Hi Nicky, I suspect you would be best to use the French Unified Braille Template. However, it would be good if you were able to check with one or two delegates first. You certainly would NOT want to use the French Style for anyone whose native braille language is French. For example the French use Antoine numbering, where the French Styles in many countries use conventional dots 3456 numbering. George. From: duxuser-bounce@xxxxxxxxxxxxx [mailto:duxuser-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of nicky Roos Sent: 16 November 2014 20:44 To: duxuser@xxxxxxxxxxxxx Subject: [duxuser] Translation question Good day I hope someone will be able to help me. I need to translate a document into French. Now I see that there are 4 French translation tables. How do I know which one is the correct one to use? It is for a conference and there will be delegates from various countries. Any help will be much appreciated. Kind regards Nicky From: duxuser-bounce@xxxxxxxxxxxxx<mailto:duxuser-bounce@xxxxxxxxxxxxx> [mailto:duxuser-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of Eileen Scrivani Sent: Sunday, November 16, 2014 4:06 PM To: duxuser@xxxxxxxxxxxxx<mailto:duxuser@xxxxxxxxxxxxx> Subject: [duxuser] Re: Comp Display Question. George and All: I checked my Word .Doc and yes, you knew it. somehow in the text of my document the Currier New font was set in the area of text that was printing strangely. Now, I have one other question, I’m leary to re-translate the .doc into another .dBX file, because I’m not relishing having to do all the other formatting and re-generating the TOC. Is there a way to correct the problem in the already translated file that will keep my page numbering as is? Thanks again. Eileen From: Eileen Scrivani<mailto:etscrivani@xxxxxxxxxxx> Sent: Sunday, November 16, 2014 8:50 AM To: duxuser@xxxxxxxxxxxxx<mailto:duxuser@xxxxxxxxxxxxx> Subject: [duxuser] Re: Comp Display Question. Hi George, I know for a fact that I have in various places in my .doc “Currier New” set as the font for HTTP addresses, but then I after those web addresses set the font back to Callibrie Light. I was always under the impression that to get a web address to print correctly in DBT I had to in Word give the address the Currier New font. I will look again at the area where the last set of font changes are and try to determine what the problem is. Can you explain to me what the comp-display is or does? Or at least a brief overview if its too detailed to explain? Thanks for your help. Eileen From: George Bell<mailto:george@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx> Sent: Sunday, November 16, 2014 5:53 AM To: duxuser@xxxxxxxxxxxxx<mailto:duxuser@xxxxxxxxxxxxx> Subject: [duxuser] Re: Comp Display Question. Hi Eileen, Tricky to be exact without seeing the original Word file. However my initial suspicion is that there may be a courier font used in some places in the Word file, and DBT’s Global: Word importer may be set to automatically apply computer braille. Take a look at DBT’s Global, Word Importer and if the first item, “Transcribe Courier to CBC” is checked, uncheck it and re-import the Word file. George. From: duxuser-bounce@xxxxxxxxxxxxx<mailto:duxuser-bounce@xxxxxxxxxxxxx> [mailto:duxuser-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of Eileen Scrivani Sent: 15 November 2014 22:28 To: Duxbury User List Subject: [duxuser] Comp Display Question. Hi All, I have a Word .doc file that I brought into DBT 11.2 It’s a large file and I am not sure about something Jaws is reading to me on the DBT screen that makes me think I’m going to get a lot of unwanted and weird underline characters if I finish printing the second volume of my Braille file. When I checked the reveal codes in DBT I am seeing/hearing Jaws say “comp-display.” What is the comp-display and what will it do? Should I delete it out? I’m trying to avoid having to re-format this file since I have a table of contents that I don’t want to throw out of sequence. Any ideas on how to fix it? I think it may also have at this point switched to computer Braille since numbers do not have the # (dots 3-4-5-6) before numbers. Thanks. Eileen