On 2010-03-15 at 22:25:47 [+0100], PulkoMandy <pulkomandy@xxxxxxxxx> wrote: > > Hm. There are a lot of changes I am not so happy with. :-\ It's my fault > > really for not following up on translations on HTA. > > Well, someone marked all of them as approved. I can't read German so I > just synced blindly. At some point Colin applied as "language coordinator" > for German, but I think he doesn't have enough time for that right now... > > Maybe the approvement system on hta needs to be reviwed then. I guess it boils down to who can mark translations as ready. It should be the language coordinator only perhaps? In any case, maybe there should be some sort of notification when someone changes a string or marks a string for needing improvement. Of course in the current case, HTA wouldn't know that I made some of the original translations, so it wouldn't know who to notify. And notification should only be sent when someone is finished making changes and maybe only once per catalog. Maybe if those two problems were fixed, it could already work, even without special language coordinator. Best regards, -Stephan