[ubuntu-l10n-it] Varie ed eventuali

  • From: Milo Casagrande <milo_casagrande@xxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Wed, 28 Mar 2007 14:29:48 +0200 (CEST)

Allora, la traduzioni del documento windows è
compelta, ci sono 40 da revisionare, la maggior parte
relative a Windows di cui o non posso verificare la
correttezza o di cui non sono sicuro...

Di debian-installer ci sono ora solo 16 da
ricontrollare, ma è passato un messaggio oggi in lista
traduttori che ci sarà un'aggiunta di qualche stringa
per Ubiquity (che è contenuto in debian-installer).
Non so quando questo avvenga... o se è già avvenuto
non me ne sono accorto (e quindi sono già tradotte)...
farò comunque sapere.

C'è ancora il documento switching [1] da completare...
ma non so perché è sparito dall'elenco dei moduli
relativi alla traduzione della documentazione...
(Matt?)

Qui [2] invece, ci sono i nomi corretti delle voci di
menù per Open Office, da inserire nel documento
relativo a Office. Qualcuno che ha eseguito degli
aggiornamenti recenti di Feisty, ha visto se le voci
sono corrette?

Ciao!

[1]
https://beta.launchpad.net/ubuntu/feisty/+source/ubuntu-docs/+pots/switching/it/+translate
[2] 
https://beta.launchpad.net/ubuntu/feisty/+source/openoffice.org/+pots/ooo-build/it/+translate

Milo Casagrande  <milo_casagrande@xxxxxxxx>


        

        
                
___________________________________ 
L'email della prossima generazione? Puoi averla con la nuova Yahoo! Mail: 
http://it.docs.yahoo.com/nowyoucan.html

Other related posts: