[artbox] Покана представяне на македонския поет Никола Маджиров в СУ, 26 март

  • From: Rumyana Kaisheva <rumyanakaisheva@xxxxxxxxx>
  • To: artbox@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Fri, 23 Mar 2012 00:04:34 +0200

*Културно-информационният център на Република Македония в София, *
**
*Културният  център на СУ „Св. Климент Охридски” и*
**
***издателска къща „Стигмати” *Ви канят на:




*ПРЕМИЕРА*

* *

на книгата „ПРЕМЕСТЕН КАМЪК”

избрани стихотворения от македонския поет

НИКОЛА МАДЖИРОВ

* *

С участието на автора – *Никола Маджиров*







Книгата ще бъде представена от българските поети:

*Иван Цанев*  (редактор на книгата)

*Роман Кисьов* (съставител, преводач и художник)

Стихотворения на Н.Маджиров в превод на български ще прочете *Юлиан Вергов*



Музикалните интермедии са в изпълнение на *Теодосий Спасов*


Кратки изказвания за поезията на Никола Маджиров ще направят и българските
поети *Георги Господинов, Миглена Николчина, Силвия Чолева, Федя Филкова. *



*26** март, понеделник, 19:00, Театрална зала на СУ, Ректорат, вход откъм
бул. „Цар Освободител”***

* *



ЗА АВТОРА



   Никола Маджиров – поет, есеист, преводач, е роден през 1973 г. в гр.
Струмица, Р. Македония.

   Неговата поезия е преведена на над тридесет езика и е публикувана в
антологии и списания в САЩ, Европа, Азия и Латинска Америка.

   За стихосбирката „Заключени в града” („Заклучени во градот”, 1999) той
получава наградата за дебютна книга *Студентско слово*, а за „Някъде
никъде” („Некаде никаде”, 1999) – годишната национална награда за* *поетичен
ръкопис* Ацо Караманов*. За поезията от книгата „Преместен камък”
(„Преместен камен”, 2007) получава най-престижната македонска поетична
награда *Братя Миладинови* от форума *Стружки вечери на поезията*, 2007 г.
Същата стихосбирка е отличена и с европейската награда *Хуберт Бурда*,
присъждана на автори от Централна и Източна Европа. Журито за тази награда
е председателствано от световноизвестния австрийски драматург, поет,
белетрист, есеист, критик, преводач и автор на филмови сценарии за филмите
на Вим Вендерс, Петер Хандке, и Михаел Крюгер – главен редактор в
издателство „Ханзер”, Мюнхен, както и на авторитетното списание „Акценте”.

   Поезията на Никола Маджиров вдъхновява няколко късометражни филма и
американския джаз-композитор Оливър Лейк, работил с Бьорк и Лу Рийд.

   Никола Маджиров е координатор за Македония на международната поетична
мрежа *Lyrikline. *Участник в множество интернационални поетични фестивали
и лауреат на няколко международни признания и стипендии: *International
Writing Program** (IWP)** **-** University of Iowa; KulturKontakt **Wien**;
Internationales Haus der Autoren Graz; LiteraturHause NÖ** Krems;
Literarisches Tandem Berlin; LiteraturRaum Berlin; Traduki/Udruga Kurs
Split; Villa Waldberta Munich**.*





ОТЗИВИ ЗА ПОЕЗИЯТА НА НИКОЛА МАДЖИРОВ



Казват, че е един от най-добрите нови поети на Македония. И дори май
най-успешният поет там. Съдейки по превъзходните преводи на Роман Кисьов –
с основание. Изданието е снабдено с бележки и отзиви за международни
признания и пребивавания. Не само от тях разбираме, че Никола Маджиров е
изразител на една различна балканска геопоетика, спояваща тукашното,
тамошното, пребиваващото и отвъдното. Пътуващо писане, което събира по пътя
си образите на европейския човек в конкретното му съществуване във всички
страни, през които минава – оттатък литературата на стипендиите и на
писателските резидентури.


*Пламен Дойнов*

* („Литературен вестник”, бр.3, год.21, 25-31.01.2012, рубрика „Витрина”)*



Никола Маджиров е най-яркото и отличаващо се име от младата генерация
македонски поети. (...) Поезията му упътва към ново пространство, където е
неясна или пък изчезва границата между видимото и невидимото, между
съществуващото и изчезващото. (...) „Преместен камък” притежава високи
художествени качества, в стиховете съжителстват естествено интуитивното и
интелектуалното, ерудицията и начетеността на поета се разтварят в
тайнството на поетичната атмосфера.

Нужно е да се подчертае, че този изключително интересен, модерен поет не е
представян досега с книга в България, а само с отделни поетични цикли в
литературната ни периодика. „Преместен камък” е добра възможност за
българския читател да се запознае с един ярък представител както на младата
македонска, така и на младата европейска поезия, към която безспорно
принадлежи Никола Маджиров.



*Роман Кисьов*

*(Из предговора към книгата – „„Преместен камък”, който тежи на своето
място”)*



Един от най-силните европейски гласове в Македонската поезия днес. Малцина
тук го могат - да са едновременно на Балканите и в света. Поезия за
чезненето на нещата, за трайното и нетрайното, за всичко онова, което никой
не записва в архивите. Писане, което извлича възвишеното от наличното,
всекидневното, видимото: *Някои неща остават трайни, / като лепенка от
детството / върху хладилник.*

Няма как след такива стихове да не запомните това име – Никола Маджиров,
поет.

*Георги Господинов*

Стиховете на Никола Маджиров по качество са сходни със стиховете на
лауреата на Нобеловата награда за литература Тумас Транстрьомер. Те са
естествени и открити; не създават пречки при съпреживяването и
концентрацията. Маджиров е в търсене на усещането за дом, на който вече не
са необходими стени.

*
                       Der SPIEGEL (Германия)***





Стиховете на Никола Маджиров са като картини на експресионист: изпълнени с
гъсти, енергични състояния, те сякаш извират от въображението и в същия миг
отново се връщат към него, като нощни животни, уловени в светлината на
автомобилните фарове. „Остатък от друг век сме ние” – Никола Маджиров
успешно ни уверява в това. Трябва да следим този надарен поет!

*Адам Загайевски (Полша)*

* (неколкократен кандидат за Нобеловата награда за литература)*





Маджиров представлява още един гениален поетически глас от Балканите.
Неговата поетика е базирана на специфичен вид номадско скитане между
най-различни противоположни географски, културологични и духовни територии.
Макар че Маджиров пресъздава митични и исторически миграции, изгнания и
войни, които се водиха на Балканите, поезията му преди всичко разкрива
неговата лична и частна митология.

*World Literature Today (USA)*





Как така пред него – Никола Маджиров – нямало нищо. Създаде нежност,
милост, гръмогласна тишина. Възвърна на силата простора и мира.

Има времена (сега), когато копнеем тъкмо за такъв вид чистота. Поезията не
се развива, тя започва отново и отново. Защото това, наглед чупливо, крехко
и свежо, е над нашето разбиране.

                                                                      *Томаж
Шаламун (Словения / САЩ)*

*           **                        (лауреат на “Златен венец” на
Стружките вечери на поезията)*





Макар да знаем, че в този свят сме само за кратко време, някои хора се
отнасят така, сякаш светът им принадлежи. Дори и писателите не са
освободени от тази арогантност. Все пак, Никола Маджиров избира да подходи
към действителността с голяма скромност. Той като че ли става невидим, за
да позволи на своите стихове да блеснат.

                                                 *Михаел Крюгер (Германия)*

Other related posts:

  • » [artbox] Покана представяне на македонския поет Никола Маджиров в СУ, 26 март - Rumyana Kaisheva