Innanzitutto un saluto a tutti. Vi pongo il "problema" (che qualcuno di voi che era in irc ieri gia conosce): stavo traducendo il documento "About Ubuntu" (ma la domanda vale per tutti i documenti) e mi sono imbattuto nel tradurre una frase che indicava #ubuntu come canale "di ritrovo" per gli utenti di Ubuntu. La mia domanda è: dobbiamo riportare #ubuntu o dato che è in italiano possiamo/vogliamo mettere #ubuntu-it ? Il mio parere iniziale era quello di mettere #ubuntu-it, ma poi stavo riflettendo che #ubuntu-it è il canale della comunità ubuntu-it, anche se fa parte del progetto ubuntu, per cui magari dovremmo lasciare #ubuntu. Lo chiedo perchè il problema potrebbe verificarsi molte altre volte nelle traduzioni ovviamente. Ciao, Lorenzo