It's very clear to me! Leave out the quote marks! Thanks lads! Tony ----- Original Message ----- From: Eleanor Burke To: vip_students@xxxxxxxxxxxxx Sent: Sunday, February 14, 2010 3:46 PM Subject: [vip_students] Re: Equivalent of a Fada I do not understand what you are saying here Sean, are you saying CTL on its own, or do these quotation marks have something to do with it? Eleanor ----- Original Message ----- From: "Sean Kavanagh" <seany2@xxxxxxxxxx> To: <vip_students@xxxxxxxxxxxxx> Sent: Sunday, February 14, 2010 3:14 PM Subject: [vip_students] Re: Equivalent of a Fada > Ahoy Tony > > Flor's instruction is good! > > Another option is "Ctl '" > > Sean > > -----Original Message----- > From: vip_students-bounce@xxxxxxxxxxxxx > [mailto:vip_students-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of tony sweeney > Sent: 14 February 2010 01:58 > To: students list > Subject: [vip_students] Equivalent of a Fada > > Hi All, > > Could anyone please let me know the keystroke for the Fada or that of it's > equivalent? > > Thanks > > Tony > > > >