[liblouis-liblouisxml] [PATCH 1/1] Added a texinfo version of the liblouis guide.

  • From: Christian Egli <christian.egli@xxxxxxxx>
  • To: liblouis-liblouisxml <liblouis-liblouisxml@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Mon, 01 Dec 2008 15:36:49 +0100

include it in the automake process and add a changelog entry. Also
make sure html and txt versions are built on make dist.

The manual has been proof read, indexes for opcodes and library
functions and cross references have been added and typos have been
fixed.
---
 ChangeLog               |    6 +
 doc/Makefile.am         |    6 +
 doc/liblouis-guide.texi | 1723 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 3 files changed, 1735 insertions(+), 0 deletions(-)
 create mode 100644 doc/liblouis-guide.texi
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 7227b4e..6756b55 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+2008-11-12  Christian Egli  <christian.egli@xxxxxxxx>
+
+       * doc/liblouis-guide.texi: Added the guide in texinfo
+       * doc/Makefile.am (.texi.txt): Integrate the texinfo guide in the
+       build system.
+
 John J. Boyer john.boyer@xxxxxxxxxxxxxxxx
 
 Release liblouis-1.3.8, June 16, 2008
diff --git a/doc/Makefile.am b/doc/Makefile.am
index 16d2a4b..0c6d731 100644
--- a/doc/Makefile.am
+++ b/doc/Makefile.am
@@ -8,3 +8,9 @@ EXTRA_DIST = \
        liblouis-guide.html \
        liblouis-guide.txt
 
+info_TEXINFOS = liblouis-guide.texi
+
+SUFFIXES                = .txt
+
+.texi.txt:
+       $(MAKEINFO) --plaintext $< -o $@
diff --git a/doc/liblouis-guide.texi b/doc/liblouis-guide.texi
new file mode 100644
index 0000000..5a29326
--- /dev/null
+++ b/doc/liblouis-guide.texi
@@ -0,0 +1,1723 @@
+\input texinfo
+@c %**start of header
+@setfilename liblouis-guide.info
+@include version.texi
+@settitle Liblouis Programmer's and User's Guide
+
+@dircategory Misc
+@direntry
+* Liblouis: (liblouis). A braille translator and back-translator 
+@end direntry
+
+@c Version and Contact Info
+@set MAINTAINERSITE 
@uref{http://www.jjb-software.com/liblouis-guide.html,maintainers webpage}
+@set AUTHOR John J. Boyer
+@set MAINTAINER John J. Boyer
+@set MAINTAINEREMAIL @email{john.boyer@xxxxxxxxxxxxxxxx}
+@set MAINTAINERCONTACT @uref{mailto:john.boyer@xxxxxxxxxxxxxxxx,contact the 
maintainer}
+@c %**end of header
+@finalout
+
+@c Macro definitions
+
+@defindex opcode
+
+@c Opcode.
+@macro opcode{name, args}
+@opcodeindex \name\
+@anchor{\name\-opcode}
+@item \name\ \args\
+@end macro
+
+@macro doubleOpcode{name1, args1, name2, args2}
+@opcodeindex \name1\
+@opcodeindex \name2\
+@anchor{\name1\-opcode}
+@anchor{\name2\-opcode}
+@item \name1\ \args1\
+@itemx \name2\ \args2\
+@end macro
+
+@macro opcoderef{name}
+@code{\name\} opcode (@pxref{\name\-opcode,\name\,@code{\name\}})
+@end macro
+
+@copying
+This manual is for liblouis (version @value{VERSION}, @value{UPDATED}),
+a Braille Translation and Back-Translation Library derived from the
+Linux screenreader @acronym{BRLTTY}. 
+
+Copyright @copyright{} 1999-2008 by the @acronym{BRLTTY} Team.
+
+It is also Copyright @copyright{} 2004-2008 by ViewPlus Technologies,
+Inc. @uref{www.viewplus.com} and JJB Software, Inc.
+@uref{www.jjb-software.com}.
+
+@quotation
+This file is free software; you can redistribute it and/or modify it
+under the terms of the GNU Lesser (or library) General Public License
+(LGPL) as published by the Free Software Foundation; either version 3,
+or (at your option) any later version.
+
+This file is distributed in the hope that it will be useful, but
+WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+Lesser (or Library) General Public License LGPL for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU Lesser (or Library) General
+Public License (LGPL) along with this program; see the file COPYING.
+If not, write to the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,
+Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+@end quotation
+@end copying
+
+@titlepage
+@title Liblouis Programmer's and User's Guide
+
+@subtitle for version @value{VERSION}, @value{UPDATED}
+@author by John J. Boyer
+
+@c The following two commands start the copyright page.
+@page
+@vskip 0pt plus 1filll
+@insertcopying
+@end titlepage
+
+@c Output the table of contents at the beginning.
+@contents
+
+@ifnottex
+@node Top, Introduction, (dir), (dir)
+@top Liblouis Programmer's and User's Guide
+
+@insertcopying
+@end ifnottex
+
+@menu
+* Introduction::                
+* Programming with liblouis::   
+* Test Programs::               
+* How to Write Translation Tables::  
+* Notes on Back-Translation::   
+* Opcode Index::                
+* Function Index::              
+* Program Index::               
+
+@detailmenu
+ --- The Detailed Node Listing ---
+
+Programming with liblouis
+
+* Overview::                    
+* lou_version::                 
+* lou_translateString::         
+* lou_translate::               
+* lou_backTranslateString::     
+* lou_backTranslate::           
+* lou_hyphenate::               
+* lou_logFileName::             
+* lou_logPrint::                
+* lou_getTable::                
+* lou_readCharFromFile::        
+* lou_free::                    
+
+Test Programs
+
+* lou_checktable::              
+* lou_allround::                
+* lou_translate -f | -b tablename::  
+
+How to Write Translation Tables
+
+* Hyphenation Tables::          
+* Character-Definition Opcodes::  
+* Braille Indicator Opcodes::   
+* Emphasis Opcodes::            
+* Special Symbol Opcodes::      
+* Special Processing Opcodes::  
+* Translation Opcodes::         
+* Character-Class Opcodes::     
+* Swap Opcodes::                
+* The Context and Multipass Opcodes::  
+* The correct Opcode::          
+* Miscellaneous Opcodes::       
+
+@end detailmenu
+@end menu
+
+@node  Introduction, Programming with liblouis, Top, Top
+@chapter Introduction
+
+Liblouis is an open-source braille translator and back-translator
+derived from the translation routines in the BRLTTY screenreader for
+Linux. It has, however, gone far beyond these routines. It is named in
+honor of Louis Braille. In Linux and Mac OSX it is a shared library,
+and in Windows it is a DLL. For installation instructions see the
+README file. Please report bugs and oddities to the maintainer,
+@email{john.boyer@@jjb-software.com}
+
+This documentation is derived from Chapter 7 of the BRLTTY manual, but
+it has been extensively rewritten to cover new features.
+
+Please read the following copyright and warranty information. Note
+that this information also applies to all source code, tables and
+other files in this distribution of liblouis. It applies similarly to
+the sister library liblouisxml.
+
+This file is maintained by John J. Boyer
+@email{john.boyer@@jjb-software.com}.
+
+Persons who wish to write translation tables but will not be
+programming with liblouis may want to skip ahead to @ref{Test
+Programs} or @ref{How to Write Translation Tables}.
+
+@node Programming with liblouis, Test Programs, Introduction, Top
+@chapter Programming with liblouis
+
+@menu
+* Overview::                    
+* lou_version::                 
+* lou_translateString::         
+* lou_translate::               
+* lou_backTranslateString::     
+* lou_backTranslate::           
+* lou_hyphenate::               
+* lou_logFileName::             
+* lou_logPrint::                
+* lou_getTable::                
+* lou_readCharFromFile::        
+* lou_free::                    
+@end menu
+
+@node Overview, lou_version, Programming with liblouis, Programming with 
liblouis
+@section Overview
+
+You use the liblouis library by calling eleven functions,
+@code{lou_translateString}, @code{lou_backTranslateString},
+@code{lou_logFileName}, @code{lou_logPrint}, @code{lou_getTable},
+@code{lou_translate}, @code{lou_backTranslate}, @code{lou_hyphenate},
+@code{lou_readCharFromFile} and @code{lou_free}. These are described
+below. The header file, @file{liblouis.h}, also contains brief
+descriptions. Liblouis is written in straight C. It has just three
+code modules, @file{compileTranslationTable.c},
+@file{lou_translateString.c} and @file{lou_backTranslateString.c}. In
+addition, there are two header files, @file{liblouis.h}, which defines
+the API, and @file{louis.h}, used only internally. The latter includes
+@file{liblouis.h}.
+
+@file{compileTranslationTable.c} keeps track of all translation tables
+which an application has used. It is called by the translation,
+hyphenation and checking functions when they start. If a table has not
+yet been compiled @file{compileTranslationTable.c} checks it for
+correctness and compiles it into an efficient internal representation.
+The main entry point is @code{lou_getTable}. Since it is the module
+that keeps track of memory usage, it also contains the @code{lou_free}
+function. In addition, it contains the @code{lou_logFileName} and
+@code{lou_logPrint} functions, plus some utility functions which are
+used by the other modules.
+
+By default, liblouis handles all characters internally as 16-bit
+unsigned integers. It can be compiled for 32-bit characters as
+explained below. The meanings of these integers are not hard-coded.
+Rather they are defined by the character-definition opcodes. However,
+the standard printable characters, from decimal 32 to 126 are
+recognized for the purpose of processing the opcodes. Hence, the
+following definition is included in @file{liblouis.h}. It is correct
+for computers with at least 32-bit processors.
+
+@example
+#define widechar unsigned short int
+@end example
+
+To make liblouis handle 32-bit Unicode simply remove the word
+@code{short} in the above @code{define}. This will cause the translate and
+back-translate functions to expect input in 32-bit form and to deliver
+their output in this form. The input to the compiler (tables) is
+unaffected except that two new escape sequences for 20-bit and 32-bit
+characters are recognized.
+
+Here are the definitions of the eleven liblouis functions and their
+parameters. They are given in terms of 16-bit Unicode. If liblouis has
+been compiled for 32-bit Unicode simply read 32 instead of 16.
+
+@node lou_version, lou_translateString, Overview, Programming with liblouis
+@section lou_version
+@findex lou_version
+
+@example
+char *lou_version ()
+@end example
+
+This function returns a pointer to a character string containing the
+version of liblouis, plus other information, such as the release date
+and perhaps notable changes.
+
+@node lou_translateString, lou_translate, lou_version, Programming with 
liblouis
+@section lou_translateString
+@findex lou_translateString
+
+@example
+int lou_translateString (
+    const char *const trantab, 
+    const widechar *const inbuf, 
+    int *inlen, 
+    widechar *outbuf, 
+    int *outlen, 
+    char *typeform, 
+    char *spacing, 
+    int mode);
+@end example
+
+This function takes a string of 16-bit Unicode characters in
+@code{inbuf} and translates it into a string of 16-bit characters in
+@code{outbuf}. Each 16-bit character produces a particular dot pattern
+in one braille cell when sent to an embosser or braille display or to
+a screen typefont. Which 16-bit character represents which dot pattern
+is indicated by the character-definition and display opcodes in the
+translation table.
+
+@anchor{translation-tables}
+The @code{trantab} parameter points to a list of translation tables
+separated by commas. If only one table is given, no comma should be
+used after it. It is these tables which control just how the
+translation is made, whether in Grade 2, Grade 1, or something else.
+The first table in the list must be a full pathname, unless the tables
+are in the current directory. The pathname is extracted up to the
+filename. The first table is then compiled. The pathname is then added
+to the name of the second table, which is compiled, and so on. The
+tables in a list are all compiled into the same internal table. The
+list is then regarded as the name of this table. As explained in
+@ref{How to Write Translation Tables}, each table is a file which may
+be plain text, big-endian Unicode or little-endian Unicode. A table
+(or list of tables) is compiled into an internal representation the
+first time it is used. Liblouis keeps track of which tables have been
+compiled. For this reason, it is essential to call the lou_free
+function at the end of your application to avoid memory leaks. Do
+@emph{NOT} call @code{lou_free} after each translation. This will
+force liblouis to compile the translation tables each time they are
+used, leading to great inefficiency.
+
+Note that both the @code{*inlen} and @code{*outlen} parameters are
+pointers to integers. When the function is called, these integers
+contain the maximum input and output lengths, respectively. When it
+returns, they are set to the actual lengths used.
+
+The @code{typeform} parameter is used to indicate italic type,
+boldface type, computer braille, etc. It is a string of characters
+with the same length as the input buffer pointed to by @code{*inbuf}.
+However, it is used to pass back character-by-character results, so
+enough space must be provided to match the @code{*outlen} parameter.
+Each character indicates the typeform of the corresponding character
+in the input buffer. The values are as follows: 0 plain-text; 1
+italic; 2 bold; 4 underline; 8 computer braille. These values can be
+added for multiple emphasis. If this parameter is @code{NULL}, no
+checking for typeforms is done. In addition, if this parameter is not
+@code{NULL}, it is set on return to have an 8 at every position
+corresponding to a character in @code{outbuf} which was defined to
+have a dot representation containing dot 7, dot 8 or both, and to 0
+otherwise.
+
+The @code{spacing} parameter is used to indicate differences in
+spacing between the input string and the translated output string. It
+is also of the same length as the string pointed to by @code{*inbuf}.
+If this parameter is @code{NULL}, no spacing information is computed.
+
+The @code{mode} parameter specifies how the translation should be
+done. The valid values of mode are listed in @file{liblouis.h}. They
+are all powers of 2, so that a combined mode can be specified by
+adding up different values.
+
+The function returns 1 if no errors were encountered and 0 if a
+complete translation could not be done.
+
+@node lou_translate, lou_backTranslateString, lou_translateString, Programming 
with liblouis
+@section lou_translate
+@findex lou_translate
+
+@example
+int lou_translate (
+    const char *const trantab, 
+    const widechar * const inbuf, 
+    int *inlen, 
+    widechar * outbuf, 
+    int *outlen, 
+    char *typeform, 
+    char *spacing, 
+    int *outputPos, 
+    int *inputPos, 
+    int *cursorPos, 
+    int mode);
+@end example
+
+This function adds the parameters @code{outputPos}, @code{inputPos}
+and @code{cursorPos}, to facilitate use in screenreader programs. The
+@code{outputPos} parameter must point to an array of integers with at
+least @code{outlen} elements. On return, this array will contain the
+position in @code{inbuf} corresponding to each output position.
+Similarly, @code{inputPos} must point to an array of integers of at
+least @code{inlen} elements. On return, this array will contain the
+position in @code{outbuf} corresponding to each position in
+@code{inbuf}. @code{cursorPos} must point to an integer containing the
+position of the cursor in the input. On return, it will contain the
+cursor position in the output. Any parameter after @code{outlen} may
+be @code{NULL}. In this case, the actions corresponding to it will not
+be carried out. The @code{mode} parameter, however, must be present
+and must be an integer, not a pointer to an integer. If the
+@code{compbrlAtCursor} bit is set in the @code{mode} parameter the
+space-bounded characters containing the cursor will be translated in
+computer braille.
+
+@node lou_backTranslateString, lou_backTranslate, lou_translate, Programming 
with liblouis
+@section lou_backTranslateString
+@findex lou_backTranslateString
+
+@example
+int lou_backTranslateString (
+    const char *const trantab, 
+    const widechar *const inbuf, 
+    int *inlen, 
+    widechar *outbuf, 
+    int *outlen, 
+    char *typeform, 
+    char *spacing, 
+    int mode);
+@end example
+
+This is exactly the opposite of @code{lou_translateString}.
+@code{inbuf} is a string of 16-bit Unicode characters representing
+braille. @code{outbuf} will contain a string of 16--bit Unicode
+characters. @code{typeform} will indicate any emphasis found in the
+input string, while @code{spacing} will indicate any differences in
+spacing between the input and output strings. The @code{typeform} and
+@code{spacing} parameters may be @code{NULL} if this information is
+not needed. @code{mode} again specifies how the back-translation
+should be done.
+
+@node lou_backTranslate, lou_hyphenate, lou_backTranslateString, Programming 
with liblouis
+@section lou_backTranslate
+@findex lou_backTranslate
+
+@example
+int lou_backTranslate (
+    const char *const trantab, 
+    const widechar *const inbufx, 
+    int *inlen, 
+    widechar * outbuf, 
+    int *outlen, 
+    char *typeform, 
+    char *spacing, 
+    int *outputPos, 
+    int *inputPos, 
+    int *cursorPos, 
+    int mode);
+@end example
+
+This function is exactly the inverse of @code{lou_translate}.
+
+@node lou_hyphenate, lou_logFileName, lou_backTranslate, Programming with 
liblouis
+@section lou_hyphenate
+@findex lou_hyphenate
+
+@example
+int lou_hyphenate (
+    const char *const trantab, 
+    const widechar * const inbuf, 
+    int inlen, 
+    char *hyphens, 
+    int mode);
+@end example
+
+This function looks at the characters in @code{inbuf} and if it finds
+a sequence of letters attempts to hyphenate it as a word. Leading and
+trailing punctuation marks are ignored. The table named by the
+@code{trantab} parameter must contain a hyphenation table. If it does
+not, the function does nothing. @code{inlen} is the length of the
+character string in @code{inbuf}. @code{hyphens} is an array of
+characters and must be of size @code{inlen}. If hyphenation is
+successful it will have a 1 at the beginning of each syllable and a 0
+elsewhere. If the @code{mode} parameter is 0 @code{inbuf} is assumed
+to contain untranslated characters. Any nonzero value means that
+@code{inbuf} contains a translation. In this case, it is
+back-translated, hyphenation is performed, and it is retranslated so
+that the hyphens can be placed correctly. The @code{lou_translate} and
+@code{lou_backTranslate} functions are used in this process.
+@code{lou_hyphenate} returns 1 if hyphenation was successful and 0
+otherwise. In the latter case, the contents of the @code{hyphens}
+parameter are undefined. This function was provided for use in
+liblouisxml.
+
+@node lou_logFileName, lou_logPrint, lou_hyphenate, Programming with liblouis
+@section lou_logFileName
+@findex lou_logFileName
+
+@example
+void lou_logFileName (char *fileName);
+@end example
+
+This function is used when it is not convenient either to let messages
+be printed on stderr or to use redirection, as when liblouis is used
+in a GUI application or in liblouisxml. Any error messages generated
+will be printed to the file given in this call. The entire pathname of
+the file must be given.
+
+@node lou_logPrint, lou_getTable, lou_logFileName, Programming with liblouis
+@section lou_logPrint
+@findex lou_logPrint
+
+@example
+void lou_logPrint (char *format, ...);
+@end example
+
+This function is called like @code{fprint}. It can be used by other
+libraries to print messages to the file specified by the call to
+@code{lou_logFileName}. In particular, it is used by the companion
+library liblouisxml.
+
+@node lou_getTable, lou_readCharFromFile, lou_logPrint, Programming with 
liblouis
+@section lou_getTable
+@findex lou_getTable
+
+@example
+void *lou_getTable (char *tablelist);
+@end example
+
+@code{tablelist} is a list of names of table files separated by
+commas, as explained previously
+(@pxref{translation-tables,,@code{trantab} parameter in
+@code{lou_translateString}}). If no errors are found this function
+returns a pointer to the compiled table. If errors are found messages
+are printed to the log file, which is stderr unless a different
+filename has been given using the @code{lou_logFileName} function.
+Errors result in a @code{NULL} pointer being returned.
+
+@node lou_readCharFromFile, lou_free, lou_getTable, Programming with liblouis
+@section lou_readCharFromFile
+@findex lou_readCharFromFile
+
+@example
+int lou_readCharFromFile (const char *fileName, int *mode);
+@end example
+
+This function is provided for situations where it is necessary to read
+a file which may contain little-endian or big-endian 16-bit Unicode
+characters or ASCII8 characters. The return value is a little-endian
+character, encoded as an integer. The @code{fileName} parameter is the
+name of the file to be read. The @code{mode} parameter is a pointer to
+an integer which must be set to 1 on the first call. After that, the
+function takes care of it. On end-of-file the function returns
+@code{EOF}.
+
+@node lou_free,  , lou_readCharFromFile, Programming with liblouis
+@section lou_free
+@findex lou_free
+
+@example
+void lou_free ();
+@end example
+
+This function should be called at the end of the application to free
+all memory allocated by liblouis. Failure to do so will result in
+memory leaks. Do @emph{NOT} call @code{lou_free} after each
+translation. This will force liblouis to compile the translation
+tables every time they are used, resulting in great inefficiency.
+
+@node Test Programs, How to Write Translation Tables, Programming with 
liblouis, Top
+@chapter Test Programs
+
+Three test programs are provided as part of the liblouis package. They
+are intended for testing liblouis and for debugging tables. None of
+them is suitable for braille transcription. An application that can be
+used for transcription is @command{xml2brl}, which is part of the
+liblouisxml package (@pxref{Top, , Introduction, liblouisxml-guide,
+Liblouisxml Programmer's and User's Guide}). The source code of the
+test programs can be studied to learn how to use the liblouis library
+and they can be used to perform the following functions.
+
+@menu
+* lou_checktable::              
+* lou_allround::                
+* lou_translate -f | -b tablename::  
+@end menu
+
+@node lou_checktable, lou_allround, Test Programs, Test Programs
+@section lou_checktable
+@pindex lou_checktable
+
+To use this program type @kbd{lou_checktable} followed by a space and
+the name of a table. If the table contains errors, appropriate
+messages will be displayed. If there are no errors the message
+@samp{no errors found.} will be shown.
+
+@node lou_allround, lou_translate -f | -b tablename, lou_checktable, Test 
Programs
+@section lou_allround
+@pindex lou_allround
+
+This program tests every capability of the liblouis library. It is
+completely interactive. To start it, type @kbd{lou_allround} and then
+@key{RET}. You will see a few lines telling you how to use the
+program. Pressing one of the letters in parentheses and then enter
+will take you to a message asking for more information or for the
+answer to a yes/no question. Typing the letter @samp{r} and then
+@key{RET} will take you to a screen where you can enter a line to be
+processed by the library and then view the results.
+
+@node lou_translate -f | -b tablename,  , lou_allround, Test Programs
+@section lou_translate -f | -b tablename
+@pindex lou_translate
+
+This program translates whatever is on the standard input unit and
+prints it on the standard output unit. It is intended for large-scale
+testing of the accuracy of translation and back-translation. The first
+argument must be @option{-f} for forward translation or @option{-b} for
+backward translation. To use it to translate or back-translate a file
+use a line like
+
+@kbd{./lou_translate -f en-us-g2.ctb <liblouis-guide.txt >testtrans}
+
+@node How to Write Translation Tables, Notes on Back-Translation, Test 
Programs, Top
+@chapter How to Write Translation Tables
+
+Several translation (contraction) tables have already been made up.
+They are included in this distribution and should be studied as part
+of the documentation. The most helpful are listed in the following
+table:
+
+@table @file
+@item chardefs.cti 
+Character definitions for U.S. tables
+@item compress.ctb
+Remove excessive white-space
+@item en-us-g1.ctb
+Uncontracted American English
+@item en-us-g2.ctb
+Contracted or Grade 2 American English
+@item fr-integral.ctb
+Uncontracted Unified French
+@item fr-abrege.ctb
+Contracted Unified French
+@item french.dis
+display entries for french character to braille cells
+@item text.nab.dis
+North American characters to cells associations
+
+@end table
+
+The names used for files containing translation tables are completely
+arbitrary. They are not interpreted in any way by the translator.
+Contraction tables may be 8-bit ASCII files, 16-bit big-endian Unicode
+files or 16-bit little-endian Unicode files. Blank lines are ignored.
+Any leading and trailing white-space (any number of blanks and/or
+tabs) is ignored. Lines which begin with a number sign or hatch mark
+(@samp{#}) are ignored, i.e. they are comments. If the number sign is
+not the first non-blank character in the line, it is treated as an
+ordinary character. Lines which are not blank or comments define table
+entries. The general format of a table entry is:
+
+@example
+opcode operands comments
+@end example
+
+Table entries may not be split between lines. The opcode is a mnemonic
+that specifies what the entry does. The operands may be character
+sequences, braille dot patterns or occasionally something else. They
+are described for each opcode. With some exceptions, opcodes expect a
+certain number of operands. Any text on the line after the last
+operand is ignored, and may be a comment. A few opcodes accept a
+variable number of operands. In this case a number sign begins a
+comment unless it is preceded by a backslash (@samp{\}). @xref{Opcode
+Index}, for a list of opcodes, with a link to each one.
+
+Here are some examples of table entries.
+
+@example
+# This is a comment.
+always world 456-2456 A word and the dot pattern of its contraction
+@end example
+
+Most opcodes have both a "characters" operand and a "dots" operand,
+though some have only one and a few have other types.
+
+The characters operand consists of any combination of characters and
+escape sequences proceeded and followed by whitespace. Escape
+sequences are used to represent difficult characters. They begin with
+a backslash (`\`). They are:
+
+@table @kbd
+@item \
+backslash
+@item \f
+form feed
+@item \n
+new line
+@item \r
+carriage return
+@item \s
+blank (space)
+@item \t
+horizontal tab
+@item \v
+vertical tab
+@item \e
+"escape" character (hex 1b, dec 27)
+@item \xhhhh
+4-digit hexadecimal value of a character
+
+@end table
+
+If liblouis has been compiled for 32-bit Unicode the following are
+also recognized.
+
+@table @kbd
+@item \xhhhhh
+5-digit (20 bit) character
+@item \xhhhhhhhh
+Full 32-bit value.
+
+@end table
+
+The dots operand is a braille dot pattern. The real braille dots, 1
+through 8, must be specified with their standard numbers. liblouis
+recognizes "virtual dots," which are used for special purposes, such
+as distinguishing accent marks. There are seven virtual dots. They are
+specified by the number 9 and the letters @samp{a} through @samp{f}.
+For a multi-cell dot pattern, the cell specifications must be
+separated from one another by a dash (@samp{-}). For example, the
+contraction for the English word @samp{lord} (the letter @samp{l}
+preceded by dot 5) would be specified as 5-123. A space may be
+specified with the special dot number 0.
+
+An opcode which is helpful in writing translation tables is
+@code{include}. Its format is:
+
+@example
+include filename
+@end example
+
+It reads the file indicated by @code{filename} and incorporates or includes
+its entries into the table. Included files can include other files,
+which can include other files, etc. For an example, see what files are
+included by the entry @code{include en-us-g1.ctb} in the table
+@file{en-us-g2.ctb}. If the included file is not in the same directory
+as the main table, use a full pathname for filename.
+
+The order of the various types of opcodes or table entries is
+important. Character-definition opcodes should come first. However, if
+the optional @code{display} opcode is used
+(@pxref{display-opcode,display,@code{display}}) it should precede
+character-definition opcodes. Braille-indicator opcodes should come
+next. Translation opcodes should follow. The @code{context} opcode is
+a translation opcode, even though it is considered along with the
+multipass opcodes. These latter should follow the translation opcodes.
+the @code{correct} opcode can be used anywhere after the
+character-definition opcodes, but it is probably a good idea to group
+all @code{correct} opcodes together. The @code{include} opcode can be
+used anywhere, but the order of entries in the combined table must
+conform to the order given above. Within each type of opcode, the
+order of entries is generally unimportant. Thus the translation
+entries can be grouped alphabetically or in any other order that is
+convenient.
+
+@menu
+* Hyphenation Tables::          
+* Character-Definition Opcodes::  
+* Braille Indicator Opcodes::   
+* Emphasis Opcodes::            
+* Special Symbol Opcodes::      
+* Special Processing Opcodes::  
+* Translation Opcodes::         
+* Character-Class Opcodes::     
+* Swap Opcodes::                
+* The Context and Multipass Opcodes::  
+* The correct Opcode::          
+* Miscellaneous Opcodes::       
+@end menu
+
+@node Hyphenation Tables, Character-Definition Opcodes, How to Write 
Translation Tables, How to Write Translation Tables
+@section Hyphenation Tables
+
+Hyphenation tables are necessary to make opcodes such as the
+@opcoderef{nocross} function properly. There are no opcodes for
+hyphenation table entries because these tables have a special format.
+Therefore, they cannot be specified as part of an ordinary table.
+Rather, they must be included using the @opcoderef{include}.
+Hyphenation tables must follow character definitions. For an example
+of a hyphenation table, see @file{hyph_en_US.dic}.
+
+@node Character-Definition Opcodes, Braille Indicator Opcodes, Hyphenation 
Tables, How to Write Translation Tables
+@section Character-Definition Opcodes
+
+These opcodes are needed to define attributes such as digit,
+punctuation, letter, etc. for all characters and their dot patterns.
+liblouis has no built-in character definitions, but such definitions
+are essential to the operation of the @opcoderef{context}, the
+@opcoderef{correct}, the multipass opcodes and the back-translator. If
+the dot pattern is a single cell, it is used to define the mapping
+between dot patterns and characters, unless a @opcoderef{display} for
+that character-dot-pattern pair has been used previously. If only a
+single-cell dot pattern has been given for a character, that dot
+pattern is defined with the character's own attributes. If more than
+one cell is given and some of them have not previously been defined as
+single cells, the undefined cells are entered into the dots table with
+the undefined attribute. This is done for backward compatibility with
+old tables, but it may cause problems with the above opcodes or
+back-translation. For this reason, every single-cell dot pattern
+should be defined before it is used in a multi-cell character
+representation. The best way to do this is to use the 8-dot computer
+braille representation for the particular braille code. If a character
+or dot pattern used in any rule, except those with the @code{display}
+opcode, the @opcoderef{repeated} or the @opcoderef{replace}, is not
+defined by one of the character-definition opcodes, liblouis will give
+an error message and refuse to continue until the problem is fixed. If
+the translator or back-translator encounters an undefined character in
+its input it produces a succinct error indication in its output, and
+the character is treated as a space.
+
+@table @code
+@opcode{space, character dots}
+Defines a character as a space and also defines the dot pattern as
+such. for example:
+
+@example
+space \s 0 \s is the escape sequence for blank; 0 means no dots.
+@end example
+
+@opcode{punctuation, character dots}
+Associates a punctuation mark in the particular language with a
+braille representation and defines the character and dot pattern as
+punctuation. For example:
+
+@example
+punctuation . 46 dot pattern for period in NAB computer braille
+@end example
+
+@opcode{digit, character dots}
+Associates a digit with a dot pattern and defines the character as a
+digit. For example:
+
+@example
+digit 0 356 NAB computer braille
+@end example
+
+@opcode{uplow, characters dots [@comma{}dots]}
+The characters operand must be a pair of letters, of which the first
+is uppercase and the second lowercase. The first dots suboperand
+indicates the dot pattern for the upper-case letter. It may have more
+than one cell. The second dots suboperand must be separated from the
+first by a comma and is optional, as indicated by the square brackets.
+If present, it indicates the dot pattern for the lower-case letter. It
+may also have more than one cell. If the second dots suboperand is not
+present the first is used for the lower-case letter as well as the
+upper-case letter. This opcode is needed because not all languages
+follow a consistent pattern in assigning Unicode codes to upper and
+lower case letters. It should be used even for languages that do. The
+distinction is important in the forward translator. for example:
+
+@example
+uplow Aa 1
+@end example
+
+@opcode{letter, character dots}
+Associates a letter in the language with a braille representation and
+defines the character as a letter. This is intended for letters which
+are neither uppercase nor lowercase.
+
+@opcode{lowercase, character dots}
+Associates a character with a dot pattern and defines the character as
+a lowercase letter. Both the character and the dot pattern have the
+attributes lowercase and letter.
+
+@opcode{uppercase, character dots}
+Associates a character with a dot pattern and defines the character as
+an uppercase letter. Both the character and the dot pattern have the
+attributes uppercase and letter. @code{lowercase} and @code{uppercase}
+should be used when a letter has only one case. Otherwise use the
+@opcoderef{uplow}.
+
+@opcode{litdigit, digit dots}
+Associates a digit with the dot pattern which should be used to
+represent it in literary texts. For example:
+
+@example
+litdigit 0 245
+litdigit 1 1
+@end example
+
+@opcode{sign, character dots}
+Associates a character with a dot pattern and defines both as a sign.
+This opcode should be used for things like at sign (@samp{@@}),
+percent (@samp{%}), dollar sign (@samp{$}), etc. Do not use it to
+define ordinary punctuation such as period and comma. For example:
+
+@example
+sign % 4-25-1234 literary percent sign
+@end example
+
+@opcode{math, character dots}
+Associates a character and a dot pattern and defines them as a
+mathematical symbol. It should be used for less than (@samp{<}),
+greater than(@samp{>}), equals(@samp{=}), plus(@samp{+}), etc. For
+example:
+
+@example
+math + 346 plus
+@end example
+
+@end table
+
+@node Braille Indicator Opcodes, Emphasis Opcodes, Character-Definition 
Opcodes, How to Write Translation Tables
+@section Braille Indicator Opcodes
+
+Braille indicators are dot patterns which are inserted into the
+braille text to indicate such things as capitalization, italic type,
+computer braille, etc. The opcodes which define them are followed only
+by a dot pattern, which may be one or more cells.
+
+@table @code
+@opcode{capsign, dots}
+The dot pattern which indicates capitalization of a single letter. In
+English, this is dot 6. for example:
+
+@example
+capsign 6
+@end example
+
+@opcode{begcaps, dots}
+The dot pattern which begins a block of capital letters. For example:
+
+@example
+begcaps 6-6
+@end example
+
+@opcode{endcaps, dots}
+The dot pattern which ends a block of capital letters within a word.
+For example:
+
+@example
+endcaps 6-3
+@end example
+
+@opcode{letsign, dots}
+This indicator is needed in Grade 2 to show that a single letter is
+not a contraction. It is also used when an abbreviation happens to be
+a sequence of letters that is the same as a contraction. For example:
+
+@example
+letsign 56
+@end example
+
+@opcode{noletsign, letters}
+
+The letters in the operand will not be proceeded by a letter sign.
+More than one @code{noletsign} opcode can be used. This is equivalent
+to a single entry containing all the letters. In addition, if a single
+letter, such as @samp{a} in English, is defined as a @code{word}
+(@pxref{word-opcode,word,@code{word}}) or @code{largesign}
+(@pxref{largesign-opcode,largesign,@code{largesign}}), it will be
+treated as though it had also been specified in a @code{noletsign}
+entry.
+
+@opcode{noletsignbefore, characters}
+If any of the characters proceeds a single letter without a space a
+letter sign is not used. By default the characters apostrophe
+(@samp{'}) and period (@samp{.}) have this property. Use of a
+@code{noletsignbefore} entry cancels the defaults. If more than one
+@code{noletsignbefore} entry is used, the characters in all entries
+are combined.
+
+@opcode{noletsignafter, characters}
+If any of the characters follows a single letter without a space a
+letter sign is not used. By default the characters apostrophe
+(@samp{'}) and period (@samp{.}) have this property. Use of a
+@code{noletsignafter} entry cancels the defaults. If more than one
+@code{noletsignafter} entry is used the characters in all entries are
+combined.
+
+@opcode{numsign, dots}
+The translator inserts this indicator before numbers made up of digits
+defined with the @opcoderef{litdigit} to show that they are a number
+and not letters or some other symbols. For example:
+
+@example
+numsign 3456
+@end example
+
+@end table
+
+@node Emphasis Opcodes, Special Symbol Opcodes, Braille Indicator Opcodes, How 
to Write Translation Tables
+@section Emphasis Opcodes
+
+These also define braille indicators, but they require more
+explanation. There are four sets, for italic, bold, underline and
+computer braille. In each of the first three sets there are seven
+opcodes, for use before the first word of a phrase, for use before the
+last word, for use after the last word, for use before the first
+letter (or character) if emphasis starts in the middle of a word, for
+use after the last letter (or character) if emphasis ends in the
+middle of a word, before a single letter (or character), and to
+specify the length of a phrase to which the first-word and
+last-word-before indicators apply. This rather elaborate set of
+emphasis opcodes was devised to try to meet all contingencies. It is
+unlikely that a translation table will contain all of them. The
+translator checks for their presence. If they are present, it first
+looks to see if the single-letter indicator should be used. Then it
+looks at the word (or phrase) indicators and finally at the
+multi-letter indicators.
+
+The translator will apply up to two emphasis indicators to each phrase
+or string of characters, depending on what the @code{typeform}
+parameter in its calling sequence indicates (@pxref{Programming with
+liblouis}).
+
+For computer braille there are only two braille indicators, for the
+beginning and end of a sequence of characters to be rendered in
+computer braille. Such a sequence may also have other emphasis. The
+computer braille indicators are applied not only when computer braille
+is indicated in the @code{typeform} parameter, but also when a
+sequence of characters is determined to be computer braille because it
+contains a subsequence defined by the @opcoderef{compbrl} or the
+@opcoderef{literal}.
+
+Here are the various emphasis opcodes.
+
+@table @code
+
+@opcode{firstwordital, dots}
+This is the braille indicator to be placed before the first word of an
+italicized phrase that is longer than the value given in the
+@opcoderef{lenitalphrase}. For example:
+
+@example
+firstwordital 46-46 English indicator
+@end example
+
+@doubleOpcode{lastworditalbefore, dots,italsign, dots}
+These two opcodes are synonyms. This is the braille indicator to be
+placed before the last word of an italicized phrase. In addition, if
+@code{firstwordital} is not used, this braille indicator is doubled
+and placed before the first word. Do not use @code{lastworditalbefore}
+and @code{lastworditalafter} in the same table. For example:
+
+@example
+lastworditalbefore 4-6
+@end example
+
+@opcode{lastworditalafter, dots}
+This is the braille indicator to be placed after the last word of an
+italicized phrase. Do not use @code{lastworditalbefore} and
+@code{lastworditalafter} in the same table. See also the
+@opcoderef{lenitalphrase} for more information.
+
+@doubleOpcode{firstletterital, dots,begital, dots}
+These two opcodes are synonyms. This is the braille indicator to be
+placed before the first letter (or character) if italicization begins
+in the middle of a word.
+
+@doubleOpcode{lastletterital, dots,endital, dots}
+These two opcodes are synonyms. This is the braille indicator to be
+placed after the last letter (or character) when italicization ends in
+the middle of a word.
+
+@opcode{singleletterital, dots}
+This braille indicator is used if only a single letter (or character)
+is italicized.
+
+@opcode{lenitalphrase, number}
+If @code{lastworditalbefore} is used, an italicized phrase is checked
+to see how many words it contains. If this number is less than or
+equal to the number given in the @code{lenitalphrase} opcode, the
+@code{lastworditalbefore} sign is placed in front of each word. If it
+is greater, the @code{firstwordital} indicator is placed before the
+first word and the @code{lastworditalbefore} indicator is placed after
+the last word. Note that if the @code{firstwordital} opcode is not
+used its indicator is made up by doubling the dot pattern given in the
+@code{lastworditalbefore} entry. For example:
+
+@example
+lenitalphrase 4
+@end example
+
+@opcode{firstwordbold, dots}
+This is the braille indicator to be placed before the first word of a
+bold phrase. For example:
+
+@example
+firstwordbold 456-456
+@end example
+
+@doubleOpcode{lastwordboldbefore, dots,boldsign, dots}
+These two opcodes are synonyms. This is the braille indicator to be
+placed before the last word of a bold phrase. In addition, if
+@code{firstwordbold} is not used, this braille indicator is doubled
+and placed before the first word. Do not use @code{lastwordboldbefore}
+and @code{lastwordboldafter} in the same table. For example:
+
+@example
+lastwordboldbefore 456
+@end example
+
+@opcode{lastwordboldafter, dots}
+This is the braille indicator to be placed after the last word of a
+bold phrase. Do not use @code{lastwordboldbefore} and
+@code{lastwordboldafter} in the same table.
+
+@doubleOpcode{firstletterbold, dots, begbold, dots}
+These two opcodes are synonyms. This is the braille indicator to be
+placed before the first letter (or character) if bold emphasis begins
+in the middle of a word.
+
+@doubleOpcode{lastletterbold, dots, endbold, dots}
+These two opcodes are synonyms. This is the braille indicator to be
+placed after the last letter (or character) when bold emphasis ends in
+the middle of a word.
+
+@opcode{singleletterbold, dots}
+This braille indicator is used if only a single letter (or character)
+is in boldface.
+
+@opcode{lenboldphrase, number}
+If @code{lastwordboldbefore} is used, a bold phrase is checked to see
+how many words it contains. If this number is less than or equal to
+the number given in the @code{lenboldphrase} opcode, the
+@code{lastwordboldbefore} sign is placed in front of each word. If it
+is greater, the @code{firstwordbold} indicator is placed before the
+first word and the @code{lastwordboldbefore} indicator is placed after
+the last word. Note that if the @code{firstwordbold} opcode is not
+used its indicator is made up by doubling the dot pattern given in the
+@code{lastwordboldbefore} entry.
+
+@opcode{firstwordunder, dots}
+This is the braille indicator to be placed before the first word of an
+underlined phrase.
+
+@doubleOpcode{lastwordunderbefore, dots,undersign, dots}
+These two opcodes are synonyms. This is the braille indicator to be
+placed before the last word of an underlined phrase. In addition, if
+@code{firstwordunder} is not used, this braille indicator is doubled
+and placed before the first word.
+
+@opcode{lastwordunderafter, dots}
+This is the braille indicator to be placed after the last word of an
+underlined phrase.
+
+@doubleOpcode{firstletterunder, dots,begunder, dots}
+These two opcodes are synonyms. This is the braille indicator to be
+placed before the first letter (or character) if underline emphasis
+begins in the middle of a word.
+
+@doubleOpcode{lastletterunder, dots,endunder, dots}
+These two opcodes are synonyms. This is the braille indicator to be
+placed after the last letter (or character) when underline emphasis
+ends in the middle of a word.
+
+@opcode{singleletterunder, dots}
+This braille indicator is used if only a single letter (or character)
+is underlined.
+
+@opcode{lenunderphrase, number}
+If @code{lastwordunderbefore} is used, an underlined phrase is checked
+to see how many words it contains. If this number is less than or
+equal to the number given in the @code{lenunderphrase} opcode, the
+@code{lastwordunderbefore} sign is placed in front of each word. If it
+is greater, the @code{firstwordunder} indicator is placed before the
+first word and the @code{lastwordunderbefore} indicator is placed
+after the last word. Note that if the @code{firstwordunder} opcode is
+not used its indicator is made up by doubling the dot pattern given in
+the @code{lastwordunderbefore} entry.
+
+@opcode{begcomp, dots}
+This braille indicator is placed before a sequence of characters
+translated in computer braille, whether this sequence is indicated in
+the @code{typeform} parameter (@pxref{Programming with liblouis}) or
+inferred because it contains a subsequence specified by the
+@opcoderef{compbrl}.
+
+@opcode{endcomp, dots}
+This braille indicator is placed after a sequence of characters
+translated in computer braille, whether this sequence is indicated in
+the @code{typeform} parameter (@pxref{Programming with liblouis}) or
+inferred because it contains a subsequence specified by the
+@opcoderef{compbrl}.
+
+@end table
+
+@node Special Symbol Opcodes, Special Processing Opcodes, Emphasis Opcodes, 
How to Write Translation Tables
+@section Special Symbol Opcodes
+
+These opcodes define certain symbols, such as the decimal point, which
+require special treatment.
+
+@table @code
+@opcode{decpoint, character dots}
+This opcode defines the decimal point. The character operand must have
+only one character. For example, in @file{en-us-g1.ctb} we have: 
+
+@example
+decpoint . 46
+@end example
+
+@opcode{hyphen, character dots}
+This opcode defines the hyphen, that is, the character used in
+compound words such as have-nots. The back-translator uses it to
+determine the end of individual words.
+
+@end table
+
+@node Special Processing Opcodes, Translation Opcodes, Special Symbol Opcodes, 
How to Write Translation Tables
+@section Special Processing Opcodes
+
+These opcodes cause special processing to be carried out.
+
+@table @code
+@opcode{capsnocont,}
+This opcode has no operands. If it is specified words or parts of
+words in all caps are not contracted. This is needed for languages
+such as Norwegian.
+
+@end table
+
+@node Translation Opcodes, Character-Class Opcodes, Special Processing 
Opcodes, How to Write Translation Tables
+@section Translation Opcodes
+
+These opcodes define the braille representations for character
+sequences. Each of them defines an entry within the contraction table.
+These entries may be defined in any order except, as noted below, when
+they define alternate representations for the same character sequence.
+
+Each of these opcodes specifies a condition under which the
+translation is legal, and each also has a characters operand and a
+dots operand. The text being translated is processed strictly from
+left to right, character by character, with the most eligible entry
+for each position being used. If there is more than one eligible entry
+for a given position in the text, then the one with the longest
+character string is used. If there is more than one eligible entry for
+the same character string, then the one defined first is is tested for
+legality first. (This is the only case in which the order of the
+entries makes a difference.)
+
+The characters operand is a sequence or string of characters preceded
+and followed by whitespace. Each character can be entered in the
+normal way, or it can be defined as a four-digit hexadecimal number
+preceded by @samp{\x}.
+
+The dots operand defines the braille representation for the characters
+operand. It may also be specified as an equals sign (@samp{=}). This
+means that the the default representation for each character
+(@pxref{Character-Definition Opcodes}) within the sequence is to be
+used.
+
+In what follows the word @samp{characters} means a sequence of one or
+more consecutive letters between spaces and/or punctuation marks.
+
+@table @code
+
+@doubleOpcode{compbrl, characters,literal, characters}
+These two opcodes are synonyms. If the characters are found within a
+block of text surrounded by whitespace the entire block is translated
+according to the default braille representations defined by the
+@ref{Character-Definition Opcodes}, if 8-dot computer braille is
+enabled or according to the dot patterns given in the
+@opcoderef{comp6}, if 6-dot computer braille is enabled. For example:
+
+@example
+compbrl www translate URLs in computer braille
+@end example
+
+@opcode{comp6, character dots}
+This opcode specifies the translation of characters in 6-dot computer
+braille. It is necessary because the translation of a single character
+may require more than one cell. The first operand must be a character
+with a decimal representation from 0 to 255 inclusive. The second
+operand may specify as many cells as necessary. The opcode is somewhat
+of a misnomer, since any dots, not just dots 1 through 6, can be
+specified. This even includes virtual dots.
+
+@opcode{nocont, characters}
+Like @code{compbrl}, except that the string is uncontracted.
+@opcoderef{prepunc} and @opcoderef{postpunc} rules are applied,
+however. This is useful for specifying that foreign words should not
+be contracted in an entire document.
+
+@opcode{replace, characters @{characters@}}
+Replace the first set of characters, no matter where they appear, with
+the second. Note that the second operand is @emph{NOT} a dot pattern.
+It is also optional. If it is omitted the character(s) in the first
+operand will be discarded. This is useful for ignoring characters. It
+is possible that the "ignored" characters may still affect the
+translation indirectly. Therefore, it is preferable to use
+@opcoderef{correct}.
+
+@opcode{always, characters dots}
+Replace the characters with the dot pattern no matter where they
+appear. Do @emph{NOT} use an entry such as @code{always a 1}. Use the
+@code{uplow}, @code{letter}, etc. character definition opcodes
+instead. For example:
+
+@example
+always world 456-2456 unconditional translation
+@end example
+
+@opcode{repeated, characters dots}
+Replace the characters with the dot pattern no matter where they
+appear. Ignore any consecutive repetitions of the same character
+sequence. This is useful for shortening long strings of spaces or
+hyphens or periods. For example:
+
+@example
+repeated --- 36-36-36 shorten separator lines made with hyphens
+@end example
+
+@opcode{largesign, characters dots}
+Replace the characters with the dot pattern no matter where they
+appear. In addition, if two words defined as large signs follow each
+other, remove the space between them. For example, in
+@file{en-us-g2.ctb} the words @samp{and} and @samp{the} are both
+defined as large signs. Thus, in the phrase @samp{the cat and the dog}
+the space would be deleted between @samp{and} and @samp{the}, with the
+result @samp{the cat andthe dog}. Of course, @samp{and} and @samp{the}
+would be properly contracted. The term @code{largesign} is a bit of
+braille jargon that pleases braille experts.
+
+@opcode{word, characters dots}
+Replace the characters with the dot pattern if they are a word, that
+is, are surrounded by whitespace and/or punctuation.
+
+@opcode{syllable, characters dots}
+As its name indicates, this opcode defines a "syllable" which must be
+represented by exactly the dot patterns given. Contractions may not
+cross the boundaries of this "syllable" either from left or right. The
+character string defined by this opcode need not be a lexical
+syllable, though it usually will be. For example:
+
+@c FIXME: the example doesn't match the description of the opcode 
+@example
+syllable horse = sawhorse, horseradish
+@end example
+
+@opcode{nocross, characters dots}
+Replace the characters with the dot pattern if the characters are all
+in one syllable (do not cross a syllable boundary). For this opcode to
+work, a hyphenation table must be included. If this is not done,
+@code{nocross} behaves like the @opcoderef{always}. For example, if
+the English Grade 2 table is being used and the appropriate
+hyphenation table has been included @code{nocross sh 146} will cause
+the @samp{sh} in @samp{monkshood} not to be contracted.
+
+@opcode{joinword, characters dots}
+Replace the characters with the dot pattern if they are a word which
+is followed by whitespace and a letter. In addition remove the
+whitespace. For example, @file{en-us-g2.ctb} has @code{joinword to
+235}. This means that if the word @samp{to} is followed by another
+word the contraction is to be used and the space is to be omitted. If
+these conditions are not met, the word is translated according to any
+other opcodes that may apply to it.
+
+@opcode{lowword, characters dots}
+Replace the characters with the dot pattern if they are a word
+preceded and followed by whitespace. No punctuation either before or
+after the word is allowed. The term @code{lowword} derives from the
+fact that in English these contractions are written in the lower part
+of the cell. For example:
+
+@example
+lowword were 2356
+@end example
+
+@opcode{contraction, characters}
+If you look at @file{en-us-g2.ctb} you will see that some words are
+actually contracted into some of their own letters. A famous example
+among braille transcribers is @samp{also}, which is contracted as
+@samp{al}. But this is also the name of a person. To take another
+example, @samp{altogether} is contracted as @samp{alt}, but this is
+the abbreviation for the alternate key on a computer keyboard.
+Similarly @samp{could} is contracted into @samp{cd}, but this is the
+abbreviation for compact disk. To prevent confusion in such cases, the
+letter sign (see @opcoderef{letsign}) is placed before such letter
+combinations when they actually are abbreviations, not contractions.
+The @code{contraction} opcode tells the translator to do this.
+
+@opcode{sufword, characters dots}
+Replace the characters with the dot pattern if they are either a word
+or at the beginning of a word.
+
+@opcode{prfword, characters dots}
+Replace the characters with the dot pattern if they are either a word
+or at the end of a word.
+
+@opcode{begword, characters dots}
+Replace the characters with the dot pattern if they are at the
+beginning of a word.
+
+@opcode{begmidword, characters dots}
+Replace the characters with the dot pattern if they are either at the
+beginning or in the middle of a word.
+
+@opcode{midword, characters dots}
+Replace the characters with the dot pattern if they are in the middle
+of a word.
+
+@opcode{midendword, characters dots}
+Replace the characters with the dot pattern if they are either in the
+middle or at the end of a word.
+
+@opcode{endword, characters dots}
+Replace the characters with the dot pattern if they are at the end of
+a word.
+
+@opcode{partword, characters dots}
+Replace the characters with the dot pattern if the characters are
+anywhere in a word, that is, if they are proceeded or followed by a
+letter.
+
+@opcode{prepunc, characters dots}
+Replace the characters with the dot pattern if they are part of
+punctuation at the beginning of a word.
+
+@opcode{postpunc, characters dots}
+Replace the characters with the dot pattern if they are part of
+punctuation at the end of a word.
+
+@opcode{begnum, characters dots}
+Replace the characters with the dot pattern if they are at the
+beginning of a number, that is, before all its digits. For example, in
+@file{en-us-g1.ctb} we have @code{begnum # 4}.
+
+@opcode{midnum, characters dots}
+Replace the characters with the dot pattern if they are in the middle
+of a number. For example, @file{en-us-g1.ctb} has @code{midnum . 46}.
+This is because the decimal point has a different dot pattern than the
+period.
+
+@opcode{endnum, characters dots}
+Replace the characters with the dot pattern if they are at the end of
+a number. For example @file{en-us-g1.ctb} has @code{endnum th 1456}.
+This handles things like @samp{4th}. A letter sign is @emph{NOT}
+inserted.
+
+@opcode{joinnum, characters dots}
+Replace the characters with the dot pattern. In addition, if
+whitespace and a number follows omit the whitespace.
+
+@end table
+
+@node Character-Class Opcodes, Swap Opcodes, Translation Opcodes, How to Write 
Translation Tables
+@section Character-Class Opcodes
+
+These opcodes define and use character classes. A character class
+associates a set of characters with a name. The name then refers to
+any character within the class. A character may belong to more than
+one class.
+
+The basic character classes correspond to the character definition
+opcodes, with the exception of the @opcoderef{uplow}, which defines
+characters belonging to the two classes @code{uppercase} and
+@code{lowercase}. These classes are:
+
+@table @code
+@item space
+White-space characters such as blank and tab
+@item digit
+Numeric characters
+@item letter
+Both uppercase and lowercase alphabetic characters
+@item lowercase
+Lowercase alphabetic characters
+@item uppercase
+uppercase alphabetic characters
+@item punctuation
+Punctuation marks
+@item sign
+signs such as percent (@samp{%})
+@item math
+Mathematical symbols
+@item litdigit
+literary digit
+@item undefined
+Not properly defined
+
+@end table
+
+The opcodes which define and use character classes are shown below.
+For examples see @file{fr-abrege.ctb}.
+
+@table @code
+
+@opcode{class, name characters}
+Define a new character class. The characters operand must be specified
+as a string. A character class may not be used until it has been
+defined.
+
+@opcode{after, class opcode ...}
+The specified opcode is further constrained in that the matched
+character sequence must be immediately preceded by a character
+belonging to the specified class. If this opcode is used more than
+once on the same line then the union of the characters in all the
+classes is used.
+
+@opcode{before, class opcode ...}
+The specified opcode is further constrained in that the matched
+character sequence must be immediately followed by a character
+belonging to the specified class. If this opcode is used more than
+once on the same line then the union of the characters in all the
+classes is used.
+
+@end table
+
+@node Swap Opcodes, The Context and Multipass Opcodes, Character-Class 
Opcodes, How to Write Translation Tables
+@section Swap Opcodes
+
+The swap opcodes are needed to tell the @opcoderef{context}, the
+@opcoderef{correct} and multipass opcodes which dot patterns to swap
+for which characters. There are two, @code{swapcd} and @code{swapdd}.
+The first swaps dot patterns for characters. The second swaps dot
+patterns for dot patterns. The first is used in the @code{context}
+opcode and the second is used in the multipass opcodes. Dot patterns
+are separated by commas and may contain more than one cell.
+
+@table @code
+
+@opcode{swapcd, name characters dots@comma{} dots@comma{} dots@comma{} ...}
+See above paragraph for explanation. For example:
+
+@example
+swapcd dropped 0123456789 356,2,23,...
+@end example
+
+@opcode{swapdd, name dots@comma{} dots@comma{} dots ... dotpattern1@comma{} 
dotpattern2@comma{} dotpattern3@comma{} ...}
+The @code{swapdd} opcode defines substitutions for the multipass
+opcodes. In the second operand the dot patterns must be single cells,
+but in the third operand multi-cell dot patterns are allowed. This is
+because multi-cell patterns in the second operand would lead to
+ambiguities.
+
+@end table
+
+@node The Context and Multipass Opcodes, The correct Opcode, Swap Opcodes, How 
to Write Translation Tables
+@section The Context and Multipass Opcodes
+
+@table @code
+@anchor{context-opcode}
+@opcodeindex context
+@opcodeindex pass2
+@opcodeindex pass3
+@opcodeindex pass4
+@item context test action
+@itemx pass2 test action
+@itemx pass3 test action
+@itemx pass4 test action
+
+The @code{context} and multipass opcodes (@code{pass2}, @code{pass3}
+and @code{pass4}) provide translation capabilities beyond those of the
+basic translation opcodes (@pxref{Translation Opcodes}) discussed
+previously. The multipass opcodes cause additional passes to be made
+over the string to be translated. The number after the word
+@code{pass} indicates in which pass the entry is to be applied. If no
+multipass opcodes are given, only the first translation pass is made.
+The @code{context} opcode is basically a multipass opcode for the
+first pass. It differs slightly from the multipass opcodes per se. The
+format of all these opcodes is:
+
+@example
+opcode test action
+@end example
+
+The @code{test} and @code{action} operands have suboperands. Each
+suboperand begins with a non-alphanumeric character and ends when
+another non-alphanumeric character is encountered. The suboperands and
+their initial characters are as follows.
+
+@table @kbd
+@item " (double quote)
+a string of characters. This string must be terminated by another
+double quote. It may contain any characters. If a double quote is
+needed within the string, it must be preceded by a backslash
+(@samp{\}). If a space is needed, it must be represented by the escape
+sequence \s. This suboperand is valid only in the test part of the
+@code{context} opcode.
+
+@item @@ (at sign)
+a sequence of dot patterns. Cells are separated by hyphens as usual.
+This suboperand is not valid in the test part of the context opcode.
+
+@item $ (dollar sign)
+a string of attributes, such as @samp{d} for digit, @samp{l} for
+letter, etc. More than one attribute can be given. If you wish to
+check characters with any attribute, use the letter @samp{a}. Input
+characters are checked to see if they have at least one of the
+attributes. The attribute string can be followed by numbers specifying
+how many characters are to be checked. If no numbers are given, 1 is
+assumed. If two numbers separated by a hyphen are given, the input is
+checked to make sure that at least the first number of characters with
+the attributes are present, but no more than the second number. If
+only one number is present, then exactly that many characters must
+have the attributes. A period instead of the numbers indicates an
+indefinite number of characters. This suboperand is valid in all test
+parts but not in action parts.
+
+@item ! (exclamation point) 
+reverses the logical meaning of the suboperand which follows. For
+example, !$d is true only if the character is @emph{NOT} a digit. This
+suboperand is valid in test parts only.
+
+@item % (percent sign)
+the name of a class defined by the @opcoderef{class} or the name of a
+swap set defined by the swap opcodes (@pxref{Swap Opcodes}). Names may
+contain only letters and digits. The letters may be upper or
+lower-case. The case matters. Class names may be used in test parts
+only. Swap names are valid everywhere.
+
+@item _ (underscore) 
+Move backward. If a number follows, move backward that number of
+characters. The program never moves backward beyond the beginning of
+the input string. This suboperand is valid only in test parts.
+
+@item [ (left bracket) 
+start replacement here. This suboperand must always be paired with a
+right bracket and is valid only in test parts.
+
+@item ] (right bracket)
+end replacement here. This suboperand must always be paired with a
+left bracket and is valid only in test parts.
+
+@item # (number sign or crosshatch)
+
+test or set a variable. Variables are referred to by numbers 1 to 50,
+for example, @code{#1}, @code{#2}, @code{#25}. Variables may be set by
+one @code{context} or multipass opcode and tested by another. Thus, an
+operation that occurs at one place in a translation can tell an
+operation that occurs later about itself. This feature will be used in
+math translation, and it may also help to alleviate the need for new
+opcodes. This suboperand is valid everywhere.
+
+Variables are set in the action part. To set a variable use an
+expression like @code{#1=1}, @code{#2=5}, etc. Variables are also
+incremented and decremented in the action part with expressions like
+@code{#1+}, @code{#3-}, etc. These operators increment or decrement
+the variable by 1.
+
+Variables are tested in the test part with expressions like
+@code{#1=2}, @code{#3<4}, @code{#5>6}, etc.
+
+@item * (asterisk) 
+Copy the characters or dot patterns in the input within the
+replacement brackets into the output and discard anything else that
+may match. This feature is used, for example, for handling numeric
+subscripts in Nemeth. This suboperand is valid only in action parts.
+
+@item ? (question mark)
+Valid only in the action part. The characters to be replaced are
+simply ignored. That is, they are replaced with nothing.
+
+@end table
+
+@end table
+
+@node The correct Opcode, Miscellaneous Opcodes, The Context and Multipass 
Opcodes, How to Write Translation Tables
+@section The correct Opcode
+
+@table @code
+@opcode{correct, test action}
+Because some input (such as that from an OCR program) may contain
+systematic errors, it is sometimes advantageous to use a
+pre-translation pass to remove them. The errors and their corrections
+are specified by the @code{correct} opcode. If there are no
+@code{correct} opcodes in a table, the pre-translation pass is not
+used. The format of the @code{correct} opcode is very similar to that
+of the @opcoderef{context}. The only difference is that in the action
+part strings may be used and dot patterns may not be used. Some
+examples of @code{correct} opcode entries are:
+
+@example
+correct "\\" ? Eliminate backslashes
+correct "cornf" "comf" fix a common "scano"
+correct "cornm" "comm"
+correct "cornp" "comp"
+correct "*" ? Get rid of stray asterisks
+correct "|" ? ditto for vertical bars
+correct "\s?" "?" drop space before question mark
+@end example
+
+@end table
+
+@node Miscellaneous Opcodes,  , The correct Opcode, How to Write Translation 
Tables
+@section Miscellaneous Opcodes
+
+@table @code
+@opcode{include, filename}
+Read the file indicated by @code{filename} and incorporate or include
+its entries into the table. Included files can include other files,
+which can include other files, etc. For an example, see what files are
+included by the entry include @file{en-us-g1.ctb} in the table
+@file{en-us-g2.ctb}. If the included file is not in the same directory
+as the main table, use a full pathname for filename.
+
+@opcode{locale, characters}
+Not implemented, but recognized and ignored for backward
+compatibility.
+
+@opcode{display, character dots}
+Associates dot patterns with the characters which will be sent to a
+braille embosser, display or screen font. The character must be in the
+range 0-255 and the dots must specify a single cell. Here are some
+examples:
+
+@example
+display a 1 When the character a is sent to the embosser or display,
+it # will produce a dot 1.
+@end example
+
+@example
+display L 123 When the character L is sent to the display or embosser
+# produces dots 1-2-3.
+@end example
+
+The display opcode is optional. It is used when the embosser or
+display has a different mapping of characters to dot patterns than
+that given in @ref{Character-Definition Opcodes}. If used, display
+entries must proceed character-definition entries.
+
+@opcode{multind, dots opcode opcode ...}
+the multind opcode tells the back-translator that a sequence of
+braille cells represents more than one braille indicator. For example,
+in @file{en-us-g1.ctb} we have @code{multind 56-6 letsign capsign}.
+The back-translator can generally handle single braille indicators,
+but it cannot apply them when they immediately follow each other. It
+recognizes the letter sign if it is followed by a letter and takes
+appropriate action. It also recognizes the capital sign if it is
+followed by a letter. But when there is a letter sign followed by a
+capital sign it fails to recognize the letter sign unless the sequence
+has been defined with @code{multind}. A @code{multind} entry may not
+contain a comment because liblouis would attempt to interpret it as an
+opcode.
+
+@end table
+
+@node Notes on Back-Translation, Opcode Index, How to Write Translation 
Tables, Top
+@chapter Notes on Back-Translation
+
+Back-translation is carried out by the function
+@code{lou_backTranslateString}. Its calling sequence is described in
+@ref{Programming with liblouis}. Tables containing no
+@opcoderef{context}, @opcoderef{correct} or multipass opcodes can be
+used for both forward and backward translation. If these opcodes are
+needed different tables will be required.
+@code{lou_backTranslateString} first performs @code{pass4}, if
+present, then @code{pass3}, then @code{pass2}, then the
+backtranslation, then corrections. Note that this is exactly the
+inverse of forward translation.
+
+@node Opcode Index, Function Index, Notes on Back-Translation, Top
+@unnumbered Opcode Index
+@printindex opcode
+
+@node  Function Index, Program Index, Opcode Index, Top
+@unnumbered Function Index
+@printindex fn
+
+@node  Program Index,  , Function Index, Top
+@unnumbered Program Index
+@printindex pg
+
+@bye
+
+
+

Other related posts: