[ubuntu-l10n-it] Re: Traduzione della pagina "restrictions"

  • From: vito tigani <vitotigani@xxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Wed, 31 Oct 2007 17:37:06 +0100 (CET)

scusate per la doppia email

se nessuno trova il termine piú adatto lasciamo EULA
(al massimo con una noticina a pié di pagina con la
traduzione dell´acronimo)

--- Naldini Paolo <hattoryfan@xxxxxxxxx> ha scritto:

> Ho tradotto la seguente pagina:
> http://www.getgnulinux.org/windows/restrictions/
> 
> Ho avuto qualche difficoltà nel tradurre alcune
> frasi, sicuramente
> troverete un modo migliore per tradurle.
> 
> C'è una frase che proprio non sono riuscito a
> tradurre poiché non ne
> conosco il significato: ""shrink wrap" Windows
> discs".... comunque
> leggendo ve ne accorgerete...
> 
> Buona lettura :D
> 
> = Restrizioni =
> 
> Se vai nella maggior parte dei siti di software
> libero puoi
> attraversare un paio di livelli e trovare la GPL, la
> licenza X, la
> licenza Apache, con tutti i termini e le condizioni
> che devi accettare
> per usare il software.
> Ora con un software proprietario, la licenza è
> nascosta e quindi puoi
> leggerla solo dopo aver comprato il prodotto,
> dopodiché ti chiederanno
> di spegnere una parte del tuo cervello, ti
> chiederanno di disattivare
> parte delle tue abilità di lavorare con altre
> persone e fare affari,
> quando usi il loro software.
> 
> Un errore comune degli utenti Windows e Office è di
> pensare che il
> software sia completamente suo.
> Infatti, ci sono alcuni obblighi legali applicati ad
> esso.
> Non hai letto tutta la tua licenza? Abbiamo fatto il
> lavoro per te.
> 
> = Piccola stampa nel contratto =
> 
>  -   Windows e Office sono sotto licenza, non in
> vendita.
> Nessuno può comprare Windows o Microsoft  Office:
> invece gli utenti
> devono comprare un permesso per usarli. La licenza
> descrive i termini
> di questo permesso. Questo è il testo della
> restrizione legale dove
> dovete cliccare "OK" per poter procedere con
> l'installazione.
> 
> Dovete abbandonare molti diritti per poter usare il
> software
> 
> Ci sono alcune restrizioni che dovete accettare per
> legge.
> Restrizioni su chi può usare il software, che tipo
> di guadagno puoi
> ricavare con esso, sul metodo di installazione,
> restrizioni sulla
> privacy, anche se puoi farne a meno: la lista è
> lunga. Leggere la
> licenza ed elencare i tuoi diritti rimanenti è di
> per sé un compito
> difficile.
> 
> Un software OEM non può essere trasferito in un
> altro computer.
> 
> Se hai comprato un computer con Windows e/o Office
> preinstallato (le
> cosiddette licenze OEM, o "shrink wrap" Windows
> discs) e cambi
> computer sei costretto a comprare ancora il
> software.
> 
> La licenza è legata solo ad un computer e scade
> quando il computer non
> è più utilizzabile. È quindi illegale trasferire il
> software in un
> altro computer.
> 
> = Il vero significato =
> 
> Aziende come Windows piace assimilare i loro
> software a prodotti
> fisici, per esempio menzionando la violazione del
> copyright. Già, il
> software proprietario è molto diverso a causa della
> licenza
> restrittiva, tali restrizioni sarebbero impensabili
> per una macchina o
> per una bicicletta, per esempio.
> 
> Infatti le restrizioni sull'uso di Windows e Office
> sono così severe
> che ogni giorno si verificano molte violazioni
> intorno a noi.
> Persone che sono tentate di comprare solo una
> versione di Windows
> Office e di installarla su due computer. Altri
> tengono la versione di
> Windows dopo aver buttato via il loro PC. Altri
> distribuiscono la loro
> versione di Microsoft non originale quando smettono
> di usarla.
> Hai un'alternativa per disfarti di questa legge, o
> sentirti sicuro
> rispettandola. GNU/Linux è software libero (ancora
> meglio del solo
> software gratuito): la sua licenza GPL è stata
> concepita per
> proteggere i tuoi diritti.
> 
> -- 
> Pagina Launchpad: https://launchpad.net/~hattory
> Pagina wiki internazionale
> https://wiki.ubuntu.com/NaldiniPaolo
> 
> 


-------------------------------------------------------------------|


senri no michi mo ippo kara

You live a new life for every new language you speak.
If you know only one language, you live only once.

Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt.
The limits of my language are the limits of my universe.
(Ludwig Wittgenstein)


      ___________________________________ 
L'email della prossima generazione? Puoi averla con la nuova Yahoo! Mail: 
http://it.docs.yahoo.com/nowyoucan.html

Other related posts: