-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Ciao, * Maurizio Moriconi: >> * Maurizio Moriconi: >>>> Scusate il ritardo ma sono stato fuori 4 gg, ho sistemato la numero 4 >>>> (spero vada bene) e ho messo in linea il numero 5, chi vuole puo' >>>> cominciare a tradurre. >>>> >>>> Ho aggiunto un punto per la prossima riunione del locoteam per discutere >>>> sia l'utilità della newsletter (se viene letta, viene pubblicizzata >>>> male, è di interesse per la comunità) e in caso affermativo organizzarsi >>>> al meglio per averla tradotta il prima possibile. >>>> >>>> Per chi non puo' venire alla riunione può lasciare il suo parere in ML >>>> penso. >> Ho sempre detto, dall'inizio, che e' inutile pubblicare questa cosa sul >> wiki. La newsletter deve essere una iniziativa del gruppo web, e >> pubblicata sul sito: abbiamo una sezione "Notizie" che e' perfetta. Non >> capisco il senso di aggiungere nel sito dei link alla pagina wiki, >> mentre sarebbe molto meglio fare una notizia propria per ogni newsletter. > > Su questo sono d'accordo con te, dovrebbero essere pagina web NON > modificabili da chiunque, il wiki è per la documentazione. > L'unica cosa è che finchè non ci organizziamo non abbiamo una > piattaforma per fare la traduzione con più persone, cosa che il wiki > permette invece di fare. Non e' un problema utilizzare il wiki per la traduzione, e poi inserirlo sulla parte web come notizia. Sono sicuro che il gruppo web potrebbe svolgere questa attivita'. > Inoltre (come letto da un suggerimento di un utente del forum) sarebbe > carino poter mandare ogni numero via mail (magari nella ML di ubuntu-it) > in modo che la possano leggere tutti. Si, una buona idea. Matt -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.2.2 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFEqPW4tSaF0w5rBv8RAhgiAJ9tjATja7SEsJdQCQHoZnQlCKqWKQCfUqeD lFZ3oR8OHojARHym7EnYEcY= =PRl9 -----END PGP SIGNATURE-----