[ubuntu-l10n-it] Re: Traduzioni update-manager - update-notifier - software-properties

  • From: Ciaolo <ranaldialessandro@xxxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Mon, 13 Oct 2008 19:02:59 +0200

Milo Casagrande ha scritto:
Il giorno gio, 09/10/2008 alle 16.56 +0200, Ciaolo ha scritto:
Ho scritto sorgenti software in quanto è il nome della finestra che si usa per aggiungere i repository (Sistema -> amministrazione). Non sarebbe meglio cambiare tutti i canali software in sorgenti software?

Hmmm sì... si potrebbe anche valutare di fare così... riesci a fare una
ricerca per vedere quanti messaggi ci sono e se usano, in originale, un
misto tra "channel" o "source"?


Cercando "source" su update-manager ho trovato:

#89 ho aggiunto un suggerimento senza "obsoleto"

E su software-properties:

#27 ho aggiunto un suggerimento con sorgenti al posto di canali per tradurre sources

C'erano anche altre stringhe con una corretta traduzione source-sorgente.

In entrambi i moduli ho trovato anche stringhe con "channel" tradotto in "canale", ora non so se hai bisogno che ti indichi anche queste stringhe...
--
Alessandro Ranaldi

Other related posts: