hOLA! Mi opinión: "string constant" -> cadena constante de caracteres (si no estás hablando de programación, con "cadena de caracteres" es suficiente) "quoted string" -> cadena de caracteres entre comillas (tal vez abreviable a "cadena entre comillas"). ¡Un saludo! El día 28 de noviembre de 2009 22:03, Omar Campagne <ocampagne@xxxxxxxxx> escribió: > Hola a todos: > > Me he encontrado por ahí «string constant», y encuentro que es una > cadena entrecomillas. > > Por otro lado, está «quoted string» que he encontrado googlenado. > > ¿Cuando estáis de parranda :), cómo le traducís eso a vuestros amigos? > > Saludos, Omar > > P.d Al final he cambiado el milestone 2, si no es que no sale nunca el > siguiente. Lo sacaré cuando tenga finalizado usr_25. El intro entrará en > la siguiente versión. > > -- > > "Why stop now just when I'm hating it?" -- Marvin The Paranoid Android > > -- /************************************** Álvaro Castro-Castilla www.castrocastilla.com **************************************/