[vim-doc-es] Re: Traducción de mapping

  • From: Javier Rojas <jerojasro@xxxxxxxxxx>
  • To: vim-doc-es@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Fri, 10 Dec 2010 21:10:39 +0100

On Fri, Dec 10, 2010 at 09:04:53PM +0100, Omar Campagne wrote:
> Por ahora asignacion 2 - mapeo 1. Lo siento, pero es que me mapeo ya me
> irrita :)
> 
> Los «mapping» en Vim funcionan igual que un macro Trados en Word, por ejemplo.
> 
> ¿Qué tal os suena macro? Es corto, y según la RAE:
> 
> macroinstrucción.
> 1. f. Inform. Secuencia de instrucciones que se realizan automáticamente con 
> una sola orden.
> 
> macro también está aceptada en el diccinario como abreviatura.

Cierto, pero el concepto de macro(eng) también existe en vim, y es
diferente de los mappings.

En espíritu, los mappings están más cercanos a los accesos directos de
teclado. ¿Qué opinan de esta alternativa, accesos directos?

-- 
Javier Rojas

Other related posts: