Il 23 luglio 2008 13.27, Milo Casagrande <milo_casagrande@xxxxxxxx> ha scritto: > Ciao, > > Il giorno mer, 23/07/2008 alle 12.38 +0200, nicola strambini ha scritto: > > Ciao, mi chiamo Nicola, ho 23 anni e vorrei partecipare attivamente > > alla tradizione in italiano del software per ubuntu. Ho creato un > > account > > (https://launchpad.net/~strambinico<https://launchpad.net/%7Estrambinico>), > un gruppo (Italian > > translation group for Ubuntu) > > Diciamo che questo non è proprio un bene... il gruppo di traduzione di > Ubuntu esiste già da un po' di anni a questa parte: > > https://launchpad.net/~ubuntu-it-l10n<https://launchpad.net/%7Eubuntu-it-l10n> > > ed è il gruppo che fin dall'inizio si è occupato della localizzazione di > Ubuntu, della documentazione di Ubuntu e anche di traduzioni per la > comunità italiana di Ubuntu. > Ok, sì avevo già visitato le pagine del gruppo di traduzione di Ubuntu, e quelle delle linee guida per la traduzione e per la richiesta di iscrizione, ma non sapendo come meglio fare per propormi a voi ho creato sia un account personale sia un gruppo. Non volevo creare disordine, quindi ora che so precisamente come stanno le cose il gruppo lo posso eliminare e affidarvi la mia candidatura come singolo. > > Se hai già dato qualche contributo, li controlleremo e poi ti faremo > sapere. > > Ciao! :) > > PS: ho visto che hai scritto anche alla lista del TP, non rispondo anche > a quella mail dato che il TP non è la stessa cosa del gruppo di > traduzione di Ubuntu anche se ne seguiamo le stesse "regole". > > -- > Milo Casagrande <milo_casagrande@xxxxxxxx> Ricevuto! :) Sì, diciamo che seguendo i vari link dalla descrizione di un gruppo all'altra ho un po' perso di vista il percorso che stavo seguendo (tra gruppi, sottogruppi, ecc.). Beh, sostanzialmente quello che vorrei fare è contribuire traducendo come ho già detto, ogni decisione la lascio a voi. Grazie mille per la risposta fulminea:) Nicola