For text in English, please, scroll down Фондация «Следваща страница» ви кани на кръгла маса на тема: БЪЛГАРСКАТА ЛИТЕРАТУРА в ПРЕВОД след 1989 г.: състояние и възможни политики на 18 май 2011 г., сряда, от 14:00 до 17:00 ч. в залата на Гьоте-Институт София, ул. Будапеща 1 Повод за дискусията е публикуваният по поръчка на фондация „Следваща страница” доклад „Превод и преход. Българската литература в превод (1989-2010): статистики, коментари, препоръки”. При подготовката на доклада са събрани библиографски данни за преводните издания от български език и са анкетирани ключови посреднически фигури (преводачи, издатели, чуждестранни българисти, институции). За първи път се предлага базиран на данни стратегически анализ - както на случилото се през последните 20 години, така и на възможните бъдещи политики за подкрепа на участието на България в глобалната литературна комуникация. Каним ви да отворим отново дискусията за това какви са подходящите, реалистични и ефективни мерки, които държавните, частните и граждански институции биха могли да предприемат за по-плътното участие на българската литература в световния обмен на преводи. На кръглата маса ще бъдат представени и програмите за подкрепа на превода на Румънски културен институт (Румъния) и Министерство на културата на Сърбия. За участие и коментар са поканени представители на държавни, общински и международни институции, български автори, преводачи и издатели. Подробна програмата на кръглата маса и прессъобщение може да намерите в прикачените файлове или да изтеглите тук. Пълният текст на доклада може да бъде изтеглен тук. Печатното му издание ще бъде на разположение в деня на дискусията. Моля да потвърдите участие в на електронна поща info@xxxxxxxxx, както и да разпространите тази покана. ************************************************************************************************************************** The Next Page Foundation has the pleasure of inviting you to a round table discussion on: Promotion of Bulgarian Literature in Translation after 1989: current situation and future policies on the 18th May 2011, Wednesday, from 2 pm to 5 pm in Goethe Institute – Sofia, Budapest str. 1 (simultaneous translation from/into English will be provided for the whole duration of the round table) The round table is meant to discuss the newly published study of Next Page Foundation „Translation and Transition. Bulgarian literature in translation (1989-2010): data, observations, recommendations”. The study is based on bibliographic data of translations published after 1989 as well as on numerous interviews with key mediators that make literary translations from Bulgarian possible (translators, publishers, institutions). This is the first ever research-based policy paper on the issue that analyzes translation trends in the past 20 years and suggests policy approaches towards a better support for Bulgarian participation in the global literary communication. Thereby, we invite you to reopen the discussion on promotion of Bulgarian literature abroad by debating on the appropriate, sustainable and effective means by which public, private and civil organizations can contribute to an increased access of Bulgarian literature to the global translations flow. Participants from the Romanian Cultural Institute in Bucharest and the Ministry of Culture of Serbia will present programs on literary translations promotion from Romania and Serbia. The round table is open for participation and input from international, public and municipal organizations as well as writers, translators and publishers. The program of the round table could be found in the attached files or downloaded here. Full-text version of the study could be downloaded here (in Bulgarian only). A printed copy will be at disposal for round table participants on the 18th May. Please, confirm participation at info@xxxxxxxxx and feel free to distribute this information further.