c On Mon, Jun 25, 2012 at 5:06 PM, Walter C. Okshevsky <wokshevs@xxxxxx>wrote: > Speaking of logic, sort of, here is a problem my undergrads in the Critical > Thinking course particularly like. (Oh no, I said "particularly" again). > Psychologists like it because solutions given to the problem very often > display > what they coyly refer to as " coming to a premature conclusion." (Life must > really be boring in the AI/Cog Sc departments of the world. Here it is: > > Bob is in a bar, looking at Susan, who is looking at Pablo. Bob is married. > Pablo is not. Is a married person looking at an unmarried person? > > a) Yes > b) No > c) Cannot be determined > > The first person to correctly solve this problem will receive an > all-expense > paid 2 week holiday in Pittsburgh. Second prize is 3 weeks in Pittsburgh. > Hopefully, Portland (the other Portland) next year will be a finer > experience. > The American Philofed conference will be hosted by a hotel - I forget its > name > -across the street from some very famous bookstore. Benjamin's? Bertrand's? > People say Portland is just like the old town in Montreal (my hometown). > Looking forward to it. Don't some of the regular irregulars on this list > reside > in Portland? We can have a get-together in my suite and discuss the > difference > between showing a single malt and drinking a single malt. We can also just > play > chess over some nice Oban. > > Walter O > > > > > > Quoting Robert Paul <rpaul@xxxxxxxx>: > > > You don't really believe (I hope) that the English language is > > 'a set of symbols,' on all fours with the logical spinach one finds > > in e.g. Frege, Russell, and elementary logic books. > > > > If you did, the assignment 'put the following [some text with ands > > and ors and thens and maybes] into symbolic notation would be (I think > > this is the right term), otiose. > > > > You say that 'All boys...' in English (e.g.) has an ambiguity of scope > > that can be 'easily demonstrated (disambiguated?) in logical notation. > > > > This is simply false. The ordinary language ambiguity makes it > > impossible to know謡ithout prompting揺ow to express it in 'logical > > notational' terms. That is, until the ambiguity is removed in ordinary > > language, i.e., whether > > > > 'Every boy loves some girl.' > > > > means > > > > 'Every boy loves some girl, namely, Alice.' > > > > or > > > > 'Every boy loves some girl or other.' > > > > must be decided before anything can be put into the 'notation' of > > e.g. Russell and Whitehead. The two disambiguated sentences need > > to be logically-notationally different, and which one is to be > > preferred is not decided by logical notation > > > > I'm surprised you now want to take back, on Grice's behalf, what > > he's reported as saying to Strawson. Surprised and puzzled because > > I thought it was part of a fictional Grice's counter to something > > Wittgenstein is falsely said to have believed. > > > > Robert Paul, > > channeling Lewis Carroll > > > > > > > > > > > > > > > Re: the former, since the English language IS a set of symbols, > "Horses > > > run swiftly" is already_symbolic_. Re: the latter, I agree with R. Paul > > that > > > there is a scope ambiguity, etc. -- and that it can be easily > > > demonstrated in logical notational terms. > > > > ------------------------------------------------------------------ > > To change your Lit-Ideas settings (subscribe/unsub, vacation on/off, > > digest on/off), visit www.andreas.com/faq-lit-ideas.html > > > > > This electronic communication is governed by the terms and conditions at > http://www.mun.ca/cc/policies/electronic_communications_disclaimer_2012.php > ------------------------------------------------------------------ > To change your Lit-Ideas settings (subscribe/unsub, vacation on/off, > digest on/off), visit www.andreas.com/faq-lit-ideas.html > -- palma, KZN *יד* וַיַּעַן עָמוֹס, וַיֹּאמֶר אֶל-אֲמַצְיָה, לֹא-נָבִיא אָנֹכִי, וְלֹא בֶן-נָבִיא אָנֹכִי: כִּי-בוֹקֵר אָנֹכִי, וּבוֹלֵס שִׁקְמִים. palma University of KwaZulu-Natal Howard College Campus, philosophy department Durban 4041 South Africa Tel off: [+27] 03 12 60 15 91 Fax [+27] 03 12 60 30 31 admn staff Yolanda Hordyk : [+27] 03 12 60 22 92 mobile 07 62 36 23 91 from abroad +[27] 76 23 62 391 EMAIL: palma@xxxxxxxxxx palma's office 280 (3rd flr of Mtb) to meet email palma@xxxxxxxxxx palma's timetable term 1\2012 Su 11:00 hrs, seminar of the phildept, logic, this will take place every sunday between 11:00 and 13:00 hrs till the 1stweek of July 2012 the 2nd term is to be announced *only when in Europe*: inst. J. Nicod 29 rue d'Ulm f-75005 paris france ------------------------------ *An die Nachgeborenen* *I* Wirklich, ich lebe in finsteren Zeiten! Das arglose Wort ist töricht. Eine glatte Stirn Deutet auf Unempfindlichkeit hin. Der Lachende Hat die furchtbare Nachricht Nur noch nicht empfangen. Was sind das für Zeiten, wo Ein Gespräch über Bäume fast ein Verbrechen ist Weil es ein Schweigen über so viele Untaten einschließt! Der dort ruhig über die Straße geht Ist wohl nicht mehr erreichbar für seine Freunde Die in Not sind? Es ist wahr: ich verdiene noch meinen Unterhalt Aber glaubt mir: das ist nur ein Zufall. Nichts Von dem, was ich tue, berechtigt mich dazu, mich sattzuessen. Zufällig bin ich verschont. (Wenn mein Glück aussetzt, bin ich verloren.) Man sagt mir: Iß und trink du! Sei froh, daß du hast! Aber wie kann ich essen und trinken, wenn Ich dem Hungernden entreiße, was ich esse, und Mein Glas Wasser einem Verdurstenden fehlt? Und doch esse und trinke ich. Ich wäre gerne auch weise. In den alten Büchern steht, was weise ist: Sich aus dem Streit der Welt halten und die kurze Zeit Ohne Furcht verbringen Auch ohne Gewalt auskommen Böses mit Gutem vergelten Seine Wünsche nicht erfüllen, sondern vergessen Gilt für weise. Alles das kann ich nicht: Wirklich, ich lebe in finsteren Zeiten! *II* In die Städte kam ich zur Zeit der Unordnung Als da Hunger herrschte. Unter die Menschen kam ich zu der Zeit des Aufruhrs Und ich empörte mich mit ihnen. So verging meine Zeit Die auf Erden mir gegeben war. Mein Essen aß ich zwischen den Schlachten Schlafen legte ich mich unter die Mörder Der Liebe pflegte ich achtlos Und die Natur sah ich ohne Geduld. So verging meine Zeit Die auf Erden mich gegeben war. Die Straßen führten in den Sumpf zu meiner Zeit. Die Sprache verriet mich dem Schlächter. Ich vermochte nur wenig. Aber die Herrschenden Saßen ohne mich sicherer, das hoffte ich. So verging meine Zeit Die auf Erden mir gegeben war. Die Kräfte waren gering. Das Ziel Lag in großer Ferne Es war deutlich sichtbar, wenn auch für mich Kaum zu erreichen. So verging meine Zeit Die auf Erden mir gegeben war. *III* Ihr, die ihr auftauchen werdet aus der Flut In der wir untergegangen sind Gedenkt Wenn ihr von unseren Schwächen sprecht Auch der finsteren Zeit Der ihr entronnen seid. Gingen wir doch, öfter als die Schuhe die Länder wechselnd Durch die Kriege der Klassen, verzweifelt Wenn da nur Unrecht war und keine Empörung. Dabei wissen wir doch: Auch der Haß gegen die Niedrigkeit Verzerrt die Züge. Auch der Zorn über das Unrecht Macht die Stimme heiser. Ach, wir Die wir den Boden bereiten wollten für Freundlichkeit Konnten selber nicht freundlich sein. Ihr aber, wenn es so weit sein wird Daß der Mensch dem Menschen ein Helfer ist Gedenkt unsrer Mit Nachsicht. Bertolt Brecht Werke: Gedichte 2. Vol. 12. Berlin: Aufbau-Verlag, 1988; pp. 85-7.