Discourse seminar Re: Discourse seminar RE: Статус порций

  • From: "Vera Tsukanova" <tsukanova@xxxxxxxxx>
  • To: neurosem@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Fri, 1 Sep 2006 22:20:47 +0400

Аля, вышли, пожалуйста, список случаев, у меня там в статье попался пример,
где может быть двоеточие:
нас было четверо:/,
сестренка, я и двойняшки

Что ты там решила?
Вера.

01.09.06, Anton <antolit@xxxxxxx> написал(а):

Всем добрый вечер!

Присылаю свои пометки в приложенной табличке. Если коротко, я разослала
разобранные мной порции еще в апреле, позавчера повторила рассылку на
всякий
случай.

Что касается двоеточий, то я работаю над текстом для книги, а вот сбивать
хозяев порции еще одной инструкцией, мне кажется, уже поздно. Там будет
всего меньше десятка примеров на корпус, они у меня все записаны.

Как вы думаете, может быть, их внести уже после того, как все порции будут
собраны воедино? Так, мне кажется, будет надежней. Если нет, то я вышлю
список случаев.

Аля

-----Original Message-----
From: neurosem-bounce@xxxxxxxxxxxxx [mailto:neurosem-bounce@xxxxxxxxxxxxx]
On Behalf Of Andrej A. Kibrik
Sent: Friday, September 01, 2006 7:16 PM
To: neurosem@xxxxxxxxxxxxx
Subject: Discourse seminar Статус порций

Дорогие коллеги,

Я в течение некоторого времени пытался разобраться  в том, как каждому
хозяину порции вносить правку, полученную от других, в свою порцию. Почему
это сейчас важно? Помимо текста глав, нам надо иметь образцовый текст
всего
корпуса для рукописи книги. Надо постараться все, что можно, сейчас туда
внести, пока это не забылось. Этот корпус, естественно, будет целиком
входить в книгу, а кроме того, цитируемые из него примеры желательно брать
в
окончательном (на сегодняшний день) варианте. К сожалению, этого нельзя
сказать про те наши статьи, которые сейчас подаются в НТИ. Но там ладно, а
в
книге это недопустимо, по крайней мере в том тексте, который мы будем
реально уже нести в издательство.

В общем, оказывается, что если я как хозяин порции хочу внести вашу
правку,
мне приходится очень долго размышлять над тем, из каких файлов эту правку
брать. И очень велика опасность взять ее не из последнего варианта,
который
Вы прислали (или отправили, а он к примеру до меня не дошел).

ПОэтому я предлагаю процедуру, содержащуюся в прилагаемом файле. Там
колонки
в таблице - это порции и их хозяева. А строки - это темы, по которым в
последние месяцы производилась правка. На третьей странице документа
содержатся предложения о процедуре, которую в ближайшие дни надо провести.

От себя я пункт 1 выполнил. Многие порции сделаны мной далеко не до конца,
но я точно сообщаю, чем следует пользоваться хозяину порции.

Я прошу каждого автора инструкции заполнить эту таблицу, присовокупить к
названию файла суффикс в виде своего имени или инициалов, и прислать мне
обратно. Я все это сведу в один файл, и после этого заново разошлю таблицу
для прохождения этапа 2.

"Свои" порции инструкторов я зачернил, т.к. в них каждый из нас наверно
постоянно вносит правку, и знает и так хорошо, что уже внес. Я только не
знал, как поступить с темой и порцией Оли, т.к. я не знаю как О и Н делят
работу по порции.

Это непростая процедура, но ничего более простого, чтобы исключить очень
неприятные ошибки и путаницу, я не могу придумать. Если у Вас есть другие
предложения, пишите.

Если нет, то поскорее присылайте заполненную таблицу. Надеюсь закончить
этап
1 не позже 4 сентября.

Может быть, я пропустил какую-то из тем? Кажется, тему Наташи по временной
динамике сюда заносить не нужно, т.к. это делается не по транскрипции, а
по
зв. файлам, и вообще не по порциям?


АК


Other related posts: