Maybe it's that the hypostasis of the original Macbeth is burial or going to sleep, while the hypostasis of the rewrite is waking up happy? It's easy to feel depressed when very tired, and to confuse the two states. A.A. Sorry, I don't follow you here at all. I don't see Shakespeare's lines as tending toward the hypostatis (that sent me to the dictionary and I still don't know what it means) of burial or going to sleep. ____ I used hypostasis to mean "underlying reality." "Candle lighting the way" is an image of going to sleep, as is "out brief candle," i.e., blowing a candle out at the bedside or extinguishing a life flame. Dusty death is burial, etc. Eric ------------------------------------------------------------------ To change your Lit-Ideas settings (subscribe/unsub, vacation on/off, digest on/off), visit www.andreas.com/faq-lit-ideas.html