[ubuntu-l10n-it] Re: alcuni cambiamenti

  • From: "Dario Cavedon" <dcavedon@xxxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Sun, 30 Apr 2006 11:15:27 +0200

Il giorno ven, 28/04/2006 alle 19.02 +0100, Matthew East ha scritto:
> Secondo me e' necessario mantenere l'inglese per tutti questi:
>
> LTS: non va tradotto perche' fa parte della versione di Ubuntu.


Sono d'accordo, meglio mantenerlo così, è più omogeneo.

Si è vero, però si potrebbe dare una traduzione tipo "Lungo Termine di
Supporto" anche se non suona molto bene, ma almeno non altera l'ordine
delle lettere.
Comunque per me nessun problema a tenerla inalterata. :)

> Nomi per i cd: non va tradotto perche' sul sito dove si scaricano i cd,
> non e' localizzato, e neanche sui CD di shipit.


OK anche per me. -- Dario Cavedon (iced) Linux user #280955

Other related posts: