[ubuntu-l10n-it] Re: traduzione interviste

  • From: Maurizio Moriconi <bugman@xxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Tue, 14 Nov 2006 10:19:04 +0100

Dario Cavedon ha scritto:
>> Si come cosa e' davvero carina. Per quanto riguarda le traduzioni,
>> direi che
>> e' meglio dividerle o almeno di avvisare,chi sta iniziando a tradurle,
>> cosi
>> non si perde del tempo prezioso che puo' essere speso per fare altro
>> sempre
>> inerente alle interviste.
>> Che ne dite?
>>
> 
> Sono d'accordo anch'io.
> 
> Per cominciare subito, e non perdere altro tempo, ieri sera ho
> cominciato a tradurre l'intervista a Daniel Silverstone, appena ho
> qualcosa lo posto il ML.
> 
> Ciao, Dario

Ottimo!

Per quanto riguarda la proposta di inserire le traduzioni direttamente
su behindubuntu e linkarle dal ns sito che ne pensate?

Ciao ciaooo

Other related posts: