Hi John, I wondered if you had time to think more about the implementation of capsign that operates on the same cell, rather than a prefix cell. thanks, Mesar On Wed 13/02/13,15:11, Mesar Hameed wrote: > Hi John, > > Any update on this issue, > > Thanks, > Mesar > On Wed 09/01/13,06:42, John J. Boyer wrote: > > Well, the original design of liblouis didn't consider the possibility > > that someone might want to use contractions in an 8-dot table. Such > > tables were thought to be for computer Braille. I'll give this some > > thought. > > > > John > > > > On Wed, Jan 09, 2013 at 12:17:37PM +0100, Mesar Hameed wrote: > > > this doesnt quite solve the original problem that we are trying to > > > avoid, of having to redefine the word twice. > > > > > > word this 2346 > > > word This 23467 > > > > > > Is there another opcode that we can make use of? > > > Thanks, > > > Mesar > > > On Wed 09/01/13,05:10, John J. Boyer wrote: > > > > On second thought, this problem could be solved by definint upper-case > > > > letters to have dot 7 to begin with. That is the proper approach. For > > > > example, > > > > > > > > uplow Aa 17,1 > > > > uplow Bb 127,12 > > > > > > > > John > > > > > > > > On Wed, Jan 09, 2013 at 05:02:38AM -0600, John J. Boyer wrote: > > > > > This is another thing that wasn't known when liblouis was developed. > > > > > A > > > > > new opcode would be necessary. > > > > > > > > > > John > > > > > > > > > > On Wed, Jan 09, 2013 at 11:21:58AM +0100, Mesar Hameed wrote: > > > > > > Hi John, all, > > > > > > > > > > > > for 8 dot tables, is there a way of getting the capsign to add a > > > > > > dot to > > > > > > the existing cell, rather than a prefix cell? > > > > > > > > > > > > What we want is something like: > > > > > > capsign 7 > > > > > > word this 2346 > > > > > > > > > > > > > > > > > > Then when translating 'This' we get 23467 > > > > > > This removes the need to declare words twice, when they are part of > > > > > > sentances, and when they are at the start. > > > > > > > > > > > > The example may not be applicable for english, but is used for > > > > > > illustration only. > > > > > > > > > > > > > > > > > > Thanks. > > > > > > Mesar > > > > > > For a description of the software, to download it and links to > > > > > > project pages go to http://www.abilitiessoft.com > > > > > > > > > > -- > > > > > John J. Boyer; President, Chief Software Developer > > > > > Abilitiessoft, Inc. > > > > > http://www.abilitiessoft.com > > > > > Madison, Wisconsin USA > > > > > Developing software for people with disabilities > > > > > > > > > > For a description of the software, to download it and links to > > > > > project pages go to http://www.abilitiessoft.com > > > > > > > > -- > > > > John J. Boyer; President, Chief Software Developer > > > > Abilitiessoft, Inc. > > > > http://www.abilitiessoft.com > > > > Madison, Wisconsin USA > > > > Developing software for people with disabilities > > > > > > > > For a description of the software, to download it and links to > > > > project pages go to http://www.abilitiessoft.com > > > For a description of the software, to download it and links to > > > project pages go to http://www.abilitiessoft.com > > > > -- > > John J. Boyer; President, Chief Software Developer > > Abilitiessoft, Inc. > > http://www.abilitiessoft.com > > Madison, Wisconsin USA > > Developing software for people with disabilities > > > > For a description of the software, to download it and links to > > project pages go to http://www.abilitiessoft.com For a description of the software, to download it and links to project pages go to http://www.abilitiessoft.com