----- Forwarded Message -----
From: "'niem.migr' NIEM.migr@xxxxxxxxx [niem_rj]" <niem_rj@xxxxxxxxxxxxxxxxxx>
To: niem_rj@xxxxxxxxxxxxxxxxxx
Sent: Monday, January 25, 2016 11:17 AM
Subject: [NIEM] Chile, Peru e Equador
http://www.andina.com.pe/agencia/noticia-unos-98-mil-peruanos-lograron-residencia-definitiva-chile-589047.aspx
Unos 98 mil peruanos lograron la residencia definitiva en Chile
- AFP
-
-
-
15:19. Lima, dic. 11. En los últimos diez años, 97 mil 629 peruanos obtuvieron
residencia definitiva en Chile, lo cual hace que el Perú sea el país con mayor
cantidad de ciudadanos con este status migratorio en dicha nación, informó el
vicepresidente del Parlamento Andino, Hildebrando Tapia.Indicó que Bolivia y
Colombia, con 24,591 y 20,709 ciudadanos con visa permanente, son los países
que le anteceden al Perú en esta materia.
Tapia también informó que durante los últimos cinco años llegaron a Chile
39,601 migrantes peruanos, estadística que indica que somos el país que mayor
cantidad de migrantes exportó a Chile.
En segundo y tercer lugar están Colombia y Argentina en materia de arribos
migratorios con 18,947y 15,650, respectivamente, acotó el parlamentario andino.
“Aunque los peruanos lideran la inmigración en Chile, son otras las
nacionalidades que más han crecido porcentualmente en lo que se refiere a la
obtención de residencias definitivas. Ya no somos los que más se afincan ahí;
en los últimos años llegan y se radican más haitianos, dominicanos y
colombianos”, aseveró Tapia.
Reveló, también, que los países con más deportaciones son Bolivia, Perú y
Colombia, con 8.940, 7.746 y 3.994, ciudadanos respectivamente, entre 2005 y
2014.
Sostuvo que en la actualidad Chile tiene alrededor de medio millón de
inmigrantes y en ochos años se calcula que esta cifra se duplicará porque entre
otros puntos es un país que cuenta con uno de los PIB per cápita mayores del
continente (USD 20 000) y uno de los salarios mínimos también más altos (USD
350) . “Saludamos que Chile esté preparando una nueva ley de migraciones,
pues tiene una que data del año 1975, que ve a la migración como una amenaza.
Se tiene que acoger mejor, con mayor inclusión, a migrantes como los peruanos
que con su trabajo reconocido han ayudado a este país a estar donde está”,
concluyó.
(FIN) NDP/RES
Publicado: 11/12/2015
http://www.entornointeligente.com/articulo/7547049/PERU-Salida-de-peruanos-al-extranjero-se-incremento-en-273-en-octubre-14122015
PERÚ: Salida de peruanos al extranjero se incrementó en 27.3% en octubre
Noticias Relacionadas: Peruanos, Estados, Movimientos, País, Control,
Esta noticia ha sido leída 167 veces
|
|
|
PERÚ: Salida de peruanos al extranjero se incrementó en 27.3% en octubre / La
Gestion / Los principales países de destino de los peruanos que partieron
fueron Chile, Estados Unidos, Bolivia y Ecuador, informó el INEI .
Tweet Enviar El Instituto Nacional de Estadística e Informática ( INEI )
informó que los movimientos migratorios de salidas de peruanos al extranjero
fueron 291,059 en octubre, resultado superior en 27.3% respecto al mismo mes de
2014.
Los principales países de destino de los peruanos que partieron fueron Chile
(46.4%), Estados Unidos (11.7%), Bolivia (8.4%), Ecuador (5.5%), Colombia
(5.3%), México (3.9%), Panamá (3.8%), Brasil (3.2%), Argentina (3.0%), España
(2.9%), El Salvador (1.2%), República Dominicana (1.1%) y otros países (3.6%).
Estados Unidos fue el principal país de destino de los peruanos que partieron
al exterior por el Aeropuerto Jorge Chávez.
Según grupos de edad, se observa que el 24.6% de los peruanos que salieron del
país tienen entre 30 y 39 años de edad, 22.8% de 40 a 49 años y 17%, de 20 a 29
años. En tanto, los menores de 20 años concentran el 10.4% y los adultos
mayores (60 y más años de edad) el 10.7%.
Entrada de extranjeros El INEI también informó que, en octubre de 2015, se
reportaron 361,736 movimientos migratorios de entradas de extranjeros por los
diferentes puestos de control a nivel nacional, cifra mayor en 10.5% respecto
al mismo mes de 2014.
Los extranjeros -turistas, tripulantes, diplomáticos, entre otros- llegaron de
Chile (44.6%), flujo registrado mayoritariamente en el Puesto de Control
Fronterizo de Santa Rosa en Tacna; le siguen Estados Unidos y Ecuador (11% cada
uno), Bolivia (5.7%), España (4.7%), Colombia y Brasil (4.6%), Argentina
(2.5%), Panamá (2.4%), Holanda (2.2%) y de otros países (6.7%).
Según país de nacionalidad, el 20.5% de los movimientos de ingreso de
extranjeros al país por el Puesto de Control Migratorio del Aeropuerto Jorge
Chávez fueron de visitantes de Estados Unidos, 9.4% de Chile, 6.4% de Colombia
y Brasil (cada uno), 6.2% de España, 5.6% de Argentina, 4.4% de Francia, entre
otros.
Entrada de peruanos En octubre de este año, se registraron 289,708 movimientos
migratorios de entradas de peruanos al país, cantidad mayor en 21% comparado
con el mismo mes del año anterior.
Según país de procedencia, el 48.2% de los peruanos que ingresaron al país
fueron de Chile, debido al creciente flujo que se registra por el Puesto de
Control Fronterizo de Santa Rosa en Tacna, seguido del 11.8% que llegó de
Estados Unidos, 6.8% de Bolivia y 5.3% Colombia, entre otros.
Flujo migratorio El flujo migratorio total de entradas y salidas de peruanos y
extranjeros en octubre alcanzó 1?292,718 movimientos, resultado mayor en 18.9%
con relación al mismo mes de 2014. Este resultado se sustenta en el mayor
número de movimientos de entradas (14.9%) y salidas (23.3%) de peruanos y
extranjeros.
El INEI dio a conocer que el 46.4% de los movimientos migratorios registrados
se realizaron por el Puesto de Control Migratorio del Aeropuerto Internacional
Jorge Chávez; 40.8% en el Puesto de Control Fronterizo de Santa Rosa en Tacna,
4.8% en el Centro Binacional de Atención en Frontera- CEBAF" Tumbes, 4.3% por
Desaguadero, 1.3% por Kasani, 0.9% por La Tina y 1.5% por el resto de oficinas
de control migratorio.
Gestion.pe
Con Información de La Gestion
www.entornointeligente.com
http://cultura.elpais.com/cultura/2016/01/20/television/1453326374_593605.html#?ref=rss&format=simple&link=guid
La ‘choledad’ del inmigrante
La reinterpretación del clásico vals ‘Cholo soy’ muestra el éxito de los
migrantes emprendedores peruanos
Jacqueline FowksLima21 ENE 2016 - 00:42 BRST Antenor Chacaliaza, dueño de
una flota de embarcaciones. SANDRO AGUILAR Desde 1973, el vals Cholo soy y no
me compadezcas ha sido una especie de himno de los migrantes andinos en las
ciudades de Perú, una canción melancólica que este año ha sido adaptada y
reescrita para un spot publicitario que promueve la choledad con tono asertivo,
gracias a la voz de Ruby Palomino, una intérprete joven y popular nacida en
Huancayo (sierra central). El anuncio, a contracorriente de la publicidad
peruana, se compone de rostros de migrantes y sus descendientes que han logrado
éxito en su trabajo. Los parámetros occidentales de belleza predominan en la
publicidad de un país cuya sociedad es discriminadora. Sin embargo, la campaña
reivindica la palabra cholo (mestizo) y ha tenido gran acogida: en dos días fue
vista 303.000 veces en Facebook y recibió cientos de comentarios positivos en
el muro de Mibanco, entidad de microcréditos.La reinterpretación de Cholo soy
invita a pedir un préstamo para la campaña escolar, y muestra a emprendedores:
un exvendedor ambulante de helados, migrante de Huancayo a Lima, que abrió su
escuela de surf en la playa donde trabajaba; un artista plástico que pinta
visiones de ayahuasca (una planta sagrada usada por chamanes); un padre e hija
que diseñan y bordan polleras para las cantantes más famosas de folclore
andino; un pescador que llegó a tener una flota de bolicheras; y un joven
diseñador de moda que incorpora elementos prehispánicos en sus
colecciones.“Desde el relanzamiento de Mibanco en abril pasado, nuestra
comunicación busca reconocer el coraje y perseverancia de los emprendedores que
quieren salir adelante, y demostrar con casos reales que pueden lograr lo que
se proponen”, explica Ana María Zegarra, gerente general adjunta de la entidad.
“El empresario de la micro y pequeña empresa ya no es el mismo que el de hace
20 años, cuando se asociaba su crecimiento con sacrificio y sufrimiento. El
emprendedor de hoy trabaja para salir adelante y goza el fruto de su esfuerzo”,
agrega.La cantante de la nueva versión del vals de Luis Abanto Morales —que
adaptó un poema gauchesco argentino en los años setenta— fue ganadora del
reality La Voz Perú en 2014, pero su historia se presta para que otros se
identifiquen con su trayectoria. “Mi serranía la llevo dentro y afuera, en mi
forma de hablar, de pensar y de sentir. Y esa es la Chola que soy ahora, que
extraña terriblemente su casa y su tierra, pero que también disfruta de lo
lindo y nuevo que está viviendo”, comentó en Facebook recientemente.El
diseñador Daniel Escajadillo, uno de los personajes del spot, afirma que la
canción, “tan emotiva, refleja bastante el espíritu emprendedor. Me identifico
totalmente con el cholo soy. Algunos me dicen cholo power”.
http://gestion.pe/economia/salida-peruanos-al-extranjero-se-incremento-273-octubre-2150972
Salida de peruanos al extranjero se incrementó en 27.3% en octubre
Lunes, 14 de diciembre del 2015
- Economía
-
- 15:39
Los principales países de destino de los peruanos que partieron fueron
Chile, Estados Unidos, Bolivia y Ecuador, informó el INEI.
-
-
-
- 0
inCompartir
- 0
-
El Instituto Nacional de Estadística e Informática (INEI) informó que los
movimientos migratorios de salidas de peruanos al extranjero fueron 291,059 en
octubre, resultado superior en 27.3% respecto al mismo mes de 2014.
Los principales países de destino de los peruanos que partieron fueron Chile
(46.4%), Estados Unidos (11.7%), Bolivia (8.4%), Ecuador (5.5%), Colombia
(5.3%), México (3.9%), Panamá (3.8%), Brasil (3.2%), Argentina (3.0%), España
(2.9%), El Salvador (1.2%), República Dominicana (1.1%) y otros países (3.6%).
Estados Unidos fue el principal país de destino de los peruanos que partieron
al exterior por el Aeropuerto Jorge Chávez. Según grupos de edad, se observa
que el 24.6% de los peruanos que salieron del país tienen entre 30 y 39 años de
edad, 22.8% de 40 a 49 años y 17%, de 20 a 29 años. En tanto, los menores de 20
años concentran el 10.4% y los adultos mayores (60 y más años de edad) el
10.7%.
Entrada de extranjeros
El INEI también informó que, en octubre de 2015, se reportaron 361,736
movimientos migratorios de entradas de extranjeros por los diferentes puestos
de control a nivel nacional, cifra mayor en 10.5% respecto al mismo mes de
2014.
Los extranjeros -turistas, tripulantes, diplomáticos, entre otros- llegaron de
Chile (44.6%), flujo registrado mayoritariamente en el Puesto de Control
Fronterizo de Santa Rosa en Tacna; le siguen Estados Unidos y Ecuador (11% cada
uno), Bolivia (5.7%), España (4.7%), Colombia y Brasil (4.6%), Argentina
(2.5%), Panamá (2.4%), Holanda (2.2%) y de otros países (6.7%). Según país de
nacionalidad, el 20.5% de los movimientos de ingreso de extranjeros al país por
el Puesto de Control Migratorio del Aeropuerto Jorge Chávez fueron de
visitantes de Estados Unidos, 9.4% de Chile, 6.4% de Colombia y Brasil (cada
uno), 6.2% de España, 5.6% de Argentina, 4.4% de Francia, entre otros. Entrada
de peruanos
En octubre de este año, se registraron 289,708 movimientos migratorios de
entradas de peruanos al país, cantidad mayor en 21% comparado con el mismo mes
del año anterior. Según país de procedencia, el 48.2% de los peruanos que
ingresaron al país fueron de Chile, debido al creciente flujo que se registra
por el Puesto de Control Fronterizo de Santa Rosa en Tacna, seguido del 11.8%
que llegó de Estados Unidos, 6.8% de Bolivia y 5.3% Colombia, entre otros.
Flujo migratorio
El flujo migratorio total de entradas y salidas de peruanos y extranjeros en
octubre alcanzó 1’292,718 movimientos, resultado mayor en 18.9% con relación al
mismo mes de 2014. Este resultado se sustenta en el mayor número de movimientos
de entradas (14.9%) y salidas (23.3%) de peruanos y extranjeros.
El INEI dio a conocer que el 46.4% de los movimientos migratorios registrados
se realizaron por el Puesto de Control Migratorio del Aeropuerto Internacional
Jorge Chávez; 40.8% en el Puesto de Control Fronterizo de Santa Rosa en Tacna,
4.8% en el Centro Binacional de Atención en Frontera-CEBAF – Tumbes, 4.3% por
Desaguadero, 1.3% por Kasani, 0.9% por La Tina y 1.5% por el resto de oficinas
de control migratorio.
http://www.chsalternativo.org/reportealternativo/contenido.php?v_pad=2&v_hij=18&v_pla=2&v_sal=2&v_cod=15596&v_tip_pub=
El gobierno debe respaldar las iniciativas indígenas frente a la trata de
personas Fuente : REPORTE ALTERNATIVO
Fecha : 10/12/2015
Wilfredo Chau Lazares, Presidente de Indigenous Rights International
Organization (IRICAS)
1. ¿Es el acceso a la educación básica regular un factor que reduce la
vulnerabilidad de los pueblos indígenas originarios? ¿Cuáles han sido los
avances del Estado peruano en el desarrollo de programas de Educación
Intercultural Bilingüe? ¿Son suficientes?
La respuesta concreta es sí, la Educación Básica Regular lógicamente va a
reducir la vulnerabilidad. Pero de ahí la disyuntiva es la siguiente: tiene que
ser una Educación Propia, no estoy diciendo una Educación Intercultural
Bilingüe o una Educación Bilingüe Intercultural. La Educación Propia quiere
decir que la educación tiene que ser desde la construcción del mismo pueblo
indígena, desde la comunidad. En mi opinión, la Educación Básica Propia es el
paso número uno, de ahí puede venir la Educación Bilingüe Intercultural que ya
cayó en desuso y que actualmente se habla de la Educación Intercultural
Bilingüe.
En mi opinión, los avances en Educación Intercultural Bilingüe son
relativamente débiles porque el Estado, en este caso representado por el
Ministerio de Educación, ven más a la lengua desde una perspectiva de
educación, es decir, desde la necesidad de que ellos deban de educarse, pero si
lo ves desde la Educación Básica Propia, del mismo pueblo indígena, no va a
tener ese sentido simplista de educación, sino va a tener un sentido mucho más
intrínseco con elementos étnicos, ancestrales e identitarios. En Colombia
existe la Educación Propia, en México también, no es nada nuevo.
2. ¿Cree que existe una relación entre la condición de indocumentación de los
integrantes de los pueblos indígenas y los casos de trata de personas?
En definitiva mi respuesta sería que no existe una relación. Al momento de que
la RENIEC entrega DNI en sus campañas, los pueblos indígenas los preservan y
pasan muchos años, no conozco la estadística pero hay un 50% quizás de los
hermanos indígenas que al obtener estos DNI gratuitamente no llegan a usarlos,
es decir, no utilizan el DNI ni para votar porque no les interesa, porque no se
sienten identificados con algún partido político o porque simplemente, como
ellos dicen, los políticos siempre se apersonan a la comunidad solamente para
ganar votos. Segundo, los DNI generan multas y les comienzan a generar deudas
con el Estado.
Definitivamente, la ley dice que ellos tienen la obligación de votar, pero
entonces dónde está tu derecho a la libre expresión.
El tener DNI es un mecanismo ajeno hacia la naturaleza de la comunidad
indígena, frente a la situación de trata de personas eso no hace ninguna
diferencia. Más bien, desde los otros puntos que te he mencionado, hay daños
colaterales. En las comunidades amazónicas viven en lugares pantanosos o de
bastante foresta, hay también muchos cuerpos de agua, en consecuencia, muchos
de los DNI terminan cayéndose al agua o deteriorándose rápidamente.
3. 70 asháninkas fueron rescatados mediante operativos luego de que Sendero
Luminoso los secuestrara y retuviera en contra de su voluntad. Algunos de ellos
llegaron incluso a permanecer cautivos casi 30 años. ¿Considera que este caso
de reclutamiento forzoso como modalidad de la trata de personas, evidencia la
necesidad de trabajar en mayores medidas de protección para los pueblos
indígenas? ¿Por qué?
Por supuesto que sí, y lo digo por la experiencia de los pueblos indígenas de
Colombia que son quienes tienen como país más de 60 años de luchas internas, de
guerras, guerrillas, insurgencias, etc. Se debe partir de las iniciativas
propias y programáticas de los pueblos indígenas para que el gobierno pueda
escuchar cuáles son las medidas que ellos toman. ¿Por qué? Porque ellos conocen
cada rincón del territorio geográfico donde viven gracias a la comunicación
verbal, conocen cada estructura organizativa, también cuáles son las zonas más
vulnerables, lugares de tránsito, lugares de paso, ellos saben quiénes son
foráneos, colonos o evangelizadores. Ellos tienen la suficiente capacidad para
poder construir estas medidas de protección desde su iniciativa indígena. Y en
segundo lugar, los gobiernos pueden construir en coordinación con los pueblos
indígenas las medidas de protección en base a lo que ellos ya conocen.
Los primeros que se enfrentan hacia estas organizaciones o bandas son las
mismas autoridades indígenas, entonces, ¿por qué no dejar de que ellos
encabecen estos programas o medidas de protección con el respaldo y el apoyo de
las fuerzas policiales o fuerzas armadas? El punto es que si existen las
instituciones de rondas campesinas, rondas nativas, comités de autodefensa,
policía comunitaria, policía comunal, entre otros, ellos al existir dentro de
la comunidad como institución social, ¿por qué no hacerlos partícipes dentro de
estas medidas de protección ya como actores dentro de lo que en Colombia se
llama como “guardia indígena”?
4. Según el Convenio Nº 169 de la OIT, los gobiernos deben consultar a los
pueblos indígenas interesados, mediante procedimientos apropiados y en
particular a través de sus instituciones representativas, cada vez que se
prevean medidas legislativas o administrativas susceptibles de afectarles
directamente. En este sentido, siendo los pueblos indígenas altamente
vulnerables al delito de trata de personas, ¿no debería el nuevo Plan Nacional
de Acción contra la Trata de Personas ser sometido a consulta previa?
Definitivamente sí, son medidas que van a generar políticas públicas, las
cuales deben ser políticas públicas interculturales. El problema es que a veces
las organizaciones nacionales indígenas ya no representan a los pueblos
indígenas en su integridad, sin embargo, gracias a las tecnologías de la
información, las organizaciones locales, provinciales o las pequeñas
organizaciones indígenas ya pueden ser llamadas a que participen justamente en
estos planes de acción. Se deben convocar a más actores, con mayor diversidad
étnica y pluralidad. Tiene que ser una construcción con participación directa
de ellos.
http://latitudeslatinas.com/noticias/las-damas-azules/
/ las damas azules: documentário sobre a luta de mulheres peruanas contra a
mega mineração
las damas azules: documentário sobre a luta de mulheres peruanas contra a mega
mineração
14 de dezembro de 2015 · em notícias
-
-
-
com direção de bérengère sarrazin e produção de ingenieria sin fronteras, o
documentario narra a história de mulheres do povoado de cajamarca (perú) que
decidiram defender as montanhas e a água da ameaça que representa a mega
mineração para a vida.
[ver link para video]
http://www.ihu.unisinos.br/noticias/550813-peru-reconhece-alfabeto-de-31-idiomas-indigenas14
de janeiro de 2016
Peru reconhece alfabeto de 31 idiomas indígenas
Ao longo de 2015, o Peru reconheceu oficialmente 31 das línguas indígenas
existentes no país, onde espanhol é língua mãe de 83,9% dos habitantes.
Instituições públicas deverão utilizar as grafias originárias, incluindo
certidões bilingues de nascimento, casamento e óbito, se o cidadão exigir.
No caso peruano, o reconhecimento desses alfabetos é feito por resolução do
Ministério da Educação, válida a partir de sua publicação em Diário Oficial. A
grafia mais recentemente oficializada, em 7 de janeiro de 2016, foi do
kapanawa, falado por 400 pessoas da selva norte do país. Seu alfabeto tem 20
letras.A reportagem é de Daniella Cambaúva, publicada por Rede LatinAmérica e
reproduzida por CartaCapital, 13-01-2016.Um dos desafios são os sistemas
operacionais usados pelos órgãos oficiais, que ainda não possuem algumas letras
desses alfabetos, mas este fato não pode ser usado como justificativa para
recusar sua utilização. No Peru, existe uma lei (Lei N° 29735), que regulamenta
o “uso, preservação, desenvolvimento, recuperação, fomento e difusão de línguas
originárias”, e que prevê a oficialização de suas regras de escrita.A língua
mais usada nos documentos bilingues é o awajún. Citado pelo jornal El País, o
Reniec (Registro Nacional de Identificación y Estado Civil), responsável por
emitir certidões, informa que há entrada de 1.005 nascimentos, 54 casamentos e
154 óbitos em awajún desde maio de 2015. Este é o quarto idioma originário mais
usado, por 70 mil habitantes de quatro departamentos. Desde novembro, é feito
também registro em aimará, falado em três departamentos do sul e do Altiplano,
na fronteira com a Bolívia.A estimativa é que o Peru tenha entre 43 e 60
dialetos originários. O número pode mudar dependendo da metodologia usada
porque algumas consideram algumas variações como idioma diferente, enquanto
outras, não. Segundo o governo, sete correm risco de desaparecer porque são
faladas por idosos e não são ensinadas a pessoas mais jovens. O objetivo é
conseguir tornar oficial o uso de todos até 2017.O conjunto de todos os
quechuas correspondem à primeira língua de 13,2% da população, e o aimará, a
1,8% (oficializados em 1985). Os países que concentram maior número de falantes
de quechua são Peru, Bolívia, Equador e Colômbia. Aimará é falado
principalmente na Bolívia, Argentino, Peru e Chile.
http://www.elcomercio.com/actualidad/millones-ecuatorianos-zonas-sensibles-elnino.html
7,6 millones de ecuatorianos, en zonas sensibles por fenómeno de El Niño
En el cantón Daule, en Guayas, los arroceros están preocupados por el fenómeno
de El Niño. La Secretaría de Gestión de Riesgos estableció el mapa de las
provincias vulnerables a las inundaciones y afectaciones por este fenómeno
climático. Foto: Enrique Pesantes / EL COMERCIO COMPARTIR 20 VALORAR ARTICULO
Indignado 0 Triste 8 Indiferente 2 Sorprendido 0 Contento 1 18 de enero de 2016
12:50 Guayas es la provincia con la mayor cantidad de personas expuestas a los
efectos del fenómeno de El Niño. Según el mapa desarrollado por la Secretaría
de Gestión de Riesgos, durante el 2015, en ese territorio está el 45% de la
población susceptible a los daños de El Niño. En total, en el país 7,6 millones
de ecuatorianos de las 17 provincias que se encuentran en alerta amarilla son
considerados vulnerables a las inundaciones. El mapa de Riesgos ubica a la
Costa como la más sensible. Por esa vulnerabilidad, las mayores obras de
infraestructura para el control de las inundaciones se construyeron en el
Litoral. ¿Qué tan preparada está la zona? Sectores de la cuenca baja del río
Guayas, que se inundan durante la etapa invernal o con El Niño, hoy están entre
los más protegidos. Los seis megaproyectos hídricos que ya operan son los
aliados no solo de poblaciones históricamente afectadas con las inundaciones
sino de los agricultores de Guayas, Manabí, Santa Elena, Los Ríos y Cañar. La
obras de infraestructura, inauguradas entre enero del 2014 y enero del 2016,
tuvieron una inversión de USD 1 000 millones. Tienen incidencia directa en la
protección y/o riego de 310 000 hectáreas agrícolas, infraestructura que será
puesta a prueba en la presente estación invernal. De los seis megaproyectos
cuatro son para control de inundaciones: Bulubulu, Cañar, Naranjal y el
multipropósito Chone. Este último permite almacenar agua. En el caso de los
trasvases Daule-Vinces y Chongón-San Vicente, se lleva agua para riego agrícola
en verano. En la inauguración de Cañar y Naranjal, el 12 de enero, el
presidente Rafael Correa destacó que entre estas dos obras se evitarán pérdidas
de USD 105 millones al año por inundaciones en el sector agrícola. En el caso
de la Prefectura del Guayas, ha intervenido en cerca de 700 km de canales y
esteros en 12 cantones propensos a inundaciones. “Estamos por terminar nuestro
programa de prevención de El Niño, con una inversión de USD 5 millones de
fondos propios. Teníamos la intención de invertir otros USD 5 millones con
recursos a la competencia 2015 de riego y drenaje, pero Senagua no nos ha
situado aún esos recursos. En cuanto los recibamos, ojalá haya tiempo para
seguir trabajando en 400 km más de canales”, dijo el prefecto Jimmy Jairala.
Los trabajos preventivos también son ejecutados por el Municipio de Guayaquil,
que a través de la concesionaria Interagua realiza el Plan Preinvernal.
Generalmente, se cumple en octubre, pero por la inminencia de El Niño se
anticipó a septiembre. Ampliar En Esmeraldas se registra poco avance en obras,
pero se ha capacitado a la población. Por ejemplo, se han hecho 10 simulacros
comunitarios y 25 de instituciones educativas, con las Fuerzas Armadas,
Policía, Cruz Roja y los municipios. Si bien los municipios cuentan con sus
planes de contingencia, elaborados el año anterior, la falta de maquinaria y de
presupuesto ha impedido cumplir con las obras. Atacames y Esmeraldas
intervienen en alcantarillas, sumideros y canales en zonas inundables. Rioverde
ha construido 150 metros de muros. “El apoyo ofrecido no ha llegado y la
población de Muisne no está preparada para soportar un invierno fuerte”, dice
Elí Torres, jefe de la Unidad de Gestión de Riesgos del Municipio de Muisne.
Algo similar asegura Carlos Quiñónez, de la Unidad de Gestión de Riesgos del
cantón Eloy Alfaro. Allí, 160 pueblos están en zonas inundables y no se
ejecutaron obras preventivas, según Quiñónez. Con el estado de excepción del 18
de noviembre, se pensó en conseguir dinero para obras, pero en Esmeraldas no
hubo una declaratoria de emergencia, explica Dolores Villegas, de la unidad de
Gestión de Riesgos de Quinindé. El año pasado, los municipios presentaron ante
Riesgos 49 proyectos de mitigación; se aprobaron dos que corresponden a
Quinindé y son financiados por el Banco del Estado bajo la modalidad de 50/50;
el resto fue devuelto, por falta de detalles técnicos. En Santo Domingo de los
Tsáchilas, luego del invierno del 2015, las autoridades tomaron medidas
preventivas. Según la viceministra Coordinadora de Seguridad, Natalia Cárdenas,
la provincia cuenta con un plan de identificación sobre los sitios que podrían
sufrir afectaciones. Se instaló el primer sistema de alerta temprana para la
parroquia Alluriquín y el recinto Unión del Toachi, zonas de alto riesgo a
deslizamientos e inundaciones de ríos. Según el Comité de Operaciones de
Emergencias, la provincia tiene 100 puntos propensos a deslaves. Pero en Unión
del Toachi y Alluriquín se presentan los mayores problemas cuando llegan
precipitaciones. Doris Merino, presidenta del COE, manifestó que se ha
fortalecido la capacidad de los albergues y se instalaron cámaras de seguridad
del ECU-911 cerca de los ríos Toachi y Blanco, para monitorearlos cuando se
salgan de su cauce. En contexto Según científicos de la NASA y de Ecuador, el
fenómeno de El Niño está en pleno desarrollo y fortaleciéndose en el océano
Pacífico. Las temperaturas del agua del mar siguen aumentando, por lo que el
evento climático es inminente en el país.
Este contenido ha sido publicado originalmente por Diario EL COMERCIO en la
siguiente
dirección:http://www.elcomercio.com/actualidad/millones-ecuatorianos-zonas-sensibles-elnino.html.
Si está pensando en hacer uso del mismo, por favor, cite la fuente y haga un
enlace hacia la nota original de donde usted ha tomado este contenido.
ElComercio.com
[mensagem organizada por Helion Póvoa Neto]
[mensagem organizada por Helion Póvoa Neto]
__._,_.___ Enviado por: "niem.migr" <NIEM.migr@xxxxxxxxx>
| Responder através da web | • | | • | através de email | • |
Adicionar um novo tópico | • | Mensagens neste tópico (2) |
[As opiniões veiculadas não expressam (necessariamente) a opinião dos
organizadores da lista do NIEM]
Para cancelar sua assinatura desse grupo, favor enviar um e-mail para:
niem_rj-unsubscribe@xxxxxxxxxxxxxxxxxx
To cancel your subscription to this group, please send an e-mail to:
niem_rj-unsubscribe@xxxxxxxxxxxxxxxxxx
para enviar mensagens / to send messages: niem_rj@xxxxxxxxxxxxxxxxxx Visite
seu Grupo
- Novos usuários 1
• Privacidade • Sair do grupo • Termos de uso
.
__,_._,___#yiv5588892852 #yiv5588892852 -- #yiv5588892852ygrp-mkp {border:1px
solid #d8d8d8;font-family:Arial;margin:10px 0;padding:0 10px;}#yiv5588892852
#yiv5588892852ygrp-mkp hr {border:1px solid #d8d8d8;}#yiv5588892852
#yiv5588892852ygrp-mkp #yiv5588892852hd
{color:#628c2a;font-size:85%;font-weight:700;line-height:122%;margin:10px
0;}#yiv5588892852 #yiv5588892852ygrp-mkp #yiv5588892852ads
{margin-bottom:10px;}#yiv5588892852 #yiv5588892852ygrp-mkp .yiv5588892852ad
{padding:0 0;}#yiv5588892852 #yiv5588892852ygrp-mkp .yiv5588892852ad p
{margin:0;}#yiv5588892852 #yiv5588892852ygrp-mkp .yiv5588892852ad a
{color:#0000ff;text-decoration:none;}#yiv5588892852 #yiv5588892852ygrp-sponsor
#yiv5588892852ygrp-lc {font-family:Arial;}#yiv5588892852
#yiv5588892852ygrp-sponsor #yiv5588892852ygrp-lc #yiv5588892852hd {margin:10px
0px;font-weight:700;font-size:78%;line-height:122%;}#yiv5588892852
#yiv5588892852ygrp-sponsor #yiv5588892852ygrp-lc .yiv5588892852ad
{margin-bottom:10px;padding:0 0;}#yiv5588892852 #yiv5588892852actions
{font-family:Verdana;font-size:11px;padding:10px 0;}#yiv5588892852
#yiv5588892852activity
{background-color:#e0ecee;float:left;font-family:Verdana;font-size:10px;padding:10px;}#yiv5588892852
#yiv5588892852activity span {font-weight:700;}#yiv5588892852
#yiv5588892852activity span:first-child
{text-transform:uppercase;}#yiv5588892852 #yiv5588892852activity span a
{color:#5085b6;text-decoration:none;}#yiv5588892852 #yiv5588892852activity span
span {color:#ff7900;}#yiv5588892852 #yiv5588892852activity span
.yiv5588892852underline {text-decoration:underline;}#yiv5588892852
.yiv5588892852attach
{clear:both;display:table;font-family:Arial;font-size:12px;padding:10px
0;width:400px;}#yiv5588892852 .yiv5588892852attach div a
{text-decoration:none;}#yiv5588892852 .yiv5588892852attach img
{border:none;padding-right:5px;}#yiv5588892852 .yiv5588892852attach label
{display:block;margin-bottom:5px;}#yiv5588892852 .yiv5588892852attach label a
{text-decoration:none;}#yiv5588892852 blockquote {margin:0 0 0
4px;}#yiv5588892852 .yiv5588892852bold
{font-family:Arial;font-size:13px;font-weight:700;}#yiv5588892852
.yiv5588892852bold a {text-decoration:none;}#yiv5588892852 dd.yiv5588892852last
p a {font-family:Verdana;font-weight:700;}#yiv5588892852 dd.yiv5588892852last p
span {margin-right:10px;font-family:Verdana;font-weight:700;}#yiv5588892852
dd.yiv5588892852last p span.yiv5588892852yshortcuts
{margin-right:0;}#yiv5588892852 div.yiv5588892852attach-table div div a
{text-decoration:none;}#yiv5588892852 div.yiv5588892852attach-table
{width:400px;}#yiv5588892852 div.yiv5588892852file-title a, #yiv5588892852
div.yiv5588892852file-title a:active, #yiv5588892852
div.yiv5588892852file-title a:hover, #yiv5588892852 div.yiv5588892852file-title
a:visited {text-decoration:none;}#yiv5588892852 div.yiv5588892852photo-title a,
#yiv5588892852 div.yiv5588892852photo-title a:active, #yiv5588892852
div.yiv5588892852photo-title a:hover, #yiv5588892852
div.yiv5588892852photo-title a:visited {text-decoration:none;}#yiv5588892852
div#yiv5588892852ygrp-mlmsg #yiv5588892852ygrp-msg p a
span.yiv5588892852yshortcuts
{font-family:Verdana;font-size:10px;font-weight:normal;}#yiv5588892852
.yiv5588892852green {color:#628c2a;}#yiv5588892852 .yiv5588892852MsoNormal
{margin:0 0 0 0;}#yiv5588892852 o {font-size:0;}#yiv5588892852
#yiv5588892852photos div {float:left;width:72px;}#yiv5588892852
#yiv5588892852photos div div {border:1px solid
#666666;height:62px;overflow:hidden;width:62px;}#yiv5588892852
#yiv5588892852photos div label
{color:#666666;font-size:10px;overflow:hidden;text-align:center;white-space:nowrap;width:64px;}#yiv5588892852
#yiv5588892852reco-category {font-size:77%;}#yiv5588892852
#yiv5588892852reco-desc {font-size:77%;}#yiv5588892852 .yiv5588892852replbq
{margin:4px;}#yiv5588892852 #yiv5588892852ygrp-actbar div a:first-child
{margin-right:2px;padding-right:5px;}#yiv5588892852 #yiv5588892852ygrp-mlmsg
{font-size:13px;font-family:Arial, helvetica, clean, sans-serif;}#yiv5588892852
#yiv5588892852ygrp-mlmsg table {font-size:inherit;font:100%;}#yiv5588892852
#yiv5588892852ygrp-mlmsg select, #yiv5588892852 input, #yiv5588892852 textarea
{font:99% Arial, Helvetica, clean, sans-serif;}#yiv5588892852
#yiv5588892852ygrp-mlmsg pre, #yiv5588892852 code {font:115%
monospace;}#yiv5588892852 #yiv5588892852ygrp-mlmsg *
{line-height:1.22em;}#yiv5588892852 #yiv5588892852ygrp-mlmsg #yiv5588892852logo
{padding-bottom:10px;}#yiv5588892852 #yiv5588892852ygrp-msg p a
{font-family:Verdana;}#yiv5588892852 #yiv5588892852ygrp-msg
p#yiv5588892852attach-count span {color:#1E66AE;font-weight:700;}#yiv5588892852
#yiv5588892852ygrp-reco #yiv5588892852reco-head
{color:#ff7900;font-weight:700;}#yiv5588892852 #yiv5588892852ygrp-reco
{margin-bottom:20px;padding:0px;}#yiv5588892852 #yiv5588892852ygrp-sponsor
#yiv5588892852ov li a {font-size:130%;text-decoration:none;}#yiv5588892852
#yiv5588892852ygrp-sponsor #yiv5588892852ov li
{font-size:77%;list-style-type:square;padding:6px 0;}#yiv5588892852
#yiv5588892852ygrp-sponsor #yiv5588892852ov ul {margin:0;padding:0 0 0
8px;}#yiv5588892852 #yiv5588892852ygrp-text
{font-family:Georgia;}#yiv5588892852 #yiv5588892852ygrp-text p {margin:0 0 1em
0;}#yiv5588892852 #yiv5588892852ygrp-text tt {font-size:120%;}#yiv5588892852
#yiv5588892852ygrp-vital ul li:last-child {border-right:none
!important;}#yiv5588892852