-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Milo Casagrande ha scritto: | Come molti forse sanno o forse non sanno, la prossima settimana c'è il | meeting [1] degli "addetti ai lavori" della comunità italiana di Ubuntu. | | Effettivamente siamo un po' tardi, però fino a venerdì sera c'è sempre | tempo... per raccogliere idee e proposte su cosa inserire nella | presentazione che verrà fatta durante il meeting. | | Un paio di idee che avevo in mente sono: | - stato delle traduzioni | - qualità delle traduzioni | - stesura di una specie di glossario per uniformare il più possibile le | traduzioni all'interno della comunità di Ubuntu-it | - (last but not least) aumentare i contributi upstream (in particolare | GNOME per il mio caso) | | Se avete altri punti o idee... Ottimo! Io proporrei di discutere una modalità per gestire il tipo di desktop, nel senso evidenziare che DE si usa in modo da poter ~ - controllare eventuali errori in upstream e segnalarli se non corretti ~ - controllare eventuali traduzioni direttamente sul proprio desktop ~ - fare da ponte tra noi e il rispettivo gruppo di traduzione (Gnome, Kde e Xfce) ~ - volendo occuparsi di aggiornare il ToDo in modo da avere sempre qualcosa da tradurre anche nei periodi "morti" (mi vengono in mente i manuali di gnome) Che ne pensate? - -- Dott. Maurizio Moriconi System Administator Test Center ECDL & EUCIP Università di Roma "La Sapienza" - --- Blog : http://mauriziomoriconi.blogspot.com Skype id: maurizio.moriconi E-Mail : bugman@xxxxxxxxxx - --- Ubuntu Member http://launchpad.net/people/bugman -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFHlGO6d4D4hm88NisRAlCrAKDXhlBScq4whycVeYaRK9Abyi/cAwCcCXwS MO8ZIJ4alnIIGhE73HNCOGU= =9jc7 -----END PGP SIGNATURE-----