[wwpoenglish] Re: Introductory comment of Ernesto Kahan to the philosophical essay of the author Guy CREQUIE - English and Spanish

  • From: "Prof. Ernesto Kahan" <ekahan@xxxxxxxxxxxxxx>
  • To: <guy.crequie@xxxxxxxxxx>, "Bruce Cook" <amplicraft@xxxxxxxxx>
  • Date: Wed, 29 Jul 2015 15:40:34 +0300

Cher Guy
Je suis bien et heureux d'avoir écrit long commentaire en anglais et en
espagnol pour votre travail philosophique. Merci pour votre intérêt.
Ernesto

From: guy.crequie@xxxxxxxxxx
Sent: Wednesday, July 29, 2015 1:41 PM
To: Prof. Ernesto Kahan ; Bruce Cook
Cc: ammar banni ; gmail ; María Cristina Azcona ; () WWPO ENGLISH GROUP
Subject: Re: Introductory comment of Ernesto Kahan to the philosophical essay
of the author Guy CREQUIE - English and Spanish

Chers amis,



Absent de mon domicile jusqu’au 25 août, je ne dispose pas d’un traducteur
Merci Ernesto pour cette préface.Ceux qui comprennent le français peuvent-ils
traduire mon message à Bruce ?
Ma contribution ayant été rédigée avant le congrès CUPHI III, même si la
philosophie aborde les tendances
majeurs non limitées aux années 2015/16,je vous propose à mon retour fin août
d’ajouter une note ultime d’actualité de 3 pages complétant l’apport
philosophique sur quelques points.
Ëtes- vous OK ? Merci.

Cordialement.

Guy CREQUIE
From: Prof. Ernesto Kahan
Sent: Monday, July 27, 2015 6:58 AM
To: Bruce Cook
Cc: Guy Crequie ; ammar banni ; gmail ; María Cristina Azcona ; () WWPO ENGLISH
GROUP
Subject: Re: Introductory comment of Ernesto Kahan to the philosophical essay
of the author Guy CREQUIE - English and Spanish

Thanks dearest Bruce, I always open with happiness your messages
I love our friendship
Ernesto

From: Bruce Cook
Sent: Monday, July 27, 2015 2:30 AM
To: Prof. Ernesto Kahan
Cc: Guy Crequie ; ammar banni ; gmail ; María Cristina Azcona ; () WWPO ENGLISH
GROUP
Subject: Re: Introductory comment of Ernesto Kahan to the philosophical essay
of the author Guy CREQUIE - English and Spanish

Dear Ernesto and all,

Thank you warmly for this highly informative introduction. This will help bring
high levels of recognition to Guy's excellent lifetime work.

In the past 3 weeks I have been editing the English version of the LA
presentation. However, alas, I find a need to another editing, this time with
greater attention to the underlying translation. Hopefully I can complete this
second edit this week.

One feature is the my addition of subheadings in the English version. Once the
work is done, I will request that one or another of you, Guy, Ernesto, or
Maria, translate the subheadings into French and Spanish. Since the piece is so
wide-ranging, I feel that subheadings will help readers, and will give us items
to list with page numbers in the Table of Contents. Also, Maria, it might be
good for you to review the Spanish version in case it needs changes.

Thanks, again for your hard work. It's clear that Guy's thinking deserves
careful presentation.

All the best to you,

Bruce




On Sun, Jul 26, 2015 at 12:30 PM, Prof. Ernesto Kahan <ekahan@xxxxxxxxxxxxxx>
wrote:

Dear Guy and all
As I promised you, attached is my Introductory comment to the philosophical
essay of the author Guy CREQUIE – in English and Spanish
The English version may needs an editing review
The English part appears after de Spanish one
Ernesto Kahan

Comentario Introductorio al ensayo filosófico del autor Guy CREQUIÉ

Por Ernesto Kahan*



Cada vez que Guy CREQUIÉ, valorado escritor y filósofo, hace una
presentación, tal como la presente, genera en el público mucha expectativa.



Su permanente actualización de la política global, junto con el dominio de
las concepciones filosóficas prevalentes, desde la Revolución Francesa de 1789
hasta el presente, hacen de este autor una perfecta combinación para la
interpretación de los problemas y dilemas actuales.



Guy CREQUIÉ es un intelectual dedicado a promover la cultura de paz mundial
y la tolerancia con claros objetivos humanistas. No hay injusticia que sufran
los pueblos, discriminación étnica, religiosa o nacional, hambruna, crimen o
ataques terroristas, que no sea combatida por él, por medio de valientes y
claros escritos.



Es autor de más de 23 obras publicadas: 10 colecciones poéticas y 13
examinadas con resultado positivo por empresas editoriales de Francia u otros
lugares, como por las Ediciones de la Universidad Europea.



Recibió numerosos premios y distinciones como la Medalla titular de Vermeil
de la Academia Francesa de Artes y Ciencias. Premiado por la Academia Europea
de Artes. Doctor Honoris Causa de WAAC-WCP. Mensajero de la cultura de la paz
de la UNESCO.



También es un notable cantante y según sus propias manifestaciones, sigue la
escuela del famoso tenor Mario Lanza.



Tuve la oportunidad de apreciarlo en numerosos Congresos Mundiales de Poetas
de la Academia Mundial de Artes y Literatura – WAAC, de la que soy
Vicepresidente. En el año 2009 siendo participante del XXIX Congreso Mundial de
Poetas tuve el agrado de conocer y admirar a Guy CREQUIÉ, destacado
intelectual, ser humano sensible y expositor sobresaliente.



En el año 2010 estuvimos juntos en una delegación a Japón para dar
conferencias en la Universidad de Tokio, en agosto en oportunidad del 65avo
aniversario de las explosiones atómicas en Hiroshima y Nagasaki. Ese fue un
evento muy significativo. Allí pude apreciar su elocuencia en la exposición y
la profundidad de sus conocimientos.



En esa conferencia propuse que "El rechazo de los estigmas es el primer paso
para lograr verdaderos acuerdos de paz, el segundo ocurre cuando sinceramente
un lado comprende las necesidades del considerado enemigo y el tercero, es
engendrado cuando estos sentimientos le son transmitidos. Todo lo demás viene
naturalmente o con ayuda de facilitadores. Luego, es claro que el proceso
empieza en uno mismo: Paz con uno mismo". Ernesto Kahan 2010



Por lo tanto, es claro que el presente ensayo filosófico de CREQUIÉ tiende a
dar una base ideológica para esa mencionada y necesaria preparación mental.



Mi comunicación con el Sr. CREQUIÉ existe desde hace varios años con una
permanente interacción y diálogo, en los que siempre se destacan su excelencia
intelectual y calidad humana. Es esa calidad la que le da a este autor, el
respaldo moral e intelectual para el presente ensayo filosófico.



En los últimos tiempos, él informó que está preparando su retiro de la
actividad pública para el próximo año 2016.



Coincidentemente, también yo estoy en ese proceso de retiro debido a mi
profunda decepción por mantenimiento negativo de la humanidad en lo que
respecta a los valores morales y humanistas.



A pesar de que cada individuo es un mundo, cuando expresé mis razones para
el comentado retiro, las reacciones que provocaron fueron de cierta identidad
entre muchos intelectuales de nuestra edad y concepción.



Nuestra generación y yo mismo, después de una experiencia impresionante,
iniciamos tal retiro biológico y social, sintiendo que nuestro tiempo subjetivo
pasó volando.



En mi niñez mis padres vivían aterrados por el impacto de la crisis
económica, los asesinatos en masa que producían el Fascismo, el Nazismo, el
Franquismo y el Estalinismo y la guerra en Europa.



Al finalizar la guerra, mi generación y la de nuestros padres, desarrollaron
un proceso de democratización, liberación del colonialismo en los pueblos de
África y Asia, denuncia y terminación del racismo que produjo nada menos que el
Holocausto, desarrollo impresionante de la ciencia y la tecnología, exploración
y uso del espacio extra terrestre, popularización del arte, comunicación,
educación atención médica y mucho más.

Se crearon a- La Organización de las Naciones Unidas (ONU) el 24 de octubre
de 1945. Que es la asociación de gobierno global que facilita la cooperación en
asuntos como el Derecho internacional, paz y seguridad internacional, el
desarrollo económico y social, los asuntos humanitarios y los derechos humanos.
https://es.wikipedia.org/wiki/Organizaci%C3%B3n_de_las_Naciones_Unidas; b- La
Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura
(Unesco), creada el 16 de noviembre de 1945 con el objetivo de contribuir a la
paz y a la seguridad en el mundo mediante la educación, la ciencia, la cultura
y las comunicaciones. http://en.unesco.org/; c- La Declaración Universal de
los Derechos Humanos (DUDH) de la Asamblea General de las Naciones Unidas en su
Resolución 217 A (III), el 10 de diciembre de 1948 en París.
https://es.wikipedia.org/wiki/Declaraci%C3%B3n_Universal_de_los_Derechos_Humanos;
d-La Organización Mundial de la Salud (OMS) para generar políticas de
prevención, promoción e intervención en salud a nivel mundial. Creada en
Ginebra en 1948 https://en.wikipedia.org/wiki/World_Health_Organization, con su
política principal que fue la de lograr la "Salud para todos en el año 2000"; y
la creación y desarrollo de muchísimas otras instituciones por la paz, los
derechos humanos, la democracia, la educación para todos, la salud universal,
en fin para la defensa de los valores humanos positivos...

Lamentablemente, la sociedad presente ofrece un panorama deplorable de
violación de derechos humanos; violencia; hambre; desigualdad; guerras; peligro
de guerras de genocidio universal atómico, químico y biológico; destrucción del
ambiente su agua, suelo y aire; corrupción de gobernantes; extorción
financiera; banalización de la cultura; bonapartismo (Populismo) en gobiernos;
deformación de las noticias por los medios de información; fanatismo de las
ideas religiosas y nacionalistas imbuidas de odio; comercialización del deporte
y la cultura; etc..

En esos aspectos, mi generación y yo mismo, después de haber trabajado
intensamente sin descanso para el diario existir con algo de dignidad, para
progresar y para hacer progresar a la sociedad en arte y ciencia, hemos
fracasado en lograr defender los valores humanos.

Es tiempo entonces para mí, de apoyar a los jóvenes que nos siguen
generacionalmente y estimularlos para que logren generar un mundo más humano,
seguro y digno que el actual.

Es precisamente en estos tiempos cruciales de nuestra civilización en que
este ensayo de Guy CREQUIÉ, aparece y transita. Por tal recomiendo su lectura
con detenimiento y profundidad.



* Prof. Emérito Dr. Ernesto Kahan. Facultad de Medicina. Univ. Tel Aviv.
Israel

Académico de honor – Academia Internacional de Ciencias, Tecnología,
Educación y Humanidades (AICTEH) España

World Wide Peace Organization WWPO Presidente Honorario fundador

Vicepresidente 1º - Academia Mundial de Arte y Cultura - Congreso Mundial de
Poetas, afiliada a UNESCO

Presidente Ejecutivo Colegiado UHE- Unión Hispanoamericana de Escritores

Presidente Honorario de AIELC. Asociación de Escritores en Lengua Castellana
en Israel

Presidente de Médicos por la Paz y la Protección del Ambiente de la
Internacional de Médicos para la Prevención de la Guerra Nuclear- IPPNW y
delegado a la ceremonia del Premio Nobel de la Paz 1985 a IPPNW)

Presidente Honorario1º de SIPEA – Soc. Internacional de Poetas Escritores y
Artistas

Vicepresidente-IFLAC – Foro Internacional para la Literatura y la Cultura de
Paz

Presidente Honorario Co-fundador de UNILETRAS

Unión Mundial de Escritores por la Cultura la Ecología y la Paz. Presidente
en Israel













Introductory comment to the philosophical essay of the author Guy CREQUIE



By Ernesto Kahan *


Whenever Guy CREQUIE, a recognized writer and philosopher, make a publication
as the present one, always generates a great expectation among the audience.


His permanent updating of the global policy and social issues, along with his
philosophical knowledge, since the French Revolution of 1789 to the present,
makes a perfect combination for the interpretation of current problems and
dilemmas.



Guy CREQUIE is an intellectual dedicated to the promotion of the culture of
the world peace and tolerance with clear humanistic goals. Every injustice
suffered by peoples due to ethnic, religious or national discrimination,
hunger, crime or terrorist attacks, is immediately responded by him through a
courageous clear writing.


He is the author of more than 23 works published, 10 poetic collections and
13 tests of company published in France and of the European University Editions.



He received numerous prizes and distinctions as the Medal-holder of vermeil
of the French Academy of Arts and Sciences; letter award of the European
Academy of Arts; Honorary Doctor of WAAC-WCP and; Messenger of the culture of
peace of UNESCO.



He is also a remarkable singer who according to his own statements, follows
the school of the unforgettable tenor Mario Lanza.



I had the chance to appreciate him in many Congresses of Poets of the World
Academy of Arts and Culture - WAAC, of which I am Vice President. In 2009 being
a participant in the XXIX World Congress of Poets of the World Academy of Arts
and Literature I had the pleasure to know and admire Guy CREQUIE, a prominent
intellectual, human sensitive and outstanding writer.



In 2010 we were together in a delegation to Japan to give lectures at the
University of Tokyo, in the month of August on the occasion of the 65th
anniversary of the atomic bombings in Hiroshima and Nagasaki, which was a very
significant event. At that time I could appreciate his eloquence in the
exposure and depth knowledge.



In this conference I proposed that the refusal of stigmas is the first step
to achieve real peace agreements, the second occurs when sincerely one side
understand the needs of the considered enemy and the third, is generated when
these feelings are transmitted to him. All the rest it comes naturally or with
aid from facilitators. Thus, it is clear that the process begins in our mind.



Thus, It Is clear that in the present philosophical essay CREQUIÉ tends to
give an ideological basis for such necessary mental preparation.



My communication with Mr. CREQUIE is for several years very fruitful with
constant interaction and dialogue in which always he shows his intellectual
excellence and human quality, is that quality that gives the moral and
ideological support to this philosophical essay.



In recent times he said he is preparing his withdrawal from public activity
starting from the next year 2016.



Coincidentally, I am also in the process of withdrawal due to the development
of humanity with negative aspects in regard to moral and humanistic values.



Although each individual is different, when I expressed my reasons for
withdrawal, the reactions I received were something similar to those felt by
many intellectuals of our age and conception.

Our generation and I, after an enormous impressive experience, initiated the
biological and social withdrawal:

In my childhood my parents lived terrified by the impact of the global
economic crisis, mass killings produced by Fascism, Nazism, and Stalinism,
Franquism, and the war in Europe.

After the war, my generation and that of our parents, together, initiated a
global process of democratization; liberation from colonialism in the peoples
of Africa and Asia; withdrawal and termination of racism that produced nothing
less than the Holocaust; an impressive development of science and technology;
the exploration and use of extraterrestrial space; popularization of art,
communication, education, health care and much more.

It was created a- The United Nations (UN) on 24 October 1945. It is the
association of global governance that facilitates cooperation on issues such as
social international law, peace and international security, economic
development and the humanitarian affairs and human
rightshttps://es.wikipedia.org/wiki/Organizaci%C3%B3n_de_las_Naciones_Unidas;.
b- The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization
(UNESCO), established on November 16, 1945 with the aim of contributing to
peace and security in the world through education, science, culture and
communicationshttp://en.unesco.org/. c- The Universal Declaration of Human
Rights (UDHR) of the United Nations General Assembly in its resolution 217 A
(III) on December 10, 1948 in Paris
https://es.wikipedia.org/wiki/Declaraci%C3%B3n_Universal_de_los_Derechos_Humanos
d-The World Health Organization (WHO) to develop policies for prevention,
health promotion and intervention worldwide. Founded in Geneva in 1948 with its
main policy was to achieve what it was defined as "Health for All by the Year
2000"https://en.wikipedia.org/wiki/World_Health_Organization; and e- the
creation and development of many other institutions for peace, human rights,
democracy, education for all, universal health care, in order to defend the
positive human values.

Unfortunately, the present society offers a deplorable panorama concerning
the human rights violation; violence; hungry; inequality; wars; danger of wars
of atomic, chemical and biological universal genocide; environmental
destruction of its water, soil and air; corruption of political rulers;
financial extortion; trivialization of culture; Bonapartism (populism) in
governments; deformation of the news by the media; fanaticism of religious and
nationalist ideas imbued with hatred; commercialization of sport and culture;
etc..

My generation and myself, worked intensely and tirelessly for the daily
existence with some dignity, to progress and to make an advance of the art and
science. However we have failed to achieve the protection of the human values.

It's time for me to support young people of the new generation and to
encourage them to achieve in the creation of a better humane, safe and
dignified world than the existed today.

Is precisely in these crucial times of civilization, that this book of
CREQUIE transits. I recommend reading it carefully and depth.



* Prof. Emeritus Dr. Ernesto Kahan MD University Professor - Poet – Physician

Tel Aviv University, Israel.

Academician of Honor - International Academy of Sciences, Technology,
Education and Humanities (AICTEH) - Spain

World Wide Peace Organization WWPO Honorary President and founder

Honorary President- Israeli Association Writers. Spanish Branch

1st Vice President - World Academy of Arts and Culture USA

Former Vice President of IPPNW (Association awarded the Nobel Peace Prize)
and the actual president of the Israeli Branch

Honorary President co Founder United Nations of Letters

1st Honorary President of SIPEA – International Society of Poets Writers and
Artists

Vice President Intl Forum for Literature and Culture of Peace (IFLAC)

Co-President -UHE- International Union of Hispano-American Writers






From: Bruce Cook
Sent: Tuesday, July 14, 2015 1:17 AM
To: Guy Crequie
Cc: ammar banni ; gmail ; Prof. Ernesto Kahan ; María Cristina Azcona
Subject: Re: mon départ et précisions ! my departure and precise details!

Guy, Ernesto, Ammar,

Here are the manuscripts I am working with. Please let me know if there is
any error.

Thank you!

Bruce

On Mon, Jul 13, 2015 at 4:21 PM, Bruce Cook <amplicraft@xxxxxxxxx> wrote:

Greetings Guy,

Thanks for your kind words of concern. I will send copies of your
manuscripts to Maria. Enjoy your holiday!

Regarding payments, our usual procedure is to receive revenue from the
printer for each sale. (The printer has already deducted costs for printing,
shipping and it's own small commission.) Then I deduct 32%, which is the
portion I am taxed on by the IRS. Then, the remainder I send to the author (or,
when the author prefers, I hold that as a credit for future purchases). Surely
you deserve revenue for your works.

Thank you

Bruce

Sent using CloudMagic

On Mon, Jul 13, 2015 at 2:12 PM, Guy Crequie <guy.crequie@xxxxxxxxxx> wrote:

Cher Bruce,





Merci infiniment, comme je m’absente, cela vous laisse un peu de temps
jusqu’à fin août, et le temps de recevoir toutes les introductions !

Pouvez-vous, SVP, transmettre à Maria les textes dont elle a besoin,
sinon, je n’ai que 2 jours :demain et mercredi pour le faire, mais ce serait
mieux par vous qui maitrisez tout le processus !



Sinon, mes 2 contributions :philosophique et de paix son en langue
française, et je n’ai fait que la pré traduction en langue castillane ou
anglaise.

Lorsque possible, vous m’’expliquerez vos conditions d’édition = aurai-je
un contrat ? Même si je ne compte pas m’enrichir avec ce type d’ouvrage,
aurai-je droit à un % sur les ventes = ce qui se fait habituellement dans
l’édition !



Sans me surestimer, je pense cependant que les 2 contributions : «
philosophique et de paix » dans le contexte mondial actuel représentent un
apport original et à réfléchir pour les humanistes, les universitaires, les
hommes politiques, chercheurs divers, et membres de réseaux de paix, comme des
bibliothèques académiques, de villes, et universitaires, comme de celles
d’Institutions.



Chaleureusement et merci de publier ma pensée avant son silence.



Cordialement.



Guy CREQUIE





Dear Bruce,





Thank You infinitely, like I go away, that leaves you a little time until
the end of August, and time to receive all the introductions!

Can you, PLEASE, transmit to Maria the texts which it needs, if not, I
have only 2 days:tomorrow and Wednesday to do it, but it would be better by you
who control all the process!



If Not, my 2 contributions: philosophical and of peace its in French
language, and I made only the pre translation in language Castilian or English.

When possible, you m'' explain your conditions of edition = will I will
have a contract? Even if I do not hope to grow rich with this kind of work, I
am entitled to % on the sales = what is usually done in the edition!



Without me to over-estimate, I think however that 2 contributions:
“philosophical and of peace” in the current world context represent an original
contribution and to reflect for the humanistic ones, the academics, the various
politicians, researchers, and members of networks of peace, like academic
libraries, cities, and academics, like those of Institutions.



Cordially and thank you to publish my thought before its silence.



Cordially.



Guy CREQUIE





De : Bruce Cook [mailto:amplicraft@xxxxxxxxx]
Envoyé : lundi 13 juillet 2015 19:40
À : Guy Crequie
Cc : ammar banni; gmail; Prof. Ernesto Kahan; María Cristina Azcona
Objet : Re: mon départ et précisions ! my departure and precise details!



Dear Guy & contributors,



I am now collecting the manuscripts for the philosophy section (3
languages) and peace (2 languages, as I recall) and preparing them for
publication. I will be happy to have any of the commentaries by Ernesto, Maria,
and Ammar any time and will place them at the start of the book.



I have been preoccupied with preparations for teaching my current class
and finalizing a book I've had under development, and hope to press ahead with
Guy's book next.



One question - since the text is long I feel it may benefit from
subtitles. Guy, would this be agreeable to you? Of course, I must complete my
subheadings, which I started to write last week, since I'm certain you will
want to change some or all of them - or you may prefer not to have any
subheadings.



I'll send a table of contents as soon as I can resolve the subtitle
question and then prepare a galley proof of the book.



We will probably miss some time while you are on holiday, Guy, and that
will be fine. We want to complette this as an accurate record of your writings
and related commentaries.



Further, as for continued public life, perhaps you will want to start a
website for your continuing writings.



Thanks,



Bruce Cook








2015-07-13 6:31 GMT-05:00 Guy Crequie <guy.crequie@xxxxxxxxxx>:

Merci infiniment Ammar =lorsque tout terminé, je demanderai à Bruce de
vous adresser un exemplaire, de même à ceux qui rédigeront une présentation.



Chaleureusement, l’été est caniculaire en France, espérons ne pas
connaître d’autres catastrophes cet été.



Chaleureusement.



Guy CREQUIE



Thank You infinitely =lorsque Ammar very finished, I will ask Bruce to
address a specimen to you, in the same way with those which will write a
presentation.



Cordially, the summer is canicular in France, hope not to know other
catastrophes this summer.



Cordially.



Guy CREQUIE



De : ammar banni [mailto:ammarbanni@xxxxxxxx]
Envoyé : lundi 13 juillet 2015 13:23
À : gmail; Guy Crequie; ekahan@xxxxxxxxxxxxxx; 'Bruce Cook'
Cc : 'María Cristina Azcona'
Objet : Re: mon départ et précisions ! my departure and precise
details!



Cher Guy,
Je vous souhaite un bon séjour et bénéfique.En outre,je pourrais
traduire les contributions,adressées avant le 31 juillet.
Amitiés
Ammar

_____________________________________________

Dear Guy,
I wish to you a good stay .In addition, I could translate the
contributions sent by 31 July.
friendships
Ammar





Le Lundi 13 juillet 2015 10h43, gmail <maurus.young@xxxxxxxxx> a écrit :



Dear Guy,



Wishing you have a nice Summer vacation!!!



Maurus







From: Guy Crequie

Sent: Monday, July 13, 2015 11:13 AM

To: ekahan@xxxxxxxxxxxxxx ; 'Bruce Cook'

Cc: ammarbanni@xxxxxxxx ; 'María Cristina Azcona' ;
maurus.young@xxxxxxxxx

Subject: mon départ et précisions ! my departure and precise details!



Bonjour,







Je m’absente du 16 juillet au 25 août. En mon absence, je lirai parfois
mes messages, mais je n’aurais pas de traducteur pour y répondre !

Cher Bruce : merci encore pour vos efforts pour publier mes
contributions philosophique et de paix dans un ouvrage !



J’espère, à mon retour, après Ammar, que Maria et Ernesto auront rédigé
leur introduction et vous l’auront adressé ? Egalement : Maurus, s’il le
souhaite ? Ensuite, si nécessaire, je ferai la traduction de leur texte en
langue française, sauf si Ammar peut la faire en mon absence ?



Sinon :le long scénario des négociations avec la Grèce se déroule
comme je l’avais prévu : le peuple grec a voté refusant l’austérité, et
celle-ci lui sera imposée ensuite lors des négociations entre son gouvernement,
le FMI et les gouvernements de la zone euro !



Ceci, alors que tous savent que les grecs seront incapables de
rembourser la dette colossale et toujours aggravée par de nouveaux prêts.



Dans un autre contexte, le scénario de 2005 lors des référendums sur la
constitution européenne se renouvelle = des peuples dont le français ont voté
contre et cependant l’UE (union européenne ) et les parlements concernés ont
imposé par la voie législative ce que des peuples ont refusé ! Le peuple grec
semble vivre ce scénario !



Ainsi va notre monde dit civilisé et démocratique : la pression
médiatique exacerbée de ce que j’appelle « les idéologies de légitimation « par
l’autorité des pouvoirs, les raccourcis médiatiques, la complexité des sujets,
et l’omission et la tromperie parfois érigées en système = orientent notre
monde chaotique. Et ceux et celles disposant d’une capacité à anticiper,
éclairer, s’ils ne sont pas des inconditionnels des pouvoirs sont marginalisés
ou censurés.



J’espère que ma contribution certes modeste, rappellera aux peuples
que c’est à eux de faire l’histoire.



Chaleureusement.



Guy CREQUIE





Hello,







I go away from July 16th to August 25th. In my absence, I will read
sometimes my messages, but I would not have a translator to answer it!

Dear Bruce: thank you still for your efforts to publish my
contributions philosophical and of peace in a work!



Do I hope, with my return, after Ammar, that Maria and Ernesto will
have written their introduction and will have addressed it to you? Also:
Maurus, if it does wish it? Then, if necessary, will I make the translation of
their text in French language, except if Ammar can do it in my absence?



If Not:the long scenario of the negotiations with Greece proceeds as I
had envisaged: the Greek people voted refusing the austerity, and this one will
be imposed to him then during the negotiations between its government, the IMF
and the governments of the euro zone!



This, whereas all know that the Greeks will be unable to refund the
debt colossal and always worsened by new loans.



In another context, the scenario of 2005 at the time of the referendums
on the European constitution is renewed = people whose French voted against and
however the EU (European Union) and the Parliaments concerned imposed by the
legislative way what people refused! The Greek people seem to live this
scenario!



Thus our world known as civilized and democratic goes: the media
pressure exacerbated of what I call “the ideologies of legitimation “by the
authority of the powers, the short cuts media, the complexity of the subjects,
and the omission and the fraud sometimes set up in system = direct our chaotic
world. And those and those having a capacity to anticipate, to light, if they
are not unconditional powers are marginalized or censured.



I hope that my contribution certainly modest, will remind the people
that is with them to make the history.



Cordially.





Guy CREQUIE






Other related posts: