[ubuntu-l10n-it] Re: Tempi di traduzione

  • From: Beniamino Caputo <benjamin@xxxxxxxxxxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Wed, 31 Aug 2005 09:22:55 +0200

Il giorno mer, 31/08/2005 alle 08.31 +0200, Alessio ha scritto:
> Il 31/08/05, lorenzo sfarra<lorenzosfarra@xxxxxxxxx> ha scritto:
> 
> >  "SynapticHowto - in fase di traduzione da Andrea Cecagallina (si ma dove?
> > by Alessio)"
> >  
> >  ora...che fare in questi casi?
> Lo si traduce e ce ne frghiamo di questo Cecagallina ;D
> Ale

Suggerisco una soluzione meno drastica.

Ci si puà aggiungere e creare una pagina wiki per la traduzione
collaborativa in modo che anche Cecagallina, eventualmente, puÃ
contribuire.

Es.
"SynapticHowto - in fase di traduzione da Andrea Cecagallina e
Picopallino su http://indirizzo/documento/in/traduzione";

Ciao

-- 
--------------------------------
 Beniamino Caputo
 benjamin@xxxxxxxxxxxxxxxx
 ICQ:        255266005
 RIPE:       BC-55
 Linux User: 380956



Other related posts: