[zxspectrum] Re: [OT] Oddio, con chi ho dormito stanotte?

  • From: Zurillion <zurillion@xxxxxxx>
  • To: zxspectrum@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Tue, 13 Nov 2007 00:49:19 +0100


l giorno 13/nov/07, alle ore 00:24, Stefano ha scritto:
> A proposito di finezza: lei è romena trapiantata in Italia. È diventata un caso mondiale (1,106,563 views):
Dall'accento non mi sembra tanto romena ma potrebbe anche esserla.

Lo dico perché Linus l'ha intervistata a Radio Deejay e lei ha parlato un po' di sé.

Non paragoniamo i romeni al resto degli abitanti dell'Europa dell'Est (non a caso tutte le persone che ho conosciuto dell'est odiano i rumeni e li considerano tutti zingari pure i moldavi).

Beh, loro sì che generalizzano non poco :-)  Non è proprio così...

Non era mia intenzione, in realtà, porarla davvero come esempio: ho solo fatto un'associazione tra finezza e ragazza dell'Est e mi sono ricordato di quel video :-)

Sono diversissimi sia come cultura che come il resto...

Certo, ma la cultura romena ha le sue gemme. Potrei citare, tra i recenti, Eugène Ionesco e Mircea Eliade ... ma non lo faccio :p

Basti aprire i giornali di tutti i giorni: sentirai dei romeni ma non dei Cechi Ungheresi, Estoni o quant'altro.

Questo è vero, ma per altri motivi, che secondo me c'entrano poco con la cultura romena (motivi che in parte abbiamo discusso già in questa lista che ormai, anche per colpa mia, sta diventando sempre meno Sinclair).

Poi va beh quella lei del video avrebbe potuto essere anche italiana inglese austriaca....


Beh, non proprio ... ma non per il motivo che pensi tu:

L'ho ascoltata bene, inizialmente mi sembrava italiana, ma il suo inglese era troppo naturale per un italiano. Però non poteva essere nemmeno inglese, perché non aveva alcune caratteristiche della pronuncia britannica (in particolare il dittongo OU come in go, open, close era troppo americaneggiante, gli inglesi dicono più EU (ovviamente ci vorrebbero i simboli fonetici qui); in più l'inglese britannico quasi ovunque è non rotico, il che significa che la r si pronuncia solo se seguita da vocale, per cui burper in inglese suona come beepa (chiedo venia per le approssimazioni dovute al fatto che uso lettere invece che fonemi), mentre in americano suona come berper). Inoltre altri dettagli mi facevano capire che non doveva essere né di madrelingua inglese, né italiana. Che fosse romena l'ho poi appreso dalla sua viva .. ehem ... voce.


Per controbilanciare, finisco con un po' di: ZXSPECTRUM ZXSPECTRUM ZXSPECTRUM ZXSPECTRUM ZXSPECTRUM ZXSPECTRUM ZXSPECTRUM ZXSPECTRUM

   Giovanni

Other related posts: