On Tue, 14 Sep 2004 12:38:11 +0200, Alfonso Martone wrote: >"...loading from an audio-CD. Nice stuff". Letteralmente "nice stuff" >significa "roba carina" Nonono... fermo li', "carino/a" si traduce con "cute", non "nice"... Ha proprio voluto dire "eccezzziunale veramente" . Fidati! :-) Ciao! /\ /--\ndrea (C) 1982 Sinclair Research Ltd homepage http://andrea.modelberg.it