[ubuntu-l10n-it] Re: traduzione interviste

  • From: "Dario Cavedon" <dcavedon@xxxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Tue, 14 Nov 2006 10:00:30 +0100

Si come cosa e' davvero carina. Per quanto riguarda le traduzioni, direi che
e' meglio dividerle o almeno di avvisare,chi sta iniziando a tradurle, cosi
non si perde del tempo prezioso che puo' essere speso per fare altro sempre
inerente alle interviste.
Che ne dite?


Sono d'accordo anch'io.

Per cominciare subito, e non perdere altro tempo, ieri sera ho
cominciato a tradurre l'intervista a Daniel Silverstone, appena ho
qualcosa lo posto il ML.

Ciao, Dario

Other related posts: