчас (начиная с предисловия, заключения и кончая 8 > > > >> главой) не всегда согласованы с остальными текстами - и моими, и > > > >> написанными всеми вами. Все это предстоит утрясать - и от общего к > > > >> частному, и наоборот, чтобы достичь монографии, а не сборника > > > >> статей. > > > >> > > > >> 3. Композиция глав в части II слишком разная. В начале книги > > > >> высказана мысль, что эта часть - одновременно четыре разных вещи: > > > >> а) описание предметной области - устного дискурса > > > >> б) описание системы транскрипции > > > >> в) инструкция по транскрибированию > > > >> г) описание положения дел в корпусе - колич. данные и т.д. > > > >> > > > >> Желательно, чтобы способ соотнесения этих четырех задач стал похожим > > > в > > > >> разных главах > > > >> > > > >> 4. Добавление новых частей. У нас есть резерв в несколько авт. > > > >> листов - за счет приложения, которое мы печатать не будем. Аля > > > >> предложила переработать всю часть про ТРС, перерисовать все деревья. > > > >> Идея в принципе хорошая. Но надо самоограничиваться в кол-ве > > > >> текста, т.к. мы не можем выйти за пределы 33 а.л., указанных в > > > >> заявке. Я сам наверняка буду переписывать многие части, и от этого > > > >> они разрастутся. Разделы об эпист. и цит. конструкциях, с моей > > > >> точки зрения, расширяться не должны, наоборот они значительно > > > >> подробнее всего остального. > > > >> > > > >> 5. Могут добавиться новые главы в часть IV. У меня уже сейчас > > > >> много идей о том ,что там могло бы быть. Но опять же надо > > > >> самоограничиваться. С другой стороны, некоторые вещи, помещенные > > > >> туда, могут наборот интегрироваться в часть II. > > > >> > > > >> 6. Про то, сколько надо сделать с корпусом - нечего и говорить. > > > >> Тут я кстати самый отстающий. Из всех порций самой продвинутой > > > >> оказалась сейчас порция Оли и Наташи, т.к. я дал по ней подробную > > > >> правку, и они ее внесли, как и правку других участников. > > > >> > > > >> 7. В ближайшее время нужно решить проблему с врем. динамикой - > > > >> главным образом выяснить, идентичны ли полученные после Наташиной > > > >> правки зв. файлы тому, что написано в транскриптах. Денис записал > > > >> все новые зв. файлы на диски, они, как я понимаю, у Наташи. Я могу > > > >> с ней встретиться в среду, и прошу каждого хозяина порции подумать, > > > >> как он(а) получит свой диск. Давайте договоримся, что к концу след. > > > >> недели каждый хозяин порции составит достаточно полное > > > >> представление о том, как обстоит дело в его/ее порции с врем. > > > >> динамикой, и это мнение сообщит. Там кстати предстоит еще > > > >> редактировать зв. файлы, отрезая концы и начала - мы договорились, > > > >> что это будут делать сами хозяева порций. Кто возьмется составить > > > >> тех. инструкцию по этому поводу? > > > >> > > > >> Теперь еще о моей личной ситуации. Возможно не все знают, что я > > > >> 1 ноября на несколько месяцев уеду. Еду для того, чтобы заняться > > > >> совсем другим проектом, тоже висящим многие годы. В связи с этим я > > > >> не смогу выполнять в полной мере те функции, которые выполнял до > > > >> сих пор. Общее руководство, естественно, будет осуществлять Вера > > > >> Исааковна, на это время в одиночестве, но нужно еще кому-то > > > >> поручить быть хранителем всех основных данных, их рассыльщиком и > > > >> т.д. Вера (Ц), Вы как секретарь готовы все это делать? ДУмаю, надо > > > >> еще кого-то подключить и договориться о разделении и координации > > > >> функций. > > > >> > > > >> В приложении находится оглавление поданной рукописи. Но не > > > >> пытайтесь его печатать - номера страниц исчезнут. > > > >> > > > >> Следующими двумя сообщениями я пошлю: > > > >> > > > >> а) единый файл всей рукописи Print, как она была подана, в > > > >> архиве (правда, отдельные вещи там не совпадают с распечаткой - как > > > >> я сказал, мне приходилось создавать отдельные файлы, чтобы > > > >> перехитрить ворд). Если вы хотите посмотреть, что было подано, > > > >> можете попробовать открыть этот файл на своем компьютере > > > >> б) архив книги Book, который является нашим рабочим вариантом. Прошу > > > >> далее править только его. > > > >> > > > >> Этот архив (б) состоит из 4 кусков с расширением internal (без > > > >> корпуса и приложения, которые не актуальны). Этот вариант СИЛЬНО > > > >> ОТЛИЧАЕТСЯ от того, чтобы было сдано в фонд. Прежде всего тем, что > > > >> там сохранились все примечания и скрытый шрифт, которые мы писали > > > >> для себя, а также цв. выделения. Естественно, все это необходимо > > > >> для дальнейшей работы. Тот, кто будет "хранителем файлов", должен > > > >> аккуратно разрезать эти 4 куска internal на индивидуальные части, > > > >> чтобы их авторы могли их дальше править. Кто-то должен также > > > >> разработать гарантированную процедуру того, что никакие файлы НЕ > > > >> БУДУТ ПРАВИТЬСЯ РАЗНЫМИ ЛЮДЬМИ ПАРАЛЛЕЛЬНО. В последнее время мне > > > >> пришлось сосредоточить все возможное внимание для того, чтобы этого > > > >> не произошло. Это ужасно глупая ситуация, и в ситуации > > > >> коллективного авторства очень частая. Некоторе время назад я > > > >> предлагал познакомиться с программой writely.com - предлагаю > > > >> кому-нибудь изучить и сообщить экспертное мнение, может ли она > > > >> помочь. Она правда годится только для небольших файлов, но > > > >> применительно к разделам может быть полезна. > > > >> > > > >> Отдыхайте, а потом сообщите пожалуйста реакции на все > > > >> вышеизложенное. Это относится и к самым молчаливым из нашей > > > >> компании. > > > >> > > > >> Вера Исааковна предложила нам через некоторое время встретиться. > > > >> Обсудить дела и отметить наше свершение. Думаю, стоит это сделать в > > > >> районе 10 октября. > > > >> > > > >> БЛАГОДАРЮ ЗА СЛУЖБУ!!! > > > >> > > > >> АК > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > >