[ubuntu-l10n-it] Re: per Riccardo -FCM

  • From: buzz <stiffler_zzz@xxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Mon, 21 Jan 2008 16:24:15 +0100

mi sembrava di avervi confermato la mia disponibilità!!!
Il giorno lun, 21/01/2008 alle 16.21 +0100, Flavia Weisghizzi ha
scritto:
> Ciao Riccardo,
> 
> ti avevo contattato prima dell'ultima edizione per chiederti conferma 
> della tua disponibilità.
> Non avendo ricevuto risposta non ti abbiamo assegnato nessun articolo, 
> ma se ci fai sapere al gruppo la tua disponibilità ti mettiamo di certo 
> nel prossimo gruppo di candidati
> 
> 
> Ciao
> 
> Flavia
> 
> 
> buzz ha scritto:
> > Ciao,
> > sto ancora aspettando che mi assegnate qualche pezzo da tradurre per
> > full circle magazine oppure anche altro (manuali ecc.)
> > Grazie
> > Riccardo.
> > Il giorno lun, 21/01/2008 alle 12.04 +0100, Giorgio Catanzaro ha
> > scritto:
> >   
> >> Ciao a tutti,
> >>
> >> scusate la domanda da niubbo, ora che si può tradurre la Hardy, come
> >> si deve procedere? Capisco che sarebbe meglio lavorare su entrambi, ma
> >> potendone fare uno solo è meglio lavorare nella Hardy o continuare
> >> nella Gutsy (e poi i file vengono portati di peso)? Tra l'altro, nel
> >> mio caso, stavo introducendo suggerimenti nella libexif-12 ed i file
> >> sono leggermente disallineati, quello della Gusty ha 300 todo, mentre
> >> il file caricato a dicembre (il 15) nella Hardy ne ha 314.
> >>
> >> Grazie e ciao
> >>
> >> Giorgio
> >>
> >>     
> >
> > Chiacchiera con i tuoi amici in tempo reale! 
> >  http://it.yahoo.com/mail_it/foot/*http://it.messenger.yahoo.com 
> >
> >
> >
> >   
> 
> 

Chiacchiera con i tuoi amici in tempo reale! 
 http://it.yahoo.com/mail_it/foot/*http://it.messenger.yahoo.com 

Other related posts: