[liblouis-liblouisxml] Re: Questions about largesign

  • From: "John J. Boyer" <johnjboyer@xxxxxxxxxxxxx>
  • To: liblouis-liblouisxml@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Mon, 30 Mar 2009 20:11:26 -0500

Jonathan,

You have discovered a bug. It's odd that this didn't show up before. The 
fix will be in svn shortly.

Thanks,
John

On Tue, Mar 31, 2009 at 12:13:55PM +1300, Jonathan Sharp wrote:
> I have discovered that if two largesign words occur at the end of a string
> to be forward-translated, then the space between the words is not removed.
> For example, if "for the" is translated, it results in "equals space
> exclamation mark" rather than just "equals exclamation mark".  Unfortunately
> sequences of words like this occur in my use of the translator.
> 
>  
> 
> Also if there is a punctuation character after two largesign words then the
> words are not joined.  For example, "and of for example" translates
> correctly as &(= example". Whereas  "and of, for example" translates as "&
> (1 = example". I would have thought there should not be a space between the
> words "and" and "of" - i.e. "&(1 = example". The space between "of," and
> "for" of course should be there because of the comma.
> 
>  
> 
> I don't know how often in practice the second problem occurs but the first
> one is causing me particular grief.
> 
>  
> 
> Many thanks
> 
>  
> 
> Jonathan Sharp
> 
>  
> 

-- 
My websites:
GodTouches Digital Ministry, Inc. http://www.abilitiessoft.com/godtouches
Abilitiessoft, Inc. http://www.abilitiessoft.com
Location: Madison, WI, USA

For a description of the software and to download it go to
http://www.jjb-software.com

Other related posts: