Dario Cavedon ha scritto: >> Si come cosa e' davvero carina. Per quanto riguarda le traduzioni, >> direi che >> e' meglio dividerle o almeno di avvisare,chi sta iniziando a tradurle, >> cosi >> non si perde del tempo prezioso che puo' essere speso per fare altro >> sempre >> inerente alle interviste. >> Che ne dite? >> > > Sono d'accordo anch'io. > > Per cominciare subito, e non perdere altro tempo, ieri sera ho > cominciato a tradurre l'intervista a Daniel Silverstone, appena ho > qualcosa lo posto il ML. > > Ciao, Dario Ottimo! Per quanto riguarda la proposta di inserire le traduzioni direttamente su behindubuntu e linkarle dal ns sito che ne pensate? Ciao ciaooo