更新----已经在跟东西的技术人员交流,他也参与过从前译言的眉批系统。眉批窗口可拖动、眉批中显示眉批者的空间链接,这些应该都比较容易。关键的眉批定位系统还在讨论,不知道我的建议有没有可行性。 旧版译言的初衷是要做译者互助社区吗?我怎么一直感觉他们要做成媒体式的内容网站......连东西最初也是一样。最近的东西又有了点译心译意式的翻译交易平台的意思。不知为什么,我对东西的兴致一直不很高,或许跟原创比例太高、有点像博客网站有关。我想要用心评论的文章不巧现在都在译言上,我又不能专门转载过去。 写到这里我忽然有个新想法。如果把编辑修改跟眉批分开,眉批永远只针对一个snapshot,不就解决定位问题啦?一个理想的翻译交流平台反正得支持历史版本存档、比较,那么把眉批与某个版本号关联起来(眉批ID=>(译文ID, 版本号)),就不怕用户修改了。还是可以浏览所有的眉批,只是有时候要跳转到历史版本中。这样哪怕用"第n到n+1个字符中间"来定位眉批都可以。目前想到的唯一缺点是要么得强迫译者公开历史版本,要么有些旧眉批会看不到。一个解决方案可以是允许译者在作版本比较的时候把旧版本里的眉批拖到新版本中。 一个相关的想法(其实是后者引发了前者)是自动抓取其它网站上的网页并且在上面作眉批。比方说我可以把译言上的文章抓过去。 P.S. 谢谢涵馨同学的鼓励。这个小组最适合一起做的事情,大概是眉批挑错,总体水平绝对是很高的。大家要不要都去东西活动一阵找找感觉。 2011/3/2 Cider Chen <ciderchen122@xxxxxxxxx>: > 我猜想,附属于中信集团后,东西可能会侧重于为出版社做宣传,并以稿费的形式回馈一小部分专业译者。就目前而言,东西的重要稿件也是在线下校对,而不是像当年译言卫报的稿件一样,直接通过网站上的精评系统校对。所以东西网现阶段走的路线更像是翻译公司而非翻译社区。然而我曾经有幸跟旧版译言的工作人员接触过,知道他们最初的想法大体跟我们现在的想法接近,想做一个以眉批精评为重点的翻译互助社区。而被中信收购后,他们还能不能坚持原来的初衷就不得而知了。 > > 2011/3/2 Helen li <helloiamshera@xxxxxxxxx> >> >> >> 坦率的说,这个小组的核心成员(当然我这个初入门的不能算)在这个不大的圈子里还是挺有实力和能量的,最难得的是大家都无所求却一直对翻译本身保有浓厚的兴趣,总之这个大家keep >> in touch吧,总会有机缘一起做点事的。 >> 对译言和东西都是刚接触,暂时提不出太多建设性的意见。想起nc兄说新人有新人的眼光,等过完这混乱一周,我会给出答案。 >> 在东西网上看到赵嘉敏的访谈,http://www.programmer.com.cn/4813/ 感慨有两点: >> 1、做一个网站没我想的费钱,这事还真可以试一试。 >> 2、理念一致的核心团队很重要。 >> 另外:同意如果做网站,我们先集中力量专注于眉批系统。